Skip to main content

Full text of "Confessionario en lengua castellana, y timuquana con algunos consejos para animar al penitente. Y assi mismo van declarados algunos effectos y prerrogariuas [sic] deste sancto sacramento de la confession. Todo muy vtil y prouechoso, assi para que los padres confessores sepan instruyr al penitente como para que ellos aprendan à saber se confessar."

See other formats





JJ^b/it (Harte: í^rxrron 
Brrmm llitttr^rsíttpr 



■ ww***^^**zm* ■-,- 



w©* 



I 



CÓNfrESSlONAMO 

EntensjiaGaftcilft* 

^yTimuqSnaConalguntíscüni 
Y feios pa« animar al penitente. 

I Y aQi núf*» V¿^l¿*tó «í¿«f ***** I 



f Ordeno por el Padre Trjf* 
^ c ifcoParéJ3,PadredeIaCuíto. 

diadefantáEieiiade 

la Florida. , .. 

í lw rcffo con Ucencia en Mextco entaEm- 
f Tríade la Viuda de D^oLopcx 

paualoi. ^iode iéi j. 



■i 

I 






©• Dixi confitebor aduerfum me. Íh 
iuniíiam meam Domino Se tu remiílfti 














impíetatem peccau mei\ PC xiif. Et 
proieciíli peccata mea poíltergum. 




Í ÍNDVLGENCIAS COK* 

ocupa Jcm ¡os '.nátutalei , > f ^Ms recién ko», 

t? L Papa León décimo, i veinte y eincS 
í& de Abril del año de ijiu 0^»8¡ 
Fr . loan Glapion,y a Fr. Francifcodelc* A* 
^élcs de la Orden del seraphtco Padre S, Fta» 

Vo,v itodos l mendicantes. Verrpmte; 
'tibns 8C¿! Confefsis que van ah» India* yo- 

tras mimm C% e « s ^WS^ISli 

•lipfijenla. qudes calcen de! conocimiento. . 
& í^íantaia Catholica 3 á los que van comj 
dicho:es, ; fe fes concede aqueila iiadulgencia 5; 
la sede Apoftolica ftele conceder ¿los q«e va» 

'en fauor'"de la tierra "tú nía. ... . ... 

| fam^ef Cacedlo a los te!* ¿oíos que va® 
atierra de Íceles» que fi en los diaS Jegg 
-o r vita fécsÉna conimode ifitj¡eji?»*»F^: 

'¿cffariopará 3 yan. ? r ) ncfeanpbiig-d : ;s a eUaí 

"iiútívr EítaBuíafe j^tda anfMttca euiáj* 

Ftancifco dt México, en S.; Angnftia, | sanw 

■'pdwñ^X É&uifcrf v a«do«?wn3« aran .. 



: 






fkút el dia ¿te ayuno > I otro dia fe podrá íwi. 
ler p^r coíictfsiodelPapa LéonX yendo pof 
la obediencia, Irt Compendio, fóí 93. 
if íten, les concede álos dichos vna vez en la 
vida y otra in articulo mortis,p!enaria indul- 
gencia de todos fus peecados^ y remifsión d< 
¿líos, c (Ve breae original fe guarda en el a*. 
cíiiuo de fart Franeiíco de México. 
4[ Pió quinto de gloriofa memoria á zz. de A- 
gofio del ario de 1571 Concedió ainftarda 
del Padre Hernando de Paz > procurador déla 
prouincia de $ati&iago,de nueftro Padre fant© 
Domigo á toios los Reiigiofos qpafTarc á cftá* 
jps íftes, Defiderio falutis animatti acefi veré pse» 
jiitentes SCc. confefsiQ^e el día que fe embar- 
caren para eftas Indias ó para alguna parte dé 
ellas, y t\ día qué llegaren, ó murieren ene! 
dxho camino ó viage , plenaria, omnium 
peccatorum A erum indulgentian^Sc temifsionc 
informa Iub*Iéi corfequantur 
í[ Tamban concedió elíTífmodia ciendiasde 
perdón de In juntis eis penitentijs , á lospre- 
dicidt resdeU s natt.roies, toda? la$ vezes que 
e t fcíurdoles les predicaren ^ Q^cties munu* 
¡pium edocendi execuutur, Elle breue autt en. 



tico fe gu«da en santo Domingo de México. 
* [ten, ElmifmoPio quinto concedió para 
femare quarenta dias de indulgencia a todo» 
Aquellos que enfeñan y aprenden U ■ Doñtina 
Chriftianacada día que efto htzieren. 
€ Iten. El Papa Gregorio Tercio décimo, co*. 
firmando la dicha indulgencia de Pioquinto la 
"íftendió.á cien dias de indulgencia como pa- 
refee p >rlos breues que eftos fummos Pontifi. 
ees concedieron. .. '.. 

tf Iten, el rálfíBp Gregorio concedió a qnsl- 
quiera que challare en las procesiones de los 
indios ó al dezirlesla Ocarina ó el que fe la 
cnfeñire, fíete años y fíete quarente ñas de in* 
dulgencias.Y otras muchas mas que Pioqu.nto, 
y Pioquinto.y Gregorio Décimo, y Sixto quin* 
to , concedieron a infwncia de les Padres de 
la Compañía de I ES V S. — *> 




* 



% 



SiGV eh se i'M'- Lie 

o» e¡af>y «f rohciows. es* 



EN* 



*i 



NOS 







3 3 "'ElTrtgáetiti yof. " 

^ dores déla Audíeeia Real 
'de)aíQiiCuáEfp3Ha, &ié. 

¥mquzñto Fr. Francifeo 

Pareja de la Orden de faa : 

Franciíco Padre de la Cu- 

{ tedia . de (anta Elena de 

la Florida > nos lia hecha 

Velación, quc'ia ci>y a los demás Relígiofos de 

|a dicha orden, que aísiftep cala conuerfionáe 

.Jos naturales deaqaellaspromncias, para cuya 

leDfeiafCfJ y íaliiacion de fes animas, el de;íu 

..parte a cc>nipuefco, traduzido y declaradora 

r $qnatio^Arte , y Vocabulario /y otro tratado 

;¿e las ppnas'del Purgatoria y de las penas del - 

' ; M^rno : y gozos dé la Gloria, y elRófáriQ de 

U Virgen con otras cofas dedeuocio, en legua 

. CaftcUVna y Floridana^ gaftado en títc'ma s'de 

' diez y íeys anos , de que aje&'ufiáadb gran 

■'fru&oy feraicio de Di^s en bien Jesquella^a* 

.aimas. Y paia que afsi a ios preíentes como a 

los futuros , afsi miiñftros como "a naturales , 

íts fea d€' mayor validad fe¿ "dichas obras a. 

fcu venid© a efu ciudad coa ellas, y c@n cin* 



€0 approba dones de cinco Religiofos, los mas 
peritos Predicadores déla dicha lengua, y en 
cfta ciudad an S& aprobadas por dos Ledores 
de íanaaTheologia , y por e! Padre Propofito 
déla csíaProfeiftdela Compañía de Idus, en 
cuya eonformidad fe le ama dado licencia del 
fenor Arcobifpo, y por fu Ordinario, para po- 
derlas imprimir y para poderlo hazer, nos pi- 
dió le matidaífcmos dar licencia. Y por nos 
viftat lasdichas obras , y pareceres de los lo. 
bredicbosrcligiofos,. y la dicha licencia del Qfc 
dinario lo mádamós remitir al-Fifcal de fu Ma. 
gcftád defta dicha Real Audiencia v para que 
lovieffe , y dieííc fu parecer, el qaalle dio. Y 
virilmente lo remitimos al feñor Diego Nu. 
nez MarquecboOyd^r della, elqüalauíendole 
vifeo, nochizo relación dello, enta Audiencia 
de gouierrió. Por tanto atento a lofuíodicfco, 
y en conformidad de los dichos pareceres, pe* 
la prefente damos licencia al dicho Fr Fratr 
eifeo Pareja , para que libre me me paecla por 
tiempo de diez años primeros figuientes, inr 
primir par el irapreííbr que fenalare, lasfebre- 
dichas obras, qve en los díclaos pareceres y a- 
proba ciones fe declaran. Y prohibimos q mr 

a«sa 






gana p«rfona t ni ptfo impreffor que e! que fe* 
pnlacc el dicho Fr Franctfco Pareja, lopuedí 
imprimir fopena de perdimiento de todos los 
jnoldes y aderentes con que lo iiripníxiiere, y 
donemos pefos de orp comunique todo loqual 
|o aplícamela mitad paya la esm ara de fu Ma c 
geftadj. y la ©tra mitad para el P. Er Francifco 
pareja } en la qual dicha pena damos por con- 
denados a los que lo contrario Jmieren.y en la 
dicha imprefsion no le fea puerto embargo ni 
fontradicíon alguna, con que antes que fe ve- 
dan fe traygan znte. nos, para que fe cpmja^y 
taífe. Fecho en México a ^ del mes de Abril 
de i6\z años. f El Licenciado dor^ 
fedta de Otalora. f El Licenciado Diego 
Ntttíei Morquecho. f¡ P,on Marcos Gucr« 
ro. f Eí Licenciado Aller de Viliagome v 
OJ Por. mandado. de ia Audiencia. M art W 
Lípaz Giona, sccrccarioi. 



^v 
WM 



14 K la ciudad de México, en qua tro diat 
. — 4 del mes de Febrero de mil y feifcient i 
y áki aios> el DJkox don loan de Salamanca 

Ckan. 



ffaántre en la fawta Yglefia de México, Inei 
Prouif* r oficial y Vicario general en ella y fu 
AríolM^ado Hnuendo vüto los Cathecífino?, 
x mas obras, presentados p X el padre F Fra». 
tifco Pareia, v lo por fu parte pedido, y el pa- 
recer dado *¡c el Padre Maeftro Pedro Día?, 
de la Compañía de lefus. Dixo que daua é dio 
licencia al dicho Fr, Francifco Pareja, para q 
pueda hazer imprimir é imprima los dichos 
£oeabulatio,y Confefsionario, y Cathecifmo, y 
por eílc fu auto afrilo proueyó mandó é ljrmo. 

(^ El Do8»rIo*n 

Ante mi loan de Cárdena». 

^ Fray luán Quríta Cali ficador del fant» 
pfficio de la inquificion, Padre perpetuo déla 
proumcia defan Diego de Canaria» Conv.flario 
general, y fieruo de los frajles menores de la 
regular obferuancia de nueílro Seraphico P. 
fán Francifco v monjas de fanta Ckra de to- 
das las prenuncias y cuitadlas defta nueua 
Efpaña, Pmlippmas, y Iapon, y nueuo México. 
Cum plenitudine poteilatis , por aueítro Reuo- 



1 



r 






t enáifsimo P, Fr. Arelan gel de Meñna, ftiini* 
\ ftro general de toda nueftra (agrada Religión* 
al P. F, Francifc© Pareja .cuftodio que a fidoáe 
la cuftodia defánta Elena 'de la Florida, y guar- 
dián deleonuentode fa Purifsiraa €©nccpci©sa 
de la ciudad de S. Auguftm , Salud y pli en 
nueíiro Sen»r I E $ V Chnfto , que es la verda- 
dera falud de fus fieles. Por quarito.v, r. nósíaa 
techo relación que tiene, compuerta vnos tra> 
tados t tres Cathecifinos,Vn Confeísionario, V©* 
cabalarlo, Arte, vn tratado de las penasdd in- 
fierno > y de las del Purgatorio v y gozos de la 
Gloria, y deuociones de nueíiro '■'Ckxiñizmfmm 
toda coííipyeíto y traduzidóeh lengua Caílella* 
liarla natural de la Florida, que por auer raa 
pocas cafas compuertas en ella, fe efpera fera v 
til y proueclkofo : por las prefentes le concedo* 
mos licencia para q los" pueda imprimir tenien* 
do primero el beneplácito y corfert'mícto de 
los ordinarios conforme a loque tlfantoCon»* 
cilio Tride^tttino^preíBaticas Reales', y nueftras. 
conftituciones dif ponen, y por que del fruáo 
que otros ande tener configa v.r." alguno ;-.Ié 
impongo el mérito de la íanta obediencia. Da- 
4a Gñnmiit® coqueto de ÍW Ftancifco de Me* 



£1* en t 7 . de Abril de & I r. -alios, «rmaáa 
y fellada con el felio mayor de nueftro oikcvHj 
fef rendada de nueftro fecretario. 






Fr. lum Curita Comijj*rie. 

Por mandado de fu Paternidad 
fr. Balthafar deCaítcsSetretari». 



f Por cemifsion del feñor Marques de Saims* 
Pon Luvsde Velafco Virrey defta nueua Efpa- 
ña, y Prefidente del confejo de Indias , é vifto 
tres Cathecifmos, vn Confesionario, Vocabu- 
lario, y Arte, vn tratado de las penas del Pu* 
ga torio, y infierno, y gozos de la Gloria;, y otro 
de los quinze Myfteries delRofario de nueítra 
Señora, y otras deuocionesde nueiro Chriftia» 
Bifmo, en lengua Caíteliana compuerta per el 
P. Fr. Francifco Pareja, de la orden de de míe* 
• tro seraphico Padre San Francifco, Padte déla 
euftodia de fanta Elena de la Florida, ygua» 
dian del comiente déla Furifsima Concepción 
- de la ciudad de fan Auguftin,y fuera de que n» 
ay en las dichas obras » cofa que contradiga a 
aueftra fanu Fee , y buenas ccftümbres , fi tim 

antas 



1 



I I 



lates d« mticha vtiHdad yprouecho, para §. 
quellas n ieuas pímtas en la Fee, cotí lo qual fe, 
ran ñus co afirmadas, v roborad i$ en ella me a 
parecido fe r cpfa digna de imprimir^ y falgm 
a luz pues mí Jo ios feran pira los rutarles de 
aquella tierra fino también para Jos Efp Soles 
que afsiílen entre ellas, En fee de lo qual lo fir- 
me de mi nombre , en el conuentodc nueftr* 
Padre fan Francifco defta ciudad de México t 
•a 4.. de Mayo de iSiz, arios. 

Fr. I°fi¡>h Sanche^ Lc£ior de Theohg*. 

^ PorcomifsiQn y mandado de nucítr© 
Padre Comiífarb general Fr lüan^urita e vift» 
y examinado tres Cathecifm >s , vn Confcf$i% 
narío, Vocabulario, Arte, vn tratado de Jaspe* 
ñas del infierno, gozos de la Gloria, y deuocio» 
lies de nueftro ChriftianífoiO; todo en dos Icn» 
guasCaftellano, y de la natural de la Fícrida 
compuefto y traduzidopor el Padre Fr. Fran- 
cifeo Pareja Prelado y miniltroquea fidocn a e 
qucllas partes, y no é hallado cofa que fea coa* 
tra ntieílra Fee Catho'ica ¡ fino antes fera muy, 
mi y prouechofa a losminutrosdella cnaqtic; 



tas Mrtit tierras , y i* « «™y UM **£• 
'e tmpnma. Dada en el conuehto-dé Can Fran- 
jeo de México en tf: de Abril de i é i ». 

f por coiriifsicn del Señor Marques d« 
Salinas don Lu¿« de Velrfco Vurej ^««a »«c- 
«a EfeBa, y PrcGdente de cctofe)ode Indias, # 
vifto tres Caifccofidc. , vn Ccnfe s¡on & no y 
Arte y vn tratado dé las penas del Purga* no, 
• del infierno, y gozo, d* la Gkt¡a,y otro de 
losqimne Myflerks ddRoftrio dcnutflrabe. 
ñora y otras deuociones de f ucflrc CtoftinJ- 
woenlenguaCafiellana, ccwpueík. por el Pa- 
dre Fr. Frareii'co Pareja , de la crden de «*• 
ftro ser^pnico Padre fan ffancife© fedré de la 
Cuftodia déla Purifsihia Cencerrón déla «tf 
dad de fan Aúguftift de la dieba Flttidí Y fue. 
ra deque noay enlasdicbssobras^cfa centra- 
ría a nuenra fan' a Fee, y buenas ccfiun btes, fi- 
no antes de ínúcr.a vtilidíd y ptcwcbc p na a . 
qucllas t¡mts plantas en la Fee, C on lo qeal le- 
m mas confirmadas en ella , me ba parecido 
digno de qie fe impriman y Caigan a ¡tu, 1 «es 



M&folo lofera .pata los naturales de aquella tieí 
ra fino también para los Efpañbles qtie aísiftéti 
entre dios, en fce de ío quaHo firme dé mi no- 
bre j en el consiento de fan Franciíco de Me- 
dico en 4¿ de* May o de i ó n. anos. 

^ Fr, Franciíco de Velafco Le&or dé 
Theoiogia. c\¿<s¿ 

4[ Porordeny cemiísiondelSenor Dcact 
don luán de Salamanca Chantre defta fanta Y- 
glefii v y FrouiíTorv Vicario general defte 'Ar<jo> 
bífpádo,¿ viftotres Catheafmos v vn Vocabuh' 
iio, y vn Arte> vn tratadode las penas del in* 
fiemo, y gozos de la Gloría, y Purgatorio, y o* 
tro tratado de los quinze My denos de! Rofa a 
rio de iaserenifsima VirgeriMaria ñuefíra Se. 
ñora, y otras cofas de deuocio de rmeftro Chai* 
ftianifmo eri lengua Caftellaña, y Tirauqüan'a¿ 
compueftas y ordenados por Fr. Franciíco Pa. 
reja Relígioíodela orden de! Seraphico Padre 
fan Franciíco, y no íoío no hallo en todos ellos 
cola que fea contrata anueitra fanta Tce J; y 
ley, y religión Chnfííana, roas antes enriendo 
y me perfusdo qfer«#>muy prouecliofpf v y piiti 

metí 



«eceííarios todos cftos triados anfi mjffig 
torales de la Preuincia déla Florida, comopa 
r, ios Efpañoles y aun pata los numftros de Ja y 
S par efto 5 trabajos el autor ha de tener grade 
premio en el Ciel^y merece q í«f*| 
nachode todoi,y por efto digo q We deuede 
dar la licencia que pide a fu feñona Iiluftnftima 
del feaor Arcobifpo Virrey deíla nueüa Efpana 
para que fe impriman, fecho en efta cafa pro. 
f effa de la Compañía de íefus de México, a pri- 
mer* de Febrero de mil y feifeientes y doze. 

q El maeftro Pedro Díaz. 

f fc. Pedro Ruyx de h regular obfáto* 
éh de nueOroSerápliico Padre S Franciíco gr 
nifláró de la Cuftodia de fama Elena déla Fio 
S, Habana, y Isla de Cuba, Cónced. ucencia 

S Padre Fr Francifco Pareja Padre de la dicha 
cuftodia, y guardián de guajiro comiente de la 
Purifsima'Concepnon de nueftra Señora, para 3 
p«eda imprimir las obras infra efcritasque an 
. Ido examinada, y.aprcbada. W$$2$¿£ 
a-as y expertas cilla dicha lengua de la Ffcridj 
jíeganía netieia que yfdcllc te» 50 Aegjng 



fe fon oí>f as de gfatidc vtifidadí y prottécíié 
p¿ra los n rurales de aquellas Promwcias, y irá 
folo pata ellos, fino utnbién para fus miímlhrcs 
y para los Efpañolei que süi afsiílc pues van cas 
entrambas lenguas Caftellaha y limuquana, Ett 
Pc?e de loqüal di éfta firmada de mi nombre , y 
fellada con el fello ífiaycr demioffició. Dada 
en la Habaíia a 8 de setiembre de 2 6 1 © añóé; 



< 



<J* Fí\ Pedro P\uy\Comiparié. 

<f Va fellada con el féllo mayor de mi offici© 
y refrendada de nueftro secretario. Por mais- 
dado de fu Paternidad. Fr« loan de la Cruz. 



tf Fray loan Bápfiííá dé Capilla de la regu- 
lar obferü,4ncia y orden de nueftro SeraphicV 
Padre fan Francifco, Cuitad io de (anta Elena 
déla Florida Stc. Auieñck por mi orden viíto 
y examinado quatro Rehgioí; s^expennientadot 
en la lengua Tunuquana natural y ms general 
deftas prou ncias las obras que a c jnpuelto, y 
traduzidode Efpañol én la dicha lengua e¡ Pa- 
dre Fr. Franciico Pareja Padre delta dtcha cir 
ftodia, y guardián de tic o cohuento de ía limpit 

Coit« 



Concepción de Nueftra Señora j defb Ciudad 
de fan Auguftin , conuiefle a faber tres Ca* 
thecifmos, vn Cofefsionario, y vn Bocabulario* 
y otro tratado de fos quince myfterios del Rofa> 
Tío de la Virgen María Nueftra señora > con o- 
tras deuociones ¿unto con otro del juyzio,Pena* 
del Infierno, y del Purgatorio, y grandeza de la 
gloria . Obra de gradifsima vtilidad y prouechó 
para Reíigiofos y Naturales, y anfi meimo .áuie- 
do yo por mi períbna con muchocuydado paífa- 
do las dichas obras, por la noticia q tengo déla 
dicha lengua* y nohaliandoqueenellasaya to« 
ía mal fonante q contradiga a nueftra S. FeeCa- 
tholica > y eftar í cimente traduzidas. Por tanto 
por las prefentes cocedo licencia al dicho Padre 
para poderlas imprimir guardando para ello lo 
establecido en el Sanflo concilio Tridctino, y or- 
denado en las prematuras reales, y para que en 
tanto trabajo no carezca de merefcimiento, fe lo 
umtdó por fan&a obediencia.Chrifto con todos. 
Dada en el dicho Couesto de h limpia Ccncep. 
cfotrde Nueftia Señora de efta Ciudad de S. Au« 
guftin de h Florida. En treze días del mes de 
Agofto, de mili y feyfcientcs y diez años. Va fe- 
Hada con el fello mayor de nueftro officio, re* 
^ fren- 



i 



frendada de uueftro Secretar ib. &c¿ 

Fray Joan Baptifla^Áe Capilla Cvftodi*. 

Por mandado de nueftro Padre Cuftodio. 

Fr. Frantifco Fernandez Secretar ík 

FR. Pedro Verme jo Difinidor defta Cuftodia 
de S. Elena de la Florida* doy fee q por or- 
den de nro P, Fr. loan Baptiftade CapilbjCufto- 
dió de la dicha C uftodia . £ vifto y examinado ■$• ■■ 
Catheciímos que tratan de la iníhrucion q fe a de 
hazera los adultos qan de fer Baptizados , y ío» 
brela Dcfirina Chriftianay 7. Sacramctos de la 
Iglefia,y Preparado para recebir el SS. Sacramto 
de la Euchariftia,y vn Cofefsionario,y Arte Boca 
bula rio, y otro tratado de los quince myfterio» 
deí Rofariode Nra Senora^con algunas otras de- 
ttocionesjé Indulgécias y efeftos del agua bedita 
con otro tratado del juyzio final,penas del Infier. 
«o y del Purgatorio, y gradezá de la gloria>todo 
lo qual copufo y traduxode la legua Efpanola en 
!a Timequana>y natural de eftas Proüícias> el í\ 
fr. Franciíco Pareja, y en ello no c hallado cofa 
alguna q contradiga a nía S.Fé Catholtca>y bue- 
nas 



m< coftubres. Por tanto fe podra dar iicécia p* 
ra imprimir la* dichas obras por elprouecho q 
de falir a luz, fe figura afsi alos dichos naturales 
para ayuda a el inftruirfe en la Fe , como para q 
fus miniitroslosinttruiganen ella,y por fer ais», 
lojfirméde minóbre,en primero de Iunio,de mUI 
y fcyfcictosydiezaños. Fr. Pedro Bermejo. 
T"\ jEfte mifmo parecer fueron el Padre Fray 
JL-^Marain Prieto,Difinidor de la dicha Curto- 
día, y Guardian deS. Buenaucntura de Potano, 
Y el Padre Fr.Pedro Viñegra. Guardian de S. loa 
del Puerto Y el Padre Fray loan Gómez de Pal, 
ma.Guardian de S.Martin de Ayacutu Losqua; 
les dieron fus aprobaciones, firmadas de fus nom- 
bres. <[ Fr- Martin Prieto. ^ Fr.Pedro 
Viñegra. «f Fr. loan Gómez de Palma. 

Tabla de las cofas 

mas notables defte Confefsionario. 

Armasdefcrjfiuas,y©fenfiüa$ contra el De* 
gBonio, esel Periígnaríe y fant¿guarfe v h9* 

A Oíosnos confeifamos por peccadores t di- 
ciendo la confefsion , y la lignificación deherir 
* ij los pe- 



fot pedios , y invocamos la Virgen María , y fot 
Sanftos, y para que. f. 10. 

A Dioshemos de pedir, y a nuefíro Ange!,<| 
tíos alumbre nueftro entendimiento) con la gra« 
ciadelEfpiritufanfto,f. 1 1 j. 

Anda contento y con alegría el que firuei 
Dios, y muere con alegría: y el Ángel le guarda 
con gran gufto, haíta Heualle a la gloria, f . n 4. 

A de confeffar fus pecados , y no los ágenos: 
acufadofcynoefcufandofefnidezirlos a carga 
cerrada , ni hechando a otro la culpa , y 
afsifera verdadera fu confefsion, efto fe dize en 
dos documentos» f. 1 14. y 1 1 5. 

Aunque el confefor íepa los pecados por otra 
Via, los ha de oyr como juez en la cofefsion. f. ij* 

Aunq dctro del año no fe confieffe el natural 
o fe quede por confefar , no incurre en excomu* 
ilion, pero fera bueno declarar la pena que los 
Pontífices an pueíto a los Efpañoles , y en la ex- 
comunioq incurren, paiTadoel año, para q tema. 

Agua, toda quanta ay en el mundo, no es Al- 
iciente para apagar el fuego del infierno , y vna 
gota ó lagrima faíida de cora^ ó de contrición» 
apaga el del infierno y Purgatorio, declaraíe con 
vn fimile del Cier bo, ó benado. £. 91* 

Al. 



Algunos cafo» e/patofos dcperíbnas que mu- 
rieron fin contrición, f. 76. hafta f. B). 

Afsicomoel agua calida provoca á bonuto.afí 
el amor de Dios haze vomitar el pecado, f. 20*. 
B. Berguenca en la confefsion , es como guehillo 
qtie el Demonio pone a la garganta , y es como 
freno con que el procura impedir la boca y lea, 
em que no confieífen fus peccados, f . $6. y 37. 

La berguen^a que fe padece en la confefsion, 
es de grande mérito, quando es por aueroffen 
dido a Dios, y no fera meritoria fi foloes de con- 

feífar los pecados, f. 43- 

C . Confeífor es como Rey, el penitente a de buf 
par fabioconfeflbr para curar fu anima , como fe 
bafea el mejor medico para curar el cuerpo, y el 
contento y defeanfo con que queda el que bien 
fe confiefa. f. 1 7. 

Con la confefsion, fon borrados los pecados, 
que el Demonio eferiue contra el pecador.deda- 
rafecon vn cafo que le focedlo a S. Augu(Hn,co 
e) mefmo Demonio, f, t<¡ , 

Con la confefsion verdadera, no fo!o fon bor- 
rados los pecados , fi no que es triaca para el anú 
tna, y poncoña para el Demonio, f. 34. 

Con efte facramento de la confefsion., el pee- 
^ iij cado 



1 



csdor es modado en otro, y el demonio defamó- 
le al tal pecador. F. 2 j, 

Confeision engaña al Demonio, y pfoiftca al 
penitente , como el lo declaro etf cieno cafo. 
f. 24. y 2.5. 

Confeision generales ( como red barredera) 
de gran prouecho, en ella fe humilla ef pecador» 
y es confundido y aiier gonfado , y queda corrí» 
do el Demonio, f. z 8. y 2 9. 

Con la cónfefsion reciue gran pe fiar y enoja 
el Demonio, f. 31. 

Confeision del Demonio, es cafo notable de 
faber, f. 16. 

Confideracion de como a de imaginar el peni 
tente que efta a los pies de Dios , y que el leefta 
oyendo* y no folo el confeífor , 'con vn fimile dd 
roftro que fe vee en el agua , f. 38. 

Confideracion que a de tener el penitente de 
£, y del confeífor que es fu juez. Confidera que 
fi acá en fecretó el dezir al confeífor tus pecadot 
pafas vergyengayque.barais^ quefera enel juy- 
210 vniuerfal, delante de todos los del cielo , y 
tierra s y mas con las acufacíones de los Demo» 
jjios$f. 37/ 

Confefsioníesdiiíina triaca^ que defempon* 

coña 



coñae1amma>ííí* , . j:r 

Con la confefsion fe aumenta la gracia.y di!- 

imnuye Upena, y las tentaciones del demonio 

y carne, f. 4- V rA j¿L.U 

Contrición verdadera en que confifte; decía 

rafe con vn fimile de la herumbre, f. óy- 

Esla contrición vn vnguento odonkro , con 
.quefonvngidoslospiesdel Señor para que ten- 

¿.raifericordia.ypara elDemonio estormento, 
ylehazeperderfu S fuerc,as, es maca contra ei. 
pecado, y pongoña para el, f.6d. 

Contrición es nuera de la tierra firme déla 

doria. í.6 9. ' , 

Con la contrición verdadera , fon atormen- 
tados los Demonios, quitada fus fueras , Ubre el 
anima defu, garras, y queda afta y dt! pueüa pa • 

ra todo lo bueno en el hombre , ello es lo que 

roaslosatormenta,f.7 l - 

Contrición es llamada faerificio, F. 74. 1 con 

ella fon regocijados los Angeles, f. fo. 

Contrición verdadera en que ccnfiíte , y ü 
en ella ay alguna imperfección la tupie cite facra- 
.mentó,*". 83. . 

Para faber tener efta contrición, fe átztti tres 

verdades, que dichas de coraron reíucíp el act- 

&m ma de 






«a efe la muerte del peccado ala vida de gra* 
cia. f. 97. 

Deuefe frequentar por treze razones , y otras 
muchas efte facramento. f. 4 r • 

Dios deftruye a los que mienten en la confef* 
íion , y anfe de confeíTar en ella hafta las cofas 
jnenudas,f. 3 7. 

Dirpaficion con que fe a de llegar a confelíar 
y como hemos de caítigar y llorar nueftros pee* 
cados, como nos parece deuen fer caftigados los 
ágenos, f. 5 3. 

Difpuficion con que fe a de andar para rece- 
bir e! SS. Sacramento de la Comunión, declárale 
con exemplos del Cifne , Cigüeña , y Elefante 
f. 8 8. y 89. 

Excelencias de la confefsion, f. r 1 3. 

Eslaefcala de jacob, figura déla confefsiofi 
y los que fignifican fus gradas, la fubida defta cf. 
Calera la impiden muchas cofas, f. 41. 

El que en ¡a confefsion encubre algún peca» 
do, torna con vno mas de los que traya, y haze 
vn facrilegio, f. 31. 

El arco de las nubes r fignifica la ínípiraciott 
diuína,f. 75. 

El anima del jufto es filia de Dios, por el pee* 

:ado 



cado feliaze caballo del DeJHMiio,con U contri- 
ción caballo de Dios, f. 88. 

El contento que reciuen los Angeles, y Jas ala- 
bancas que dize S. Auguftin de la confeísion,lon 
dignas de faberfey la vergüenza que fe padece 
en ella quando es meritoria, yquádo no.iá. p. J. 

Faborque la Virgen alcanza en la confeísiod» 
declarafecon vn maranillofo exemplo, f. n. 

Fauorecido de la Virgen , feacuíara el peca- 
dor, ynof« efcufara,puesaqui felecomutala 
pena eterna quedeuia pagar en el infierno en 

temporal, í. n. y". 

Fuente diuina es laconfefsion,en la qual le la» 
ban las manetas de los pecados,esfraguado fe pu 
rifica el orin, y bafeofidades dellos, f. 5J. 

Fuente que ay en Arcadia, en la qual metien. 
do vna antorcha en ella, muerta fe enciende, es 
Símbolo defte S. Sacramentóle, f. ios>- 

Humo y frió, es defteoipladifsimo en elin» 
fierno, y el eifeao que hazen en el anima, f . 74- 

Lagrimas falidas delcoracon, penitente fon 
dilubio do fon anegados los pecados,fon camino 
para Dios. Las riquezas no refucitan al pecador, 
las lagrimas í¡. Las armas de la penitencia fon las 
lagrimas, y con ellas, el ayuno y oración, có las 
* v quales 






quafcs es quebrada la cab^s del Demonio , y 
los fíete pecados mortales* i. 107. 

Lo que configue el que fe confeífa con hurail* 
dad.t. Z09. 

Lo que el demonio procura en gran manera, 
es que fe encúbranlos pecados , enronquece al 
pecador, declarafe con Vn fimile del Lobo, y co* 
sno procura impedir el efeflo delle Sacramento» 
declsrafe con vn exesjnplo, f 1 14- 

Nombres de tres demonios, y loque refpon* 
■ dieron a S. Bernardo, f . 77. y 7*. 

Obediencia que a de tener el penitete al con- 

feffor. fl- 
oraciones para antes de la confcfsion , y otra 
para defpúes della> f, 6z 

Para lanar b enfermedad del cuerpo, es nece. 
iFario curar primero el anima q nocueOa blanca 
fu curá.finoboluerfe a Dios de todo corado con 
contrición o confcfsion. Para la del cuerpo bue- 
na boiía, jarabes, purgas, y cauterios ,8cc. no 
feas ingrato a Dios , y la h\uá que teda , ñola 
erap'ees'eh ferúicio de tu enemigo el Defíio. wQ, 
Penitencia verdadera procede de laverguen* 
ga y confuísion de suer ofendido a Dios ¡ decía* 
' tafeco» vnfimilede los arreboles áe la wrde,co 

ella fe 



•11a fe aplaca a Dios* ft 9f • . . 

Están grandelaeficaciade la penitenc»,<iue 

muda la pena eterna en temporal, rVMg< 
Pata q fe haga fácil nosanima S. Pablo, t. 9*. 
peniteneia.es como vna renobacion delBap- 
tífmcy alguna vez maseficaz^ueeles purifica, 
cion de la conciencia ,y vna reconciliación del 
anima para con D¡os,esh«raofura del anima , 
pues esreparadora déla gracia perdida, h 15. 
Penitencia, lagrimas y dolor de auer ofendí- 
doaDto S> leesdegrádegufto'afuMageftadf.iPÍ ; 
La verdadera penitenciaos mas dorada que 
el oro, es beuida fuaue, alcanza los vicio», da ce», 
tefsimo frufto, alcanza de Dios lo q fe pide.f. O. 
Por medio defta penitencia fe defpofa el añi- 
lar con Dios, f . 109. 

Penitente a deoyr de buena gana los confe- 
jos, y reprchenfion que el confeíTor le diere, y la 
penitencia , es fentencia mifericordiofiísima » y 
afsi la deue cumplir, por que arde en el infierno 
infinitos, porauerla dexado de vn dia para o- 
tro, f. fe 

Pecadopefa tanto qucCielos ni tierra, no le 
pudieron fuílentar,con cada vno haze vna jorna 
ja para el infierno el que le comete, f. 48. 

Peca- 



U 



Pecado, con el fe da gran contento a los 0c* 
íaomos,)' el pago q por efto darán, fera tormo tos 
eternos; con la penitencia fon confundidos £ 91. 

Quanto mas fe f requema efte Sacramcto, mas 
humilde fale la perfona para confefarfe,y mas au- 
mento de fufragios,y mas fortaleza para no pee- 
car, el que efta en pecado efta junto a la puerta 
abierta del infierno, y efte facra mentó la cierra, 
y por configúrente fe abre la de la gracia , que es 
vn don fobrenatural, con que fe abre la del Cie- 
lo, f . 44. 

Quando de la confefsion fe fale , con nueuo a- 
tumo de feruir a Dios , es feñal euidente que fe 
confefó bien,y fi fale tibio y remiífo,que no fue 
buena fu confefsion, f. 51. 
Quanto mas amargo le es al penitete el confeflár 
fus culpas, a Dios le es mas y mas fuaue, f 105. 

Qualfea el mayor infierno del pecador. f. i6t, 

Quando hierra el confeflbr en la abfolucion 
abfoluiendoal que nodeue fer abfuelto , fi Dios 
recibirá la tal abfolucion. £115, p. z. 

Remedio, para que la madera no crie carco- 
ma, ni en el anima la crie el pecado, f. roí. 

Sacramentos de la confefsion ,y communion, 
fon dos mayorazgos los mejores del mundo, por 

los 



fes duales áa Diosfu gwciay gloria.cotneSáii» 
Pwtific^ySegordeCicloyticirajf.so. * 

Efte Sacramcto, es medicina del anima» M, 

Satisfació, tres modos muy grades della.*. ni. 

Satisface mas lo que fe impone en efte Sacra- 
mentó por pequeño que fea > que otraf muchas 
y grandes obras, f. 104. 

Tiempo quan preciofo fea el que en efta vida 
fe pierde fe Hora en el infierno amalgame te.i.8*. 
Tres cofas muy efenciales fe nos dan en 
efte Sacramento , en el qual pierde el Demonio 
todo quanto auia grangeado con el pecador? y 
en gran manera aborrece la humildad del pea* 

tente, f. "i¿ . , 

Vn foplo de vn follólo o lagrima , aplaca a 
Efe aunque efte como fuego abrafantc , decía» 
rafe con vn fimile del agua. f. a* . 

Ai Chriftiano leSor. Quien fupiere el tra- 
bajo que fe paíTa en corregir , no fe mará» 
trillara de v C r erratas.pues algunas vezes vienen 
enlos Breuiarios, y Muíales, y en otros autorc* 
curiofos. Pues ftetido las leguas de los naturalet 
barbaras, no es mucho que los impresores que 
ñolas entiéden fe defcuyden, y los Autores mu- 
chas 



cfcfs vezesiNMduiert% hattít paraíuplirla fal- 
ta que ha atado en efta, y por fer neceffarias al* 
gunas comas, y juntar algunas partes , porque 
los que no tienen mucha experiencia defta ten* 
gua, no confundan las rabones y palabras , me 
pareció tomar eíte trabajo que no es pequeño* 
por auerlode hazer en mas de tres mili libros, y 
lo tube por mejor (aunque van puedas aquí) qul 
le ponerlas en fus proprids lugares demano por 
la fidelidad que fe deue al original, Ypara fu in- 
teJigcda. Dohuuiere cftafeñal, ^ dize que fe 
a de ju&r>y a hazer vil vocablo,lacoma,diuide > y 
cfta rayüela — es guión que dize > aqui no 
fe acaba, adelante, 

^Naqenc > dize naquene > qre dize qc'tc. 
M. dize Miniftro. P. Pregunta, R. Refpuefta fc 
folio. P. Pagina* i. Primera, t. fegunda. li. linea. 
o rsngIon.ibi.díze s enlamifmahoja> 

^ ^ Comienzan las erratas. 2§|£ 
F. 15; li. ¿. iftabulo- di, inftabulo. ibi. li. 8. en* 
ganaderil*, f. WJV$g¿fc« K¿ vlttma. caíHque. dr 
caftigue; f. 3 i p« *. li. vi t. dimita, di dimitan^ 
f.33.1i. 13, eftas. di. enefta;ibi. li.penul, ye. 
di. yel. ibi. p. ¿« Ii. süsgos* di. lazos, f. 34 p.** 
ini^uitate. di. iniquitatem. f . 44. p.*. íi. *. le-, 

uen¿ 



ven di. te vienen j*. p- ?ü fe *¡ P«%ft * 
co f. 37.p.i.li.<5- vergcat.di. vrgeat v f. ?8, lu 

>4 adeft, di. ideft. &<&. P- «• & l0 - m&m* 
di.* ininimano. f . 43- K '<>• & $RÓ% »fí- f ' 44? 
pt , H.<$. lebenel.di. fe vecen el.ihi.l» vltuna.ma- 
quema, dlnaquenema. f.4V ÍW- »«4- dl.naha. 
¡¡ihe.tamuenolerema. ibi, li. pcnul y no víays.di- 
uoofays. f 46. pa- *• & 8 - aaiuruíhdine. dl : a " 
tnartudine . ibi. li. io.fer. di.íera,f.47- p._* • ». «•' 
id. di&.ibi.lU* el amor, diclelaitor. f 4? p« 
i.li.4. fugerü.diiugerunt.f. ftbBftfó i. ab- 
foluer.di.abfoluitffcf. 66. p, i.li.*- comienza, 
di.ccmt e nce.ibi.Ii.7.fiere.di.ficri. fy&tej&ft 
efeondijo. di. eícondrijo, ibi. p. *. li. *h di. coa 
fu$ olas, f. 70. p.i. li. 1. meo di.mano. f. 7*. p..*« 
li.4 ya olor.di. ya dolor, f.73 p.*- »• a0 - ñocha 
di. nacha. f.74.p *• ü- 14. pecado.di. pecador, L 
85. li.4- manana.di.mañana. f.s^.Ii- 11. no le nía 
di.no le baliaibi. hauer.di. Iwzer. ibi. fecies.di. 
feciesábi. dixit. di.dixi, f. 93 p- bilbhiiSmm 
fió.di. cófofió.f, 97. p.i.lK3.íu§t-3.di.c5fu gra, 
f. iij. p. 1. li. 2?. detripacion. di. deftsrpaci^.f. 
1.17. p.z. quetano. di. que tamo f. 114.; P**'M' 
23. cata. di. canta.f .12.7 p-i- ü-*- As anáado jai. 
Andando. f.uS. p.z. li-7. dolé, dudóla, ibs. li.8. 

aiiqua 



atfqua»d¡. antígiía^ijitx]; zütuo.dl afetam 
ftup, li. zi.mócobkkoi ái-moíobichoí f.ii9>p* 
a. li. 15. la coz. di. la^o.f. 134, p 1. li. 1. que hon* 
rar,di. el que honrrare. ibi. li.8 métira.di. min c 
Ciédo>f.i55. p.i.li.9. liechino di, Yechino. ibi^ lí* 
18. muchos* di. muchachos, ibi. p. 2, li* 2, eftas 
di. eftos. f. 158. p.2. li. 19. parece di. parce.f. 161 
p.i.li.vltima.di. naeyoreqe.ibi. p. 2.I1. ante per 
«ul. interece di. interés. f.164. K.i5,imifaye > di. 
inifaye. f. 164. p. ¿í li. 22. tibobi.di. iribobi. 
i£i; p.2. )i.4.di. con cada vno.f. 165. li. 2. yece. 
di. yete, ibi; p.2, li. 4. di¿ con cada vno. f • 165. 
li.2. a el. di. que el. f. 169. li. 14. dice, di. dizen 
ibi. li. 21. y defde di. dafele- ibi. p. 2.H 9. pañi- 
ta.di.patabo. ibi.li i4.torocoqe. di. torocote t 
ibi. f. 170. li. 8. catium. di. fornicationem,i bi. 
p. 2. li. 1 8. malyociofamente . di, malicio* 
íamentc, ibi. li 25. procuración di. pro* 
creación, f. 172. li. 9. menino, di. manino,ibi,li. 
í6- hachionino. di. hachahionino. f. 175. p. 1. \u 
22. nofo. di. mofo. f. 177. p. 6 U-. *5- no podra* 
di.nopodÍ3. f. 178. li. 5. borotimaqua, di yoho- 
timaqua, £179. p.i. li. 25. algo di. de alguno, f, 
180, p,2, li.15. jugado, di, juzgado. f.iSi.p, 1. ti* 
15. horra di. honrra. f, 181. p. 2,li^2^enenta.di 
cuenta, f . 187. p. 1. li 25. tuuo. di. con todo. 



9 

|3£TROD^CrON DE LOS EF- 
fe£los.del$aer<xme¡tto-delaconfefsion é 

^f Lo primero, que hatemos enel princí. 
pió déla confefsion, es períignsrnos fea* 
ziendo trescruzes, que fon armas deferí* 
finas contra el Demonio que procura refti- 
tuir la verguenca que antes quito para 
oíFcnderá Dios. 

Lo fegundo, nos {antiguamos , que es 
armaofenüua contra el mefmo Demonio, 
que quiere impedir con vergüenza y em- 
pacho el effefio defte la mo Sacramento de 
la confefsion, 

: 4f M&wcoiáma yfonotnano. 
<f Caqt aticliicoloorobininoleta haue^in 
tema minecota y fonema no. .Cfuzchieno 3 
hapuíunuma Cota>oha fonema noca qicruci : 
ma hachirioracb nachocorita nechenta hi 
tima naputifininoleta kauema nántaqc mi 
nfclutimano andatniheti yriinotaano yu- 
ekincma hanifotéqua orobimno naiáina- 
mano yucliino .raichu anofarabítaano ck 
hat^hühilemm -afitbt£ a^e;caqi crucimafac 
ttotxsLf utifiéta »¿íc$rxdeta yíimfa. 
¿*3 £ Na 






ConfepionaviO) en hngu* 
Nayuchamimano Dlofi'Itímibifa tota Qt; 
cmimate Efpiritu Santoma tecruz yahofo- 
no Ictemichu naquofonomano minehitima 
yuchinoloqe natarinoloqc paiucunuleqe 
qucncma anohoponta nimano > caqi Tanto 
Sacramento naorobininomanoDioíi gracia 
mitono anohotanima anona anccofofiro 
manda anohoponta mifiro mandaqe caqi 
cruci hachinoroco mano haba naiputumi 
noma na n techulc nayube mitcchumota pu 
rucuta haue nanifobotela. 

Lofegundo, dezimos la confefsion en 
la qual hiriéndonos los pechos nos argai* 
mos y confesamos porpeccadores, y cafti- 
gamos el peccado que dentro del efta afeo- 
dido, yá elle propofito dezia el real Prophc 
taDauid. Dixi confitebor aduerfam me 
intuftitiammeam Domino. Y fobrelabu-i 
milia del Farifeo dizefan Auguftin. Coir 
jfiteor v confieííbme pectoratutudtftis twn 
dere atitem peftuseft arguerc quod latet 
impe&ore&euidenti palfu oceultum cafti* 
gare peccatum. : 

Nayucha mimano yniheti ninifibamn^. 
nomacota yfinolctemano ckocoloma abotfc 

ta« 



Cajléllava y y TimttquaH*. 10 

:acha maaecocoíeta ymhetiiumiibdcoco- 
;tacu manda yniheti ynino rntchu choco* 
o oyó nachiqenta hibnatemá naabotonii* 
a naquentele manino naelacareeha méti 
la nifobotemanonanifobotela. 

Y afsi mefmointtocamoscn iaconfefsio 
t la madre de Dios la Virgen Maria,porq 
:ila es Señora y madre de misericordia pa 
a alcanzarla gracia al penitente de la cor 
e del Cielo por loqual le canta la Ygleíia, 
tfater mifericordiar y abogada nueítra > 
mes ella nos alcanza el perdón, y medid 
ia> de las llagas de nueflrospeccados y á 
fte propofko. Diuus Augufrinus inquit 
u Domina cflla es aromática: ex qua vul 
lerum noftrorum de fluxit medicina: per 
eobtinent mifericordiammiferi, gratiam 
ngrati veniampéceatores. Vos foys Seño* 
aboticádedófaliola medicina delaslia- 
;as de nueílros peccadospor vos Señora \ 
lea n^an perdón los miíeros peccadores, y 
»or vos Señora alcanzan la gracia los agrá* 
iecidos é ingratos a los beneficios de I £• 
V Chrifto nueítro Señor y hijo vueftro. 
Naqú&nemano mine Diofi fomy aquita- 
B i j fiqo 



B 



QmfefsionariOy enlengné 
fiqe fanta Mana nabifa tota nitamalofibt 
haue nahebuano- le te mano minequa ano - 
meiabono toomotema mine yacliecliule y« 
niheti ynta hachibueno ynino nabalufiro 
manta yninoletema mine gracia mima ni- 
na rainofobota uuma abomate nina mino- 
fobota haniitiJ,Yglefiam3 elo taniniate^ma 
ter miíericordif mota elo tanimano anoime 
Jabono ifomi mine ynintele niara boni ha 
ueniarabota íiauenica nieta finon a natema 
noheca y niheti yninona ebua mileta nica 
nini ielefibotanatemaninoma nina minofe 
botechule naíinoleta intela v mine vlemi. 
tono I ES V Chrifto yninctera niíebone 
ma hytumaneti nianolebotema mine gra- 
cia mitonomaqua, graciama nina minofo< 
bonilla ue. 

,Y también nos confesamos a todos lo! 
Santospor que ellos ayudan al peccador a 
impetrar perdón de Dios como fe dize ea 
la oración de fu fiefta. vbi orat Eeclefia di 
censdeíiderataní npbis tuat propiti^tioni; 
abudantiammuitiplicatis interceíToribui 
largiaris.Y fan Bernardo dize, Diligente 
mente ¿ps ciudadanos delaceleftial patri- 



fus ciudadanos que fomós riofótrós fblt- 
itamente procuran confórtanos inftruir 
tes defendernos y proveernos de todas av 
[uellas cofas con que podamos confeguir 
a eredad del Cielo ? que es el puerto de 
meftra talud eterna. 

Oro bimnaleta 3 hauemaqua fan loan le- 
je, fan Pedroleqe, fan Pabloleqe santo y- 
lemimate orobihibo tala monomano yni- 
betiyntemaDiofinate queniqe anoma nv 
la heroraanda anara puenta machuíe oro- 
aini bonoleta naintaqe nafmoleqe mote- 
ma hachibuenocaretera ynemima ni ñapo 
nofobota nimelabobota heromanda Diofi 
ma tamalo tamoqe nafinoletelav 

Deftefauor dé la Virgen María teñe* 
mosexémplo, y fue el cafoqiieauiendo v- 
na matrona Romana concebido de fu pro- 
prio hi jo , y4á criatura que patio la hecho 
en vn a neceffaria de losqualesdospecca. 
dos el Demonio en efpecie y traje te do* 
flor \k acufodefte grande crimen delante 
el Emperador ella antes de con parecer fe 
confefíbiaáramentalmentedeftos dos de 
liílos los quales le fueron perdonados y 
B iij vof • 



! 



I 






ConfefsiQíwio en lengua 
borrados por la virtud -del Sacramento la 
Virgen Maria entra je, y efpecie de la ma. 
trona que fue aculada compareció de lan- 
te del jmiy y el Demonio conociendo fer 
aquella la madre de Dios .comerlo a cla- 
mar efta no es la nmger, fino la madre de 
Dios fanta Mafia* que es limpia de toda 
macul^i y pecado» defte fue libre efta ma- 
trona de afrenta, y de aquellos dos inor. 
snes peccados deadulteriO) y omicidio, y 

Sor que ella nos alcance gracia y perdón*; 
.¿zimos, en el principio de la eoníefsiojri 
eonlxeífome a Dios todo poderofo^y a la bie 
nauenturada Virgen, fanta alaria &LC.Pel 
qual nombrejjuyen los Demonios y le derr 
riten como la cera al calor del fuego, y no 
ttmcn tanto los enemigos el. efquadron 
y ejercito bien ordenado quantplos De- 
monios efte bendito nombre de Mariano 
tantum tirnenc boíles caftrorum bené^r- 
dinatanj aeiem quantum timent Parmones 
Mari# nomejaad ipfum enim fluunt Sepe, 
reunt íkut c^ra a focie ignis 

Naquenemaíio yniqe noro bifino leta 
kaueíuna hibotemano mine anocomile 

Dio- 



Diofi fomi fanta Maria a quita fiqema yíb- 
nimanoRomabeta ano niayahaleta mine 
^Icmincoqua^vlequafta hibna nimano yni 
betiynino cbelecama ynelahacu acutata- 
naynibitimayninimano aruqui vlequa ni 
michu ybine nuqua oic cocoma tarabita 
cchefoqe nihinimá ynibitiffianonaniq c M 
úmano anoyaijmaamtina abinolchecomofo 

ta Emperador naminofta niama iíonimichu 
paqaenela catubofonolchela mafiqe calubo 
fonole haueleqe matera michunu vqua m e 
tiqua atichicolo na&rcvbinta chalecoqc na* 
tema ni firíóleta ybuaqe mine aquitafiqe fa 
ta Maria Piofi fomi yfbnimano niayhihe- 
ti yntequa orobiíiteiraicbtt amunaabinomí 
neo naquimofota ealubofo haue michu 
niucuqua naminoqé íiyti michunu minala 
baeu niama né» É>iofi fomima nánteíe riiSda 
ftaquanaiquaiqua moftacandhinuyalacbá 
le chalemá Cucóle ííímano Diofi foniitna fa 
tá Maria nántelá inoqué hiacaiiióháue mií 
chunu tábaiiinimaáó ynibeti ynino yiu 
chama vle iinmíqüá vtequá firitmatevi 
léqua nimána%u' tayquenta inofonimate^ 
quenémá oroKIfi'Háfeíiímano Diofi iojtíi : 
B iiij ffa- 



Confefsionarw en lengua 
fjr araqe y níqe naq; nema aciebicofo orí) 
hinino y fino manoymbetimniíIbaDkíS 
anecatiina orobintaia acuyan© íantaMatia 
aquitafiqsnia crcbi&ftmi quémela monomá' 
tío t^a f y ii ole tel a naque m m^tiv a mi ra ta ca- 
niano tatania erieeimaciua teyalobi mi, 
éhuqti i jnoj&te. ta b i ti ni a FH&fi íomi S M ÉHI 
cvfiíaimiíBano oeotoiarnuss-. nmun tateyakr 

d .-Pues, f aborec id o déla- Vi í ge n Maria, y 
cátodos Iqs Sajitos; -ÍBuoeadas cts el princi 
pió de Ja confefsiqn-íerprel penitente, in 
0ÍCuía (LqXí 4e fus peof^dc^ jg Sytio acufadoi 

biosylaílus in principio acufíator eft íin 
Wp. 18. EÍ jíifto es acnfadot en el principtf 
defi nii£nio 3 por lo qual eí Sacerdote rñm 
ífc|do ; aujjq^e reprefenta^l íuftajen cipái 
dpjaj^|f.|ylilía í & co&íiejfa .p^^peccadoi 
lizicxia y jp : peccadqrime c^fieffp a Dios -y 
a;|aMaM^ 

q*cí p^cadoy aga e ítft ^tt¡^ufa|íi?.^. ¡fffo 
Iré} 7%^^'<y^$f/D^Mííá&?9l^^^ 

€¡¡^^ 



-feffarfc á la clan por que fe pueda deztr 
del tal. Soktum eft vinculcmlingu? &lo 
quebaturreae.For que quanto vno masóla 
va ydiftintamenteconfieííafus peccados, 
tan tomas preño le fon perdonados, y le 
es. cuitada la fentencia del yv a los tor. 
mentospara fiempre,y es Reconciliado a la 
gracia de Dios para yr a fer participante 
délos bienes, y riquezas dei Cielot y^no€« 
eufaríc eondezi* foy flaco, y teogoeftama 
la coftumbre, y aun per fer mala collum • 
bre esipas maloel peceado,por-que la ma» 
la coftumbre vicia la naturaleza, fino del* 
nudamente, y dezir aquello de lob- Si abf 
condiqusfi bomo pece atum meum & ce- 
)au¿ intquitatem meam fuppkf mihi male 
cueniat.si cotao hombre efcondiyzele mu 
peceadosfucedame vn grati mal. ; 

Qüeniqe vtóheti y nifiba oro vinv noma 
fanta Mariaaeqe, Santo y nemikqe quene 
orobini minoqibe bifatobono care micha 
naaratóna kt*qe y niheti ymiío mima qua 
orobiniíKíletóhauenia naquenta haue ano 
eyo riaiquiraisbieta yq»i milemoqe tiine 
chuímsostmna ebumofi uaorobminolcba» 
Bv ve 






■ 



Confefsionárh) 'enhnguá 
ttetiynihcti yninonncocomaqua cume vle 
chiquana naorobininoleta haue la naque. 
nemano Itimilenomare muíale liaueleta ca 
qmnta hiquita al tarima yquimita nima no 
mine I ES V Chrifto cocoma nanibita yri 
bótela hacu minecora ma no yniheti ninííi- 
ba niacolcmota fa nta M a ria Santo y ntmi 
leque quenecarema nabifatotaaltarimano 
échetela naquenemano ynihef i y nifibaco- 
comano qere hachaquenta honihe cocoma 
niyquimila maninotileheleqete eyomabue 
ta naiquimi cki enole heleqcte naquenema 
nb Real Propheta Damd minequa ñaiqui, 
mi hebuata yftanimano Diofi malapufta ho 
nihenoeyobueta yquimile moqe mahino. 
co nimaníhamandahonihecocoquaniiqut 
tnila manda nahyabonta hala mónimano 
nocomi mafcchule naquenetsa anocotolo 
bacoco yniheti yninomíma orobintecono 
vcraquana natemanifmoletahabele naque 
«tqchachinara mihauéla manininomichu 
tahaniíbnoleqe mine Diofi gracia mimana 
minota nahyabonta mima aboyíaconino 
tóomama naminonole haue mana ntela hiti 
ffiítio ocobininoletahauema cume yüicota 

yfota 



CttfleUanayTimuquaftt. ^ *4 
yíbtanimanopalucuta yuchita orobininote. 
rvfatiqua joconohebano nayamchero man- 
ta y fotanimano náfotela. 

Puesloque el Demonio procura es queco 
temoso vergüenza zele el peccader fus pee 
cados, ynolos corifiefe, Uno mezclados coa 
efeufas. Es comparado el Demonio al lobo, 
del qual duenlos naturales , que tiene 
efta prepriedad quando vee alguno León en 
tóqueze de tal modo que no puede dar vo- 
zes, ni cafi hablar, pues afsi el Demonio, en 
elle sSo enronqueie ¿algunos peccadoresi 
y les da cerno vn ñudo en la garganta , para 
que no digan todos fus peccados, por que 
vee que alfi efta, el remedio del peecador. 

Hitima ynihetomanda cume catanimano, 
yuchinomaqui palücunümaqui natarinoma» 
qui quene mabetaleqe ynihett ynemima to* 
loba afatiquanihero mantela , naquentema 
naqui moíimanoquanehemano anomanoe- 
neminomaqua cuna forifaqe yquafiro man- 
tela hacu aneconoe bimishuqu i moííma i ni 
heti ynino orobintema hitimano nacuná fo« 
rifotechumotaahonole hetiro manitvo naquo 
lia ccata alifota tolobanocomi orobini h4m§» 
tela. Pe 



■ 



Deque el Demonio procure impedir t\ 
elfeao deíie fanto Sacra mentó confia por 
muchos cxemplos donde fe ponen algunos, 
y vno cwjuc eftando fe confeffandoeaaua a 
(m faldas yn Demonio q con fus flecím 
áeiBA!ásrÍBÍpiracióne$ le quería íjazer turne 
íe vet^uen$a>y noípnfeftffc todos fus peca- 
eos^ y fiendo Dios feruid^quc para nueítra 
éftíenatr^a el Padre ctófíbr íe vieíFej le di 
xo«> que buícasaqui í^iritu inmundo ref- 
J^m4io,la vetguéu^ que le quice para o- 
fend^ra I?ips íe Invengo a reíHtuyr , para 
que npíeconíiclfede íós pecados>que come 
ti%yrafsibu<slbo!e loque Je quite: fabe fa& 
el Dteronie fe que; en la verdadera confcísrio 
fewsra^ren las puertas del Cielo, y maüído 
con rabiofa imtidia procura que no cwfefe* 
mm$ porque no alcancémoslo que el por fu 
fcberuta perdió^ y aunque fuelen fer algu 4 
tWDspcccados pequeños e| da encender alpe, 
nitente) pn fuemeadimiensofer muy gran*; 
dcssY afstnoofan abriga penas la bocapa? 
rn jconfefarlos : y íbelgn fer tiinerias por do 
e^ft4>/erefta vergüenza obra del Demo 
»iop^ lóquzl todos íospeccadosí que co* 

me* 



metieron con penfa miento, palabra,? obra, 
fean de confeffar, no dexandopuerta abier* 
ía , para que **1 Demonio torne a entrar 
otra vez . San Ambrofio en el Hymno. * 
Kuiic fante ndbis fpirttus. dice os, íingua , 
jnens, fenfus vigor confeísiene perfoncnt. 
Suene la confefsion de ¡os pecados, que co- 
metemos con la bocáj penfamiento, feniidos 
y fuercas,»fsi interiores como exteriores Si 
müe, por fuerte, y proucyda que efte vna 
ciudad, y bien guardada; fi dexati en ella al 
gun3 puerta, ó agujero fin guardia, porálh 
le entran los enemigos, y la deflrúyen ; Af* 
fi aunque nos confesemos de todos tos pee- 
cades , fi dexamo$, ó por malicias ó verguc 
<ja, ó por mala y crafa ignorancia de cónfcf- 
far alguno peccado mortal, por alfi fe pier- 
de !a ciudad del anima, por que es ei tal pe 
cado, como puerta abierta por donde a pie» 
llano fe entra el Demonio, y deftr uye, la ciu 
dad, y templo viuo de D¿os,y hechura fuya, 
que es nueñra anima, Pfal. 15, Confefsió eius 
Éuper coelum 'Sctértátn. Como ú dixera el 
ReapProphcta Daüid, nófulo'fe xftiehcle la 
¿onfeíiiott (obré lb$ peceados eípsntü^fes^ 

como 



Confepiofíy en lengua 
íóttiofonSoberuia, Yra,Inuidia, &c. Pero 
aun fobre los peccados carnales^como fo hur 
tos, deshoneftidades muertes > venganzas , 
&c Pero muchos fe confieran de los efpiri* 
íuales, diziendo que fon Sóbennos > impa- 
cientes, furibundos, &c. Y de los carnales 
tienen eftrana vergüenza , puesnofolo de. 
ftos,fino de los confentidosjinteriormeme fe 
an de confefTar. Pfal. «. Q«a dicitis in cordi 
bus veílris: fuple dicite in ore. Confeflaldos 
con lo boca.- £t incubilibus veílris >eítoes, 
en vueílras conciencias los llorad con com 
punción, efto es, lo que dezis* hazeys y con 
fentis dentro de vueftros corazones, dezil 
do con vueftra boca a los confeíToreys,y en 
yueftras conciencias, y cora$ones,os conpun 
gtd para que donde morauan,pcr medio del 
peccado lds dragones infernales: medíate la 
confesión nafca y hauite Dios en las animas 
y nafcan, las canas y juncos de fortaleza de 
virtud v y buenas obras Efai. 34. c.& 3?. c. 
Donde es de aduertir que aunque el confe 
flor fe pa los pe cea dos, por que los vio> ó los 
oyó dezir,no bafta cítojino que para que los 
pueda como juez ea el tribunal de la confef 

fioiu 



Caflellandyy Timucjuait*. i¿ 

¡ofi ; abfolucr,y fcntencisr, fe zn de confef 
ar Sacramcntalmente, y también esneceíTa 
io, que no fe duerma quando óyelos pecca 
los, por que no baldra la confcfston, confef 
hn del Demonio. Efcriue Bufto, In i. pane 
tefarij, H.fo. ^3. Que citando vnbienauea 
uradoconfeflo^muy deuoto, y diferéto, 
ofcíTando, y vino a fus pies>vn hermofo ma 
:ebo, el qual dixo : Padre fino 0$ efcandalt- 
:ais de mi vida, yo me confeíTaria con vos^ 
iomo efcandali^a'r? no efcandalicare , aunq 
uuieffedes mas peccadosque arenas , ay ea 
\ »ar, y ojas de arboles en las montes antes 
e amare, como a hijo muy querido, y te da 
e mis entrañas. ConfieíTa hijo, y no dudes* 
|ue no dirás tu tantos peccados,quantosfe 
perdonara Dios,por que elabifmo de fus mi 
tricordias ninguno ie puede contar > ni a- 
>ear. Comento pues el mancebo a confeflas 
aninormes peccados, y maldades, y tamas 
:n numero qae íe pareció al coníeflfor v no 
érpofiblevn mancebo de ta pequeña edad 
met tenido tiempo de cometer tamos pecca 
los, pareciendole tan mo$o? parecerá dixo 
¿mancebo^uefoy mo^Oj puesfsbete* que 

tengo 



W 



¡ 



ConfefúonaYio^en lengua 
tengo mas de fcys milanos: quedando mas 
efpantado e! confeífor, ic dixo> quien eres? 
A quien refpondio: foy el Demonio, que vi 
lie a confesarme contigo,' para ver fi podía 
alca n^ar v aquella faermofura con que fe leuá 
tan de tus pies los bien confeífados , dixo el 
confeífor, (i tu haz es de todo coraron, y ver 
dad la penitencia > que yo te diere, finduda 
alcadras eíTa hermofura q diz-es>y fera.,vec y 
arrodiilate delante del Santifsimo Sacramen 
to, y dace vn golpe en los pechos , diziendo 
de-todo tu coraron. Peccaui Domine miferc 
reniei. Peque Señor tened mifericordia de 
mí, que a M me pefa de la Soberuia que enel 
Cielos-contra vueftra diuína Mageíted tuue. 
Eífo rcfpohdio el Demonio v no diré yo ni 
puedo, ni me -'humillare a eífo mientras Dios 
fuere Dios. Pues dixo el confcíTor^yo te mado 
en virtud de I E S V Chrifto mi Señor, q te 
vayas al Infierno vyq no perturbes masa los 
que con humildad y dolor, y firme propofko 
vienen a confeffar fus peccados . Cefareo 
Obifpo quenta en fus diálogos que conjuran 
do a vn Demonio le fucédiolo miftiío. Pues 
acudamos a cotífeífoi: todos niaeftros peca- 
dos 



tos coa humildad , diziendó coíi ei Real 
>ropheta Dauid. Libérame de fanguinibut 
Deusfaluris frtff. Dios mió, y faludinta, li» 
>rame, de los pechados, y culpas mortales* 
íimile. Q¿ando vno fe quiere fangrar pro- 
:ura vn buen barbero, ó fangradot, para q 
icierte a batearle, y abrirle bien la Vena i \k 
ye na de la fangrede los peccados>es labo» 
cadel que feconfiefTaj fegun dize el Sabio. 
Vena Vite os iufti, vena de la vida es la bo- 
ca del julio. La fangre fon los peccados, ct 
barberoj ó fangrador, © cirujano, es el con* 
feffor, puesbufquemos el confeíTor>que tnt 
jor nos pueda fangrar de nueftros pecca* 
dos.Simile.Quandode vn cegillo, o tumor 
c$rompido,y fale materia, y Tangrama, que 
allí eftauarecoziendofe, queda el paciente 
defeanfado, y con alibio, y repofa. Materia 
y podre, y fangraga fon los peccados > para 
cuerpo, y anima, puesquando elconfeífor, 
como buen cirujanoj faca eíla materia , y 
ponzoña del peccado* por la boca del pecca 
dor, quando confieífa todos fus peccados % 
noay quienpueda explicar el defcanfo f ya* 
libio, y fofiégo que queda en fu anima, y eí- 



i 



1 ! : '¡: 



Coíffefsioitario en lengua 
pirita. Pf.Q^uia repleta eífc, malis anima mti 
8c vita mea in inferna, apropinquauit, Poí 
q fe hincho mi anima de males de culpa y 
peccados,fe acerco mi vida al Infierno^pites 
el remedio para apartarfe de ia puerca abier 
ta de], y para cerní Ja v y abrirle del Cielo, t* 
Cbnfeflarfe* enteramente al confeffor. pfal. 
5p. luda Rex meus, cito es el confeffor es 
jni Rey, y con fuparece^yconfejojrigien^ 
do y gouernando mi vida » le he de obede- 
cer, como Jos vafallos á fu Rey, y señor.Por 
lo qual deue fer el confeffor como Rey, y 
Capitán en la batalla efpirituaípara prece- 
der y ordenar, todoío que fuere neeeffario 
á la falud del penitente péceador. Iudi. zo. 
c. Pfal. Ventas de térra orta es& iuftitia de 
ccelo profpéxitv, Salió la verdad por lá bé. 
ca del peccador confelfando fus peccados 
que tenia afeoncüdos en la tierra, de fu co. 
ragoaj y miróle la jufticia del Cielo , y per* 
dónale Dios fus peccados. 
*¡ Hitima caqi sacra mentó na orobinino- 
ma iíbtani ma nahitaqe tía a necofofiroma lí- 
tela, A tichi coloorobintay uchinamenonequa 
miraano, i aiqe aorobifinoma nínahibotemá 

nova» 



>ya!ia ano Itimileño oxobbtft , hibuataqe 
tíncono ochobeta y übotaqfc DiMiiíianiqe 
i mile no michunu ¿neta hácMqüéttiqé cata 
huatecho? niafiqc hebua picn® tamaño 
idaqtia ynibeti .y rita Dioíimá yáiímanifb* 
atichicolo yfticoheroniandá j/úchinoisíi 
juafiquiti naqueninimiehubéqé tiacü yu«- 
utaofobini he tiro nitnanfaqé yuchinomi 
m ypulúfta ohohaleqe nipuenala inoqe na 
icnoleqe ytichinolehauetile j imjenolete | 
ano manteía, Naquenemaño liitiinano,yu* 
Inoma nipita ríácáqüita ahóha maiunocliu 
31*013, yuchinomá ynibeti yniriomtcliuna 
uiquanihefo maninoma. Caballo nipita e 
efota nahibinolctc michüqüi mofota yu- 
inoaco aiío'nayüchi fbtéla íiáquenciiíano 
rilieti yninoma otobinihamanta hanifoíi* 
imichu tafarifofiííitnana ribcomicocojtiá 
orobininonia numáma nafalintaqe liytí- 
iríonahyabota anonapiqita orobiíítéqua 
ne aneqetilenoraima jfi'afata chebenimi - 
a-haminobamahta orobininole heriroma* 
naíotelanaqüentaqe yaHamofírfianov y ni* 
ti inino ynquencle nimaté nebelecá chic 
juataorobiainomanp y uchita hayarotafco* 
C ij búa no 









%m 



OmféfÚQn<XYÍo^en lengua- 
baatio nimina anecotela onaquemhero ma 
ta nimanoynihetüníno inqueninimatcyi 
chinoleqe ona vcuchua chietela naquenih 
ueqe ymheti ynino qichicote y quobacot 
cttmepalinomate iquobscote quenequa orol 
fiinolebila vcuchua chieiioleheleqeteacu i 
chehamaninolayníhetiynino nipita tocot 
orobininoietemate , cumepalíncfíiate, ch< 
Gorinocote oyoquacote ofuenomatc quein 
manohicaleheco, apaluíeheco quene nah< 
tota yrirsa echeharaanta vcuchualehecc 
hotaleheco quenc nahiconoehu moíbnol< 
hauela) naquofoHotimanO) yrima ecanta ift 
timofo hecoquimofimano, y niheti inino or 
bimno letelaha 3 yuchinoleheco palucun 
leheco ) miha v ate haninoleheco queninim 
y nthetí ymnoacomichu tahanirtoleqe,on 
hica mtchu tafata chebuala, niqueneina, 1 
timano vcuchuami nahitaecata iitmmoíbt 
Diofi pahamichu tayperuquatela. Caqi Di 
ipahamano, atichícoloma nantaq; pahab 
leletaq; minequa nambiíbnta nimichu 
iltitimofotela yritnano.Real Profeta Da ni 
yftanimanOjCaqi orobiríinamano, curato] 
iniheti ininochiquequana, na aiinohctijC 



cume oyó iniheti inínomano 1 cume an** 
stilenoco, qiliconoco, anona piqinocoqeré 
locoqucnema ñame ofono> elacarc imhe* 

ininomanooquo weraíininoco nuqueno» 
o, yuchinaniofi, ininoco, anoqueninecq, a- 
omahafota, ychiqiíbnoco qere eyocoquc. 
ema nantaqe,orobininomano nana>tcomQ 
lítela naquentelahacu, yahamofimano, cu- 
icqoa, iniheti yninochiqeorobínta iftani* 
iano,anonianeqetiiebila, tarecanino, na> 
ecobila,mot< m haíimita inino, ta nayuchi* 
la raofi ynino elacare ofono yninomario, 
aucuntamoftemanahitela, maha yne yaha 
laminotctileqe , oyomaninomate, elacare* 
nate, ynino, mono, manino queneynemi* 
na, orobininolehabela* yniheti y ni nomana 
rbeta chamanecocoleta quoftahache imno* 
nanocbiyntelaha nate.maninoyeno cume* 
re quachimantema namanetiqua nipitacota 
>tobinicliiheno naquofta atichicoloye yni- 
ictiinino intafatema baniíb chilteno yni- 
heti yninomabetaleqe, hitianocamcfibama 
aibuata nimicKaorobininoiiiabetalecje to* 
¿CKjeatichicolpma, Diofima tahibua liábela 
ftaqueniq^) chocorita- yainpjñafiqi babel* 
C iij iniíío 



i 



i 




Confesionario^ en hngm 
líiiiiQter achiqe fiqi habelanaquenemano na 
ftiabonole tahabf mano 3-no orobota fiabem¿ 
Iñibeti inino mileletsma tpanahiaboheco o. 
cotóta lleco mohanimafe aqio naliiabaletc 
matiinoleba^eñ ano orobqteniate namani 
E^beti qi^crjequa orobonomabeta, na farseo 
P ynenata cubancqolioliabeleta, liibataq* 
hecate (acta me n toma naorobini habeletá 
biblia no le taqc mohabe-U. 
C - Buftocharoíbta iftanimano Anochicoba 
anooyobofiba nocominco h iba ta ano oro. 
botequa ha1if¡ta y% vía maleta pue nofta y fr 
íiimamx ypinqna ahohanatilehammano.o. 
Tóbinihalemaííqe hachaqoenta nihahohele. 
íeqete,ymIictiynínoyacb inibitileta mofo< 
hecot? qüemheti nimaniheti u ni abobad, 
queneleorobiiiihache qiena mine, anomc- 
labofibacoma nateraq.iitá obimdabotahabe 
feonihete quicmtcococliu,mofota ebibeoma 
fíiíibaniquenela malquelialiñlamichu,yni< 
heti yninomíma naquaírja orobininoma yni 
hetiiílicocobaiua nocomipna, yomaninoa. 
CqleqeanorobotemicbuñUj quaíemanta ha- 
luTíachidcolenima eroarofotahabetima yni 
ketíir4npdiiqe ebelccaíbheícqete niata hi- 

quoti 



€afteUand> y Trnumaná, 20 

luotimota yecliita Chiarueuíícnifra imheti 
íninoyacoqua ynibitilefcetile mafiqe mine 
ifinimaño aruquüachimante niaruqutle he- 
eqete nahiabota hache ínafiqe, cebefaqua- 
ia>hiquotitriata yfinimano qisen?qe> chita* 
ontechomaíiqe mine yiinimunohoni'henó 
lihitileqe chiofobintema, teruta yfayfamo- 
a, eteeotema hoteniqueni heromanirroiria , 
hiorobinipuenota niílela mailqe, caqi yíi- 
lanacumelenonatimo > naquofohanayeno 
laqi yfayfa motelamo motanayenachi que 
lihabclefantifcimo Sacramento kibuatetna 
íucuqua, neqerota hibuata anoconanime* 
ibonihabe, imheti ninifibalc j numamar, 
neqetilenchuchanimantelenatenimaniíla 
imelabo mota cu me abotono y a bofo bache 
lafiqe, hitima yfimanoyharliaqucnta, nani- 
loheti cume vlechilcfifti que nema no mine 
>iofiletahanima heqebichicota cumtvUkñ 
anico nahihetila moqe ano probóte »)ichtt. 
u yfinimano naquenele I ES V Chnfta a- 
ocona chocorita yayitanima quakqe v hiti* 
ahama chimihabele cumekta ymheti iní 
ofliima- nacha manta abinjaniqueniíiabeti 
tanda naprobinipontema nacayíay mofaba 
C iü¿ tíqua, 






lili 



i 






Confefslo navio, en lengua 

ti cjtiani hachenaqua mafiqe, mitacbebala, 

Ccfafeo Obifpo yítanimate naquacirmots 

quetitcla cntnc vlecbíleta ynibetiyninomi 

le ytienii orobininta íiabeleReal Troítu 

Ppuid yftanimaqm ..montahabemafio, Dio? 

$no bamina naifacolenona inibeti ininomí 

nibalunihabemonihabcla anoyfi ypoconihs 

fcemano yfiicuyíj,ipocono,terufu hemofiqe 

tanimattoyfieyama nahiabota csmeromar 

fa ypQCphabe naqebimicfiuqui moíímano h 

eate naquofonta babemaho caqiyfi eyema 

no* nipitama nantaqcymhctiyninomilc nipi 

tama)n3ypocoíana orobiniroma nantebjiiaqiK 

tierna terunuma natacuba anótete mano, nipit 

liiittlama.no yí? eyecfaietamala \ imano ynihet 

yninomatue yíucu yíi ypocotcmano Itimileti' 

3tio orobotemante quetela naquenole ore 

bininiqe yfíipoconotcrufachu mofeta ynihci 

yninomüc , anoorobono teruíu faábele caq 

yniheti ynincmanoquaíiüfale keconuuobol 

h^eoquene poquatilcnimanobibuíta, vhubi 

tequa lutunimaqua tapoti mota Soío rotncnol 

feimiíhuqui mofimatio , caqiyfi , naearicar 

tfiamaíio , ynihetf yniríoma ñámela uaquon 

«ia»¥na oqiiomatc atiehieolemats quenequ 

caí 



21 



Caflelhnti.y Tímüqudn*. 
nafuqna, cubafilifachu motequa anoorcboté 
manQyfucutarichu^mofiieta ani prco.ftam.ma 
nonipitamilenatccota eaniquenibiia tnonoma 
ñámela, naqueniqe yniheti inifibama orcbini 
noma terufutanimano tapotimcqe Sototomoqe 
afanmoqc motanimano nebelecama ifctela ca 
quenela mota piyanolehetila aticíiicolcrmte 
afa afámetela. Naqucnema rayíínomano^ílico 
anorimatitibama aticíiicolona nafuquaqe balu 
rumano hitipabama betanina moquale teque 
tela menomano nafinola naquérele hitipha 
veuchuafalinoma naequetctileta,ano!eno lete 
n,a arecontahabaqualcta, ataromita Rumania 
bera faíimita reofonihabematio» vninolebirtCG 
maninolebinco monolebinco ynemi orobiniíu 
fcabema ríantela, naquenema iftc yoquamana 
cu honibeholata psrucufi namaninon manirá 
bebuafta ninacamutaqe boniheno atichicolq 
qua nayíino interna yayiecoj aleta capitanea 
caqueninoletababe mota areceta fcebuatenia 
qui, mofima nantaqe, hecano anequefalcíU 
yftinima vruta quefonoma nantaqe quet erna 
vniheti yninomÜe naMcubatna, caqwenta, na. 
bilurnotaqe , hecanonocemi Cocona quofonp 
iaa nantela acu y fino yoquamano ynibeti ynifi 
G v ba ine- 



w 



M 



CtnfefiiomlOy en lengiu 
fea incíjccomíma nipitama toconiftiatio v atiebí 
cola nautiletcma nachiqenta, nimichu tocoqe 
Dioíimano enera iniheti yninomima nateniant 
felá motanimano naílela, 

^[Losqueandepafarel mar , antesde 
embarcarfe, feproueen de matalotaje, po? 
que en el mar noíe halla, lino agua amarga 
y falada. Afsi antes que entres en el mar*. 
margo, y amargura de ía muerte, proueete 
de buena confefsion, por que en aquella a. 
marga ? yfaladifsima hora, te hallaras amar* 
goy turbado; prouete agora, de todo lobuc 
no, y de frequentar efte Sacramento , y cí 
de la facra Comunión. 

IJ" Mocabafala mihabemano vqua minotiqua 
ynohonoterama, naqeta ynino baréqua mita 
nimano moca oyomanoofororoqe, y bínemelo, 
cactóchíqe letanima nsaqueniqe chabetaco ta 
yatenole habetiíeqc nahiyoniqilenomatio na 
ibnola naquimofimanovquaqua mócamelo, ca 
chima echenotíqua yninobanta habemano 
nihinoma echenotíqua orobinbo materufiíta 
nayninobanihabela vquaqua, nihino nami&a 
manocachichiqelcqe ciimetitimono nacayeay 
inonolehabe quenef aha naqueni habema beta 

leqe 



11 



Jeqe vquaqúa hiomqcieta ininoma terufuta 
facramento naorobittinoleqe, nacomulgaleno 
Icqequencmanacayonoletahabcnia «amela. 

El fuego, tiene dos propriedadesja vna 
quefegun fuaftiuidad confume todo lo q 
topa,delante despero fegun fu pafsibilidad 
eonvnfoplo fe apaga. ' 

AfsiesDios, que contra el peccaaor , y 
peccado es fuego que le confume y mata , y 
le deftroqa hafta bechario en el fuego fem- 
piterno del Infierno; pero fi el peccador fe 
conuierte,y haze penitencia con vna lagti, 
ma^ó folloco ficndo decoracon , con firme 
propofito de no tornar á pecar aplaca, la y. 
ra, y furor de Dios, con vn foplo de folloco 
ó lagrima de penitencia. 

C Tacama inta hacliibonoma^napata- 
bomitanima toomama repefota íuyaíota 
quoftelahacu, Acu ■maha > aiiofipacachumota 
ypanomano naquana timubi ybtne , eca- 
nomate naquana timubi queflibinnchuqui 

moa mano. .00— -r-f . ' 

lf Diofimanp, Anoynihetiynikbamaenemí 
tanimaqu2, iniheti yninomano tacaietaqe 
nabeta hitifctca hachinaraíaino nanemitna 

eeke 



Covfefsioxdyio en lengm 
echefomhe, quentequa yniheti ynifibama 
yntabaluíiromanta intanimaqua naquana , 
qucyabi macubinetonoin quenema machi» 
ftoholotimonoinqueneatícíncolooyonati. 
mo nafi lómate naqua farita yniJieti yníno. 
maqua niquemhabeti^maninoma nanocoro- 
fota namucubine tocota namachinoholoti 
monoleqe quenerna naquoílayntana balufi. 
romint^eminopiosyuricota, qilicaacoleta 
ninn queyafotela naquenele naquoílaDiofi 
ma, naqucyafota maca. 
#f lacobo de virnaco eferiue, que dando de 
vna cueui muchas refpucftas vn Demonio, 
dos Obifpos determinaron , de conjurarle , y 
confesando primero, por miedoqnolcs re- 
uelafe fas peceados^ eomolohaziacon muchos 
que yban á oyrle, y.defpue s de aucrle pregim 
tadode muchas cofas, le dixeron, Tu que di 
ks de nofotros? Refpondió el Demonio, nin 
guna cofa , porque quando en el caminóos 
confeífaftes, me venciftes, y perdí todo el cau 
dal y derecho que en vofotroscenia. Rauilin xtx 
fib. de pseníténtia, Serro. 16. 
^ lacob ) vitriaeo, Charofota iftanimano bát 
ehibono holocoto oyoma vuchuama , hitiíeta 

hibua 



Cafleíhmy Timuquátí*. M 

Mboata hachibueno care yftaqe: Obifpo yu 
chalet* vrutuqua habeieta bomimalahaqcre 
hitiina ccotofihabelctaminotencono ynihc 
ti ininomá cachiqueníechu ináfrbotaqe 
ni maíibaha manta atichicolo > orobinta hí - 
quitaqerc hotequa minota* bachibonr care, ye 
€httcqtía kecano, hachammafiboícche?mafióio 
qccfaihtcabíioíiachactiitofibcftilarcrobitsij^ 
qeónátafaía nithebeqe yayita camafibohant 
abantan ckü : nanecah mótela motamala. 
I[ vn maligno bombre, tenia hecho pació co 
cí Demonio* y dadovaífaüaie. Temiendo e! 
peménio fer píente infernal de perder!c> cafi 
fiémpre ybá cotí el ch figura íiumana* como u 
fuera fu compañero. Y como le combidaífe el 
Demonio que fueífe á vn baño, con intención 
de ahogarle allí > y paitando por delante de 
vna Yglcfia, dixo el peccador al Dernonio.qwe 
cu todas maneras quería entrar en ella ave* 
loque allifehazia yoyrMiffa> y como no le 
pudieífe detenerje rogó el Demonio, que n>a 
fe confeíTafe, fino que luego Te faliefle por que 
alli fuera eh aquel puerto le aguardaua. EntrS 
do el peccador en el templo de Dios* y teimí 
do el daño, que el Dcjnonio ¡e pedia hazer* 

pidii 



i 






Confesionario, enlenguá 
pidió perdón ai señor de fus grandes pecca- 
dos, yíeconfeífo verdaderamente de rodos 
ellos. Aguardauale fuera Satanás, y áquantos 
fallan de la Yglelia, preguntaua iiauian vifto 
en la Yglefavn nombre de tal y taf manera, 
y de tales leñas* y á todos los que entrañan, 
rogaua que dixeflen á fu compañeao como le, 
eíiaua aguardado en aquel puerto rato auia, 
quefaliefe luego. Cofa marauilíofa, falió el 
peccador déla Yglefia, defpues deauercott 
feíTado y comulgado , y viéndole el maligno 
efpmtu no le conociendo, le pregunto lo mif- 
moque á los otros, Como le refpócliefeyofoy, 
Je díxo el Demonio que mentía, por que no le 
conocía ni le abia hablado jamas: y porfiando 
el peccador que el mefmo era, le' preguntó el 
Demonio, Pues dime fi m eres, como no te co- 
nozco yo? Refpondioe! penitente, porque me' 
mude en otro por virtud de la fantaconfefsio, 
y fantifsimo Sacramento de ¡a Comunión, (di- 
xoSatanas) confeflado y comulgado has? ref- 
pondió el penitente, íl, y dando vn gran grito 
el enemigo de nueítras animas, defaparefcio 
cofufoy auergon^ado, fin poder enojar al pee 
odor q tan deueras fe ania cÓuertido á Dios. 

<f Viro 



ViroCumclcno iftico chequám», anote» hi 
mamuqui ahonífta halifotequa, hkimanocá 
lenahomofota^Anombka navqüale fiálifotaf na 
mihetimoreqúa > faitimta caquofofimanra yí¡ 
imano, ybsne famoníba habeleraafinimano na 
jifota atichicoloina vqtiaíiitiánft rtaíiqe, vqua 
horamaqna > Yglefiaina taqelemimoqe ytitc 
ofíiámate eneta Mifía ocotofíronimateqtiene 
maíiqe> yamafetiqua> ó Y maftaqerc>queneíe 
obinetiquatii hache mafta > naquatia tccoíá 
metaruhachej Caqua ehibehetaha!e> mafiqé» 
liheti inifiba michunu> Piofipaháma echeta 
inonihina hiotahitimano tcrsmo yfohaueti 
la ifticoehiqc ifota habeleha mntele manta 
ihetiininóaconcbelecaiBa^ chamanta, ano 
tnilc tamalera nateminanifta nimelaboniha- 
mora noeomkoco ©robinia quoffeqc Hiti- 
chuna fauriqua bcher a yribota ano Ygleíla 
1 naroCopontema yneíiii ycchibora ano oca 
enelera Cabera naquenta mofáma enetechi. 
^motaacu ecaniii)irenconovano $ caquene 
¡yribora chibeheta halamalínchu cache hi 
ttaruha^e mótela maíimaca moqe moíbta yri 
tcqua, hiquotimottoma yinnimanoj anoyni 
ti,inifiba mkhu tacota miuofimano ofóbm 

u (a 



b»< 



^" 



If ii, 



CMfefsWaYÍQ y en íengu* 
ta facramentoma nahobofota mofotana mino 
qe enera eyoyechifa yítanimicfsuqua ñamo 
yechiqe bombe yntalaha, mafiqe cfainura bo 
le s chinu tantiacu chihebua fibinti, quenc 
act^motaqe ano miebunu pera mofota honí! 
yntalaba xniftaqe: hochie intachicacu ha'd 
qucniqe 5 chinuranimoqefCaqifanto orobinit 
maqui íacracifsimo ma nacomulgaleta naeic 
nioqtti incela mafiqe, queniqe orobinta com 
galera mofacho mafiqe anomiebunu oí 
quófola mafiqe, Caqi yniheti inifibamicbu i 
wricona anecota naquana yquayqua mofo 
yuche acolcta buratímotachebenimano, no< 
micoco Diofíma nafarifta cumelenima nátej 
l[ Eíhuavn eftudianto amancebado (ai 
que fec reta mente) con vna muger de vn fe 
dado, Teniendo el marido, alguna fofpec! 
dello,y no pudiedo faberío, con verdad,IIeu 
alcftudiantcá la prefeacia de vn endemon 
do, cuyo demonio dezia los peccados déqi 
tos alji yban y venían, Acudió primero ele 
tudiate á la fanta confefsion y no pudiend 
yr á la Ygfefia, fe confefsó difimuladamcni 
envm caballeriza, defpoes de confclTadoJFi; 
con elfoldadojadondc eftanaelcndcinomad 



preguntando al Demonio que labia defte 
(ludíante, tcfpohdió en romance, quenin» 
una cofa, por que eta vn fanto. Y en latin 
iue ninguno de los prefcntes que efUtia le 
ntendia dixo al etüáianté con giran yra. 
níhbulodecepiíhme, illabulodecepiftime 
nftabulo iufHficatus cft. En ía cauallerica 
uganaftc, y en él íuiímo íügar te juftifiéaftc 
'iendo el eftudiahte la merced que Dios le 
uia hecho por la Viiítüd délafaíitá tohfef* 
ion de alli adelante enmendó fu vida. 
[ Chata nahiabáma Toldado ynihiíniieqe, 
uhicofinta abofi&oirioqe bybquaíeqe iittno* 
eqe nahiabofirofuanta hiti echa yfucuhuta 
naSntabimichu qüyínoñríia, áhd énemita* 
lineo, cachiquchcchu máfibobileqe enete* 
[ua charaña hiabotémichu hütataitiíqiti ca- 
jucnela maííqe hahiabofifomanta íbldadó 
michunu halifotaqe oqe cauaíio pahama 
:a orobinta hiquihiqui ínoíbta foldado 
micha vruta mnequa Yglefiama inino» 
loleqc folcbdamióhú yñnimano caqi ánó 
nanohachaqueñelamaílecho íuafiqe anona 
^ohebaanomano hacha mafiílila -fantotiacu 
nota aculatiíi kebuanimano ona etecama 
D yneiri 






Él 



1 I 



É>i 



Confefsiomrio, en Unpa 
y-nemt húmala haca nayíinimano caballo pa* 
bamaqua ynihenmi orobinta ninachalaiota 
naqua aeu fato chacra chimo faia msfiqeoco 
tata Diofimí terama niibnclc orobinino cho- 
cor ira iqus nina ifarnofonclcmitaabinochri 
fttanoininomaquayntainibaqualeta na ana 

Jala mótamela. — — * v 

IJ* Del gloriofo A uguftino leemos, que vio 
al Demonio en figura de vn gigante efpan- 
tafo, que licuaba" íbbre fus efpaldas vn li- 
bro muy gr inde, en el qual efermia los pee 
cados y defcuydos de los hombres^para acu. 
ígrlos al punto de la muerte : como le prego* 
taff el gloriofo fa rito fi tenia algo ferite 
contra eljrefpondióeí Demonio fi tengo,) 
que tienes, preguntó el fanto Doftorfrefpo 
diendo el Demonio dixo, Auguftinofe ol 
nido vna noche de rezar completas por al 
guna negligencia. Oycdoefto fan Augufth 
mandóle en virtud del fanfttfsímo nombr< 
de I £ S V S> que no fe moutefe de alli haftí 
tarjto que vinieífe de donde yba. Forjado el 
Demonio eíluuo quedo $ y el gloriólo fai 
Au^uítin fe fue á la Yglefia,confefsó fu de 
feao.y rezándolas completan vinpadord* 

«fta 



CaJtellati^yTimuqUMÚ %$ 

(lana la ferpientc y le dixo>qué leyeíTe otra 
ez laefcritura > laqual bufcandola el De* 
ionio no halló nadador que el Señoría auía 
orrado por virtud de la fanta confefsion 
icramental.<\¿e>o 

Aaguftino glorioíbma yíibiletequa cha* 
otaqe, hebuafinoletemano Intima eneqe vi* 
oaboinibiti acoleta chara yacheba nebele* 
ama ehcta anocarema ineteruta habcina 
apaqenoletemate yniheti ynifioéo qucne* 
ia charofotequa cachi quenechunu, mota- 
abeleta tiaíbtaqe eneta fanto mano Intima 
echiti qeniqe honihcynino niicote nicha* 
ofofta eafotecho maíiqe eafotalamoqc ha* 
haquenenco intemafiqe Anguftino pilan! 
jraha completas ytuhunu mimaiiapa- 
[enimano ñama caqinomabeta ynela isio* 
[enahyqe ocotota San AgufHn yfínimane 
4fa fantococo lefusymayayitanimaqua chi 
tfotale arobatiqua yribota chiqe mafiqe hi 
imano naqua yribotaqe Santomano ygleíia 
na minota orobinta hiquita ytuhunu napa 
[enimichu ytuhuta hiquita quofta qere hn 
iyribotemichu puenofta eharama hebaftá 
ie maíiqe hitimano charamichu hebaíifird 
D i} man. 



1 v 1 

1 I 


i 

' :1 



Gwfefsionmo, en lengua 
manta yatatilemma$oanocomile caqierobi 
niño Santoma beta tana yquíqe ynelamota 
mala. oooo 

l[ Vn Clérigo de fantifsima vida,por india 

ílria y imbtdia del Demonio cayo en el pc< 

cado de la fornicación, a quien laferpier¡t< 

dcfpues toma do figura humana acufo delai 

tede fuObifpoprc>metiendo,probaria el di 

lito y por probarle mejor, eferibioen vn p 

peí el lugar y la perfonael tiempo y los tert 

gos llamado el Sacerdote a juyzio, confeíf 

primero fu peccado con mucha contrtctoj 

y humildad, rogando muy deuerassl Sena 

fe loperdonafe, y le Hbrafe de toda confu 

Ifon llegado pues delante del Iuez, mando* 

Prouifor al Demonio, que dixeíTelo que t< 

ma contra aquel Ecclefiaftico, y cerno di< 

íela carta al dicho luez, ninguna cofa al) 

eferita en ella, y delante, de todos diziend 

la maligna ferpiente, que ninguna cofa f¡ 

bia, de aquel Sacerdote, defa pareció qu< 

dando el deuoto religiofo libre por vil 

tud déla fanta confefsion. 

<[ Clerigoleta ynino fantachiqe naynta ar 

lebiletequa hitima anona niqita yílico ar 

coi 



Ctftelhx* y Timuquám. *>? 

ota ohoninomabetaieqe oquocurano namb 
uami nayniheti yninoma yniqchytimichtt 
u anomb u caquenela mota übifpomani* 
ofta caque nechunu mhalamota charofota 
abeta ynechu maninomatc ano enamateq 
equa charofota hyquitequa Itimileno mi- 
hutiuhibita hoha beletamoqevquaqua oro 
►inca chalecota anocomilc tamalota nacha 
ufunino yn ; haberaa nimelabota nibaluni 
abenu cocoletequa hibinoleta anofaracoha 
>e michu mino fmoleqc* Caqi Itimilenoma y 
libinincotolobofo mafimoleqe hyti micha 
ruchara michu faUcacaquenechunu maíiG 
omantnolcqe charatoroqe hytima yfticota 
uraeleno michu yninimicliunu caqnele mz 
lihromata anecora naquana hura mota che 
>cqe Itimileno chucumi chunu orobintno 
antamabeta nabaluqe querida mota mala. 
J Eftando vn Soldado muy enfermo vio fu 
lijo caíiinumersbies cuerho*, por toda* 
astechumbresdefucafaj dixo luego al Pa 
Iré la vifsiofí > queauia vífto^deloqual que 
Jado muy alterado^ embio a llamar al guar 
diande san Francifco* y cohfeíTando con 
verdadero dolor todos fus peccados* defpa* 
D iiji recie 



I 



í i' : : "$ 



Confef$iúnmo,m lengua 
rederon los Demonios que en figura de cm 
bo$ auian venido amoleftar a aquel pace; 
dor.cvjcv 

*T Soldado yabaleta yqilabota ynihemitil 
ta fataqeapokolamano ynibiti pahaeJhit 
Sxm tohorotaqe qieminco eneta caquentel 
tnafiqe beémanta san Francifco Itimilen 
guardianpma hvtamitainiheti yninomi» 
chamane acoleta naorobintequa byquiqel 
timaapoholanibita napera mofeta habelet 
intequa naquana tahota taymala motamalí 
íj* De vn en Demoniado^efpondioel Déni 
iiio a rn frayle menor que le con juraua , c 
confiefas a tal muger munchosañoslia, p 
xo todas tus confefsiones nole aprouecia 
liada por que fie mpre dexa deconfeffar, g 
gunos peccados yen'cftc día vendrá ato 
feíía raíganos contigo y defpues-de maleo 
feífadapafando por la puente laiieciiare e 
el rio y líeuare fu alma al infierno vino 1 
muger en aquel día, y el confeffor le díxo 1 
ja el Demonio dixo 1 que noeftaysbien co 
feíTada, y que os hecbara oy de la puente 
baxo f y licuara vueftra alma- al Infierno pe 
tanto confefad bian, no os caftique Dios t 

mi» 



rio la mugcr, y confeflandofc genersfmen- 
e de todos tus peccados pafsó la puente fin 
efion alguna, y tornando el confeífcr sdo- 
le eftaua^el endenorirdo, pregunto al Pe- 
non o y como no echa fie la mugerdelapnete 
bap, refpondió laítrpierte , ótraydcr q 
ne has engaitado, b buena confefsion que 
uzo me quitó las fuerzas, el poder, y el cq- 
ioícinnerto: por queni yola puedoénojar 
u h conozco \a ni fe adonde mora. 
j Anoy; bota hitkh* coló ec beta yribotaqe 
rimilenofan Francifco, nayaritema nanta 
rrutuquataqe Ifitima iftaniínanohochieno 
iiann atichicolo orobotachiqe caehe etortt 
namofima^maha yne torotela orobinincreqe 
niheti yninoma, hantela , Caqiequelete > 
hi orobinipontapono habele ponota oro- 
>inino yfticofohanimano ahatocama miha* 
iima > naqua finifota^mofafota sticlncoloma 
tipiUnima vqaáta imhale maíiqc naqtian* 
iiamicbunu ponoqe anorobo habemicho 
íinimanocaqi hitimano orobinino chite- 
u fute tila mota equele akatocaroa cbinapu 
utaaticbicoloma vquata bitip^bama mi ha 
be hebatela naqueniqe orobinino 
D iiij terufu 



Confefsionma^ en lengua 
tcrufutnafiqe, m&michnnu paiueuta orobi* 
junoacofotaliiqui hiqui mofora aba toca mi- 
cha tamiqe hachaquenetiqua tatocoqc lti- 
jnileno michunu hitimkhqqua minofta,nia« 
xnanq ahatocama micací* hachaquofonati ha- 
chaqueniqe,m3fiqeoy irichi tona orobinino 
tétame nina chalafona cala naqueniqeya. 
yitpnchutq taninuiama hachaqueta nayu 
yicQÍiieqcte cabeta tanahibater:o nimanteti 
quenela nanjoiúina orobininoma terufunu 
jnanctera naquile líenla, co 
<f Ccfareo efcriue de vna amancebada, | 
fu enamorado por ocafíon de vn gran en©# 
ytrífteza, fe haqia colgado, dcxó las yani 
dades del inundo, y fe entró en religión a 
dondq innumerables veze$ le aparefció e' 
Pemonioen figura humana, prometiéndole 
que la baria gran fefiora § 1© confentia te- 
ner panteón ella, del qualla deuota pecca 
doya fe defendía con la virtud- de la fatita 
Cru2,y fa^tifsimo nombre de IESV S x 4u< 
Vandoefla tentación munchosrnefes, fue a 
confejada que huieífe vna^onfefsion gene 
■ralj con el Dmino fanor quedaría libre de 
aquella tan gtai*e tentación. Ap^rejofe qua 

toa 



Cafiell attdiy.T-imuéiáHéí. 19 

to a ella fue pofsible, y como fue (Te á lmer. 
la apareciofcle el Demonio, preguntándole 
adonde yba^refpondíóí á confundirme ami 
y ati, manchas vezes me confundirte pero 
efta vez, yo te confundiré: y aunque ele- 
nemígomalo, procuró de eftorbarle á efta 
penitente, confeífofe dequantos peccados 
auia cometido defde fu niñeij halla aquel- 
la hora. Quedó ta# confundido el Dcmo- 
n^ que no le aparefeió mas, ni la tentó, 
jf Ccfareo charolera y ftanima no nialeta a* 
yabmta nifibininco yuricononacumeiftico- 
tequa amalecheqe nahiabota caqi balunu* 
maqua yfacoletema hanta monjes roar?eche 
fibota mbafibotaqehitmcono^ancnibita na- 
neniireqe paen ofta oni mafichiqe y faca- 
nía ntaqere yayileno chiarecohale maíbqc 
Crucichieta I E S V S, hifaraa vifatota quo. 
ftaqe purucufiq; mafirima acu hibsecte chu 
quoqe naeumelefanco nahita orobin irioaco 
fochiqe Diofima, manihanimano* caqi cume 
hioninoma chibaluheco mohabele maíimoqe 
naquana hioniqeleta cume areceta hiquita 
orobinihabeleta miqe hitimichunu chabe- 
ta mechomafi^e honiequana yquitinimefo- 
D v n na. 



*l 





ConfepiM¿vÍo y én lengua 
tí naehü , heqeno hochihebeta china che 
qaamofo habeleta mitala mafiqehytimano 
tuaíiecoíoíiro mantequa aneccqe ta orobi 
ninomi cutneleno nahiy^boponono tooma 
ma ynibimnco,ynemi orobintequa hiquiqe 
hitimichanu yquitima acoleta abino naqua 
Jiuratimattqua ncla qela naquentema orobi 
ninontu nahme mofonole hccila. 

íf No Tolo la facranientalconfefsion cicr. 
ra la boca al Demonio para que no pueda a. 
cafar al peccador, y 1e confunda : pero aun 
abreelfecretoque tiene en el alma del que 
deueras feconuierte á Dios, por cuya reue, 
lacion pierde Satanás, todo el derecho que 
tenia en el peccador . Qui denuntiat arca, 
na amici fidem perdit. El que defe ubre los 
fecteros pierde la amiftad del amigo fecre. 
to. Efcondido del Demonio es el peccado 
en e! alma del peccador la confefsion fanta 
le defeubre y rebela, y defeubierto pierde 
la iniqua amiftad, que el peccador tenia co 
la antigua ferpiente* loque {umamentedc« 
feriamos procurar. Encontrando fan Maca- 
rio al demonto, todo cargado de redomi* 
las , le preguntóiquc fignifican eías redomi- 

Has> 



CdftcllaiiAyy Timuéjuana. $ o 

llas^refpondió Satanás, beuidasfonqdoy 
á los mogcs^quando los tiento y lleno tantas 
por que fino quieren beuer, de vna yeuan 
de otra. Dime pregunto Macario, y beuio 
dellas alguno? Refpondioel Demonio, Teo* 
rífto beuio dellas. Dadaéfta refpuefta, de» 
faparecío el enemigo, como f ueífe fau Maca 
rio adonde eftauanlos monges v y le faliefe 
ellos a receuir con palmas en fus manos íue 
fe derecho a la celda deTeoriftoTogandole 
fe confcffafe con el, de todos fus penfamié 
tos,loqualhÍ2oel mon ge, con mucha humil- 
dad tornado a encontrar el 5anto,al Demo- 
nio le pregunto, como le yua co fus monges, 
refpondío q mal, porq ya todos quedauan 
fantiiicadosporBiediode3aconfefsion : nin 
guna cofa tanto defa grada al Demonio qua 
to el reuelarlelcsfecretos, poreífo fe colgó 
Achitoíel, porque Culi rebelo fu fecreto, y 
trayciona Dauid, ninguno encomendara fu 
fecreto de buena gana, á los que fon muy 
parleros, y afsi el Demonio, á los que fon 
muy folie i tos en las confefsiones , de mala 
gana encomienda los fecretos de fus malas 
fugeíliones y peccados, por que ve, que le 

guar* 



í ;:; .¡ 



ÍH ' 



Cot7f a f§ion¿tYio¡ en lengua 
guardan la malí fidelidad, que el quena. 
Ccfareo quenta , que fue a París, vn gran 
Theologo y afamado Predicador, el qual e- 
ftandoyna vez enjfu ora torio, vio al Demo. 
nio á quien conjurando, pregunto qu?l es 
la cofa entre los hombres, que mas pefadum 
bre,yenojo os da á vofotros. Refpondio sa- 
tanás, ninguna cofa nosda tanta moleftia s 
ni nosquita tanto las fuerzas, quantofa pu- 
ra y limpia confefsion : quandoefta el hm 
bre, en peceado mortal todole tenemos ata- 
do por que no cumpla la voluntad de Dios , 
finóla mjsítra,peroconfeífidos fus pecca- 
dos queda luego libre, de aueftras man©s,y 
abiipara toda buena obra, iomefmo refpo 
dio el Demonio, al Angélico DoQor Santo 
Thomas. 

tf Caqi sacramento nacrobíninomano hytima 
aipita pacufta yquítimoíbta nimaqualeretiqua 
tiocomicoco Diofina,na£anfta qere canique' 
ticle monomate quenemanohúima anoyayifta 
mmicíiii tachebefiqe mótela naquenemano ca 
quamitc anocbtcota hebuafintequa hebuano 
chiqefioma,aHQ(ifttqc chican mano quenta ha ni 
mate ahoíclefta qimaainolebit* michuquimo 

fima 



Cafie 1 ¡ana y Titnuqu*m. ji 

i*ra 3110 inibeti yn fibamano hitima bebua* 
jocaíqenorrina na; cotota Ikabtta tole be Iota 
i .tanimatnoanoebi cotarrihantela raqueme 
mnahyccncleta habecocola San Macario bi- 
ínco nacaquiqe cbiyolo qicbmco ytñbinfota 
isnfotaqc hacha quenefe rocbiyolo porocaca- 
5a y forana} cno mafiqe Intima bebuanittiatio V» 
:unulctaqcyfGtálamongcc^reniavcufub€ta!Ra- 
10 cumebycbotatia fiártela vcutaqcyano vcu 
ctUetaqequentelaj*oqevcuíerco rahjtc ma. 
iqcTcoriftOíVqla tnoq S. Macario naquana mo 
*c pahamiebu mitequa, ir ineqe habaqua baba- 
ota erere vquacfciqelcu naca quimoqc m me- 
ló temori ThcóriftoimicutiiqiialaBiiira irino 
:a eume patino yacoynemi orobini uiáfiqe na- 
juenihabela manecocofeta orobinteqna biqui- 
qeabinacu famomiebunu hitimiebu taeneta 
mongemano baebaquentama nsafiqe j fkoftieo 
láorcbinioomábeta yremi fantoebieno cbt* 
qela motamma hacbibonoeyomatc a pej imán- 
telaba ore binino cocomancqere ej imane co 
coletela hachaquenta yntetiqua cumeleno cbi- 
qenoma etecarecbie ílncletaqe ramela na 
quenema achito fclmoroma ano quenibabe 
iumeSeno cbiqeaonja cuíi elacare j ebuíh abo 

tae- 



-; 







Confefsionmo en \tngu 
taela care Dauid ta ahoíiqe mineno taamalá 
cunecbala motama Dauid nacu ano heba pera 
roa, anótele taíiromaneanomacumdenocbíqe 

namoíima abolifiro manibitila motama quene- 
mano Intímate orobininoma nacayota cumele 

nochiqe nomimichu taahoíiemano naquale 
hebano yfticofi mantanima yniheci ymnoma 
chiqe tetüeta orobmtema taahotaha manta cu 
roe palmo yíHcoma tamanifoqi mantetiqüa 
ymanequaoa halifotela- 
^ El que en la confefsion* encubre algún pe 
cado anide vno mas de los q traya ,y haze fa 
crilegio. Adidit enim peccatum > peccaró, p 
á los tales el Real Propheta Dauid íes hecha 
como maldición, di2iendo. Apponc iniquita 
tem, fuper ¿mquitatcm eorunn & non intrenc 
in iufhtiam mam. Por que pufieron efeu- 
fa > y mentira en fuconfefsion no entrenen 
tu juíticia que la mtfericordia exercita, en 
eíte Sacramento. Nunquam inrrent, in íuftitia 
Deiqua mifericordía inhocSacramento excr 
ect . Ni en ¡a tal curia de mifetcqrdia fea 
recebida la ca.ufa de los tales para tratarfe : 
íinofea remitida , en la rigurofa curia de fu 
juíticia para fer juzgada yafsidefta eftrccha 



uftxía de Dios que fe exeice cor tra los que 
n cubren algún pecc^do . Tcr emos vn ef « 
^antt ib c fo , que <t fe de vna muger ía 
ual fe confeíLua convn Re^igiofb^eicompa 
ero deí qual eftando rezando en la Ygiefia , 
eya que a cada pecc do que c nfcíTaua, (alia 
nr$ fapos pequeñus de fu b ca, y a ¡a p^Orc 
idoque vna gr arde ferpieme venia a la bo 
a, y fccornaua a entrar, y %üi vna vez y o- 
•a torna iu a la boca, y al fin fe torno a den 
o, y todos las demás fapos que auían fahdo 
i tornaron á entrar tras ella, defpues de eílo 
>s dos religiofos falieron , de aqila Ciudad, y 
indo por el camino razonando, contóle Joq 
uta vifto, quando eftaua confesando aquella 
lugcr y cfpantado ef confeflbr co velocidad 
oluio á la Ciudad, y preguntando difimulada 
lente por aquella muger, hallo que fubitame 
i era muerta cayendofela cafa fobre ella, el 
•ligiofo pufofc aquella aeche en oración y 
umilmente pidió á Dios le alumbrafe de a 
ucl caífo de los fapos, que suia vifto fu co 
i companero aquella noche (¡guíente fe le a 
arecio aquella muger,toda cercada d ella ma$ 
e fuego efpantofc, y afsi mcfmo^ vn mEo en 

fus 



ConfefsiotfdYio en \en¿uá 
fus bracos todo de fuego ardiendo, ydixéi 
yo foy aquella maldita moger condenada a las 
llamas y tormentos del Ir.-fi'crno, por que aufi 
que confefsé mis pcccados, vno por horror f 
vergüenza no loConfeiré , aunque muchas 
vezes me llego á 1¿ boca para dezirioyfuequc 
yo concebida adulterio > y la criatura Sa aho< 
gue eíb rmiger por quefcuyoaca.de fer juz 
gada de! Sacerdote en el juyzio de m*íencor- 
da, fue juagada y condenada en e! jm 2?o y 
déla jüíbria, y yra-de Dios, yerta esefficaz, 
razón Por la qual el peccador deue no eícufar 
fe 5 Gnoacufarfe por c mía déla feueridad dé 
lacuria^dela jufticia de Dios, la qual desnu- 
dara á la clara y deícubr ra las conciencias.y 
peccados de aquellos que no quííieron defeu 
briflos acá al Padre efpirirnal en la curia > y 
fecretode la Coiifefsion>y afsidize Efaias, c. 
75 Reuelabitur ignominia tua & videbitur 
opprobriuTituum Grande es la differencia 
queay en declarar de fu voluntad el hombre 
íus pe ccados al cofelfor.dé aquella declaraco 
que contra fu voluntad fe úná delante de to 
do el mundo donde fera Condenado para fie 
pre enei Infierno^ por elto teb dezia. Dimita 

aducir* 



I -* 



CdfolUndiyTimuquAnéi.. jjf 

íuerfum meeloqumm neumádeft eroad 
üCatus contra me loquendottoh fexcufando* 
ere abogad o de mimifm:>actifand< me a mi 
lifmoyno excufardomé ni lélando élpeccá- 
oyeímeímo lebdizc, Loquar ihamaricu- 
ine anirtiae wtx t 8c fubdit dic m Dfeo holime 
Dndcíiinare quia iam mecofcdemráut porq 
ocaftigí Dios d >s vezes el péccádodel que 
¡reconoce ya efte prop firo , diieel Apoftol 
an Pablo si nos merípfos di iudicaremur no 
tique diiudicaremur. Corinth. |, Porque 
n la fala del juyzio del Señor es ínuy difereti 
e délos juezes de ¿ca, por qué fcn cftas el 
>rocurador> a de faber alegar lo que es, en fii 
auor: pero en el juyzio de Dios , faber bien 
¡1 hombre acufarfe es fer procurador de íi 
nifmofiendo acuíadorde fusproprios pecca 
los fin alegar efeufas, ni vergüenza, y afsi ter 
labuen pleyto, y defpacho, porloqUal dixo 
il Real Propbeta Dauid, Pfal. Dixit confitebot 
iduerfum me in iuflmam mcam Domino 8c 
tu remifsifti iniqukate mea. Y defto bie claro 
ufta excplo del Publtcano,q falto por fu hum i! 
le confefsio hecha a Dios, perdonado, y el 
Farifcoq fe efeufaua falio codenado.Pues eíh 
E utugcr 



\m 



Hm ] m. 



% 



¡4: 



]¡1 



■ II 



Cotífefswnám,' en hnrn* 

umger por nvr cailadoen la confefsiotí i 

f cccado mortaf , rio quifo fer juzgada del c 

fcíf r fue codenada á los tormentos que a qi 

fe declaran. Los tigres que le cíhn mordkf 

do, y artar car do losc^bel-os, rs en pena d 

|<s tocados, y aderemos varos que fe ponia c 

ella. <[ Los fapos que le con en los ojos v c 

pena que con clíos mirau \ defoneftamente, 

eran lagos para que n ucbas almas fecond 

fen. <[ Las flechas de fuego que le pafan ío 

oydos es en pena deque guíhua de oyr c 

fas, torpes y murmuraciones. <J Ei fuego, i 

m »l olor que le fale de la boca, es por los gu 

ftos vanos y por la murmuración) y afir 

tofas, y torpes, palabras que dézia , yporln 

torpes befos q daiu y dexaiia darfe. í[La$ v 

taoras que rodean el cuello, y desfcascu fus é 

thos , es en pena q fe dele) taiia en que juga 

fen con ellos befándolos y palpándolos. ^ Lo 

leones que le hazen pedamos los hombros > C: 

por que no tuuo compafion de vcíHr los pa 

bres rotos 4J" Los lobos que le cernen las ma 

nos , por que no daua limofna y no íuu< 

irifericordia de los pobres mendigos, el 

immihruo, y dragón infernal en que venge 

fci* 



fcntaáa meaiorrrénta jms, que todos eftr tftc 
rormcnioS) y figmííra les aficr tes lot riofos, y 
los qiiC muerepe fades éb fcfats í^y 1 es,iru« 
Gcas,y piráticas Úétofeftit tff Lbs Lfemo»io$ 
5uc la éftan lcruiindo Éc n Iba d ke* qt*e folia 
caer, le citan acra atormentando ion ellcs én 
ú íi fierno. ^ Los dos religicfói éoh Ctuzj 
I yfopb la conjuraren, á les quajii rfcfpcnd o* 
jue era atormentada de todos cftos Déme íw $ 
por fus vanidades, y íio áWtr qüét ido ¿ciiféf* 
far verdad, que ton el!a Dios tuuiefa tnifeíri* 
:ordia de mi, y me faluara. Foreffo cada 
/no cotficlTc verdad 5 aunque amargue, y tío 
fe vera, en los tormento! y penas ; en que j o 
me veo, para fiempre fin fín.Ótlío etfc&o defte 
Sacramento de la cor fdsíoñ » y és que el 
Demonio, novee lospeccadosdeípucsdela 
eonféfsif ñ, y por el coríiguientl fco concf- 
tc al pccc¿dor,por tal, mas ámesfóf la con- 
fcfsion le fon er cubiertos y prr el íortraríd 
los de les malos feran viftes a h ciará pues tío 
losquifieron b rrar con la penitenciad iuhfif 
Conc!figillodeileSacrame:|p) porló qüal di 
íé el PtopFers Ir b c. z¿ Ts®$ funt t&í ebráe Sí 
•oncft vmbra nMrtis vt abíé jtid«intur illi qus 
£ ij operan* 



£Mfe[iionmo % en hngm 
operantur intquitate. Y afsi por efto hyerr 
los que quieren encubrir fuspcccados pe 
afsi como h triaca ^u ira la ponzoña, y ven< 
afsi cite, Sacra mentó de la confefsion^ quit; 
peccado.,y Demonio mortífero veneno p 
el anima. 

f Iamilenoyuehalcta Yglcíu yiaha faecaí 
ytuhunuleqe phano hybuata. ytubqta.qe 
quano nia yaba atichicolo orobotaqe caqi 
ma ynibeti yninominco crobinimitaqc aho 
aoreqe chifalu nipitamima tecota nuqua ta 
mitequa tanahomamano yola yquo tanayn 
tileca tococomota hibataqe erieminolerequa 
laiacheba michu faríta niahibua michu nip; 
ma taeehemiqe qichimichute ynemitafarit; 
ca nipuenota nia hibua miebuqua minofta 
taymoqc Itimileno hy buata ytuhute miekui 
cneta hy buata qe Itimileno atichicolo orobc 
michu hyquiqe qere hica mitila micfau nac^ 
lemenco homino letcqua yniqe enenímiehii 
hoteleta yíinimano hachaquenta yneni man 
mano hibuata atichicolo orobota chiq cbifaj 
ina ynta toconima qichitaqcyquobuotaqeqi 
flema nianipi tama tocomüe quana homam 
no yolatana ynibitima teco firomanda acu £ 

rimú 



C&ftcllatM>y Timuquam. 3f 

nita moftequa yolaiqu® niicfiutiipitania fari 
íchcqe acü qiejhitoca fnichu yncmifarita nia 
búa michuqua nipita mima > ecaniíiqe ene 
hachaquenra ynemafiqe Itimileno ano oro 
michunu ocorctaqerc farita tica micfau mi 
ta tiia orobonimíchu tayquitofotá > alifotc* 
a niarcicliunu palia palata naquotójita aqio 
biqc nahiqe nakyabotaqcre yabícboyota cha 
ntáqerc yntana yneecconco nahyaboíiro 
inda ncqcrota Diofimatamálotcquayntana 
cnco nahyaboniraano naqucne pííaninco* 
a nía «themíchunutacatoriricachiqc napa* 
ta aruqui mate toriricaraqe Innata apelou 
bata nimano honihe nichequama h tipahama 
moqualcta nianoleiiimano orobinina viro 
o necaílequa aruqui ninahiqe tayquenina o 
ni orobine riletequa yninimano nane yano 
sbinta niqua oca caqi ynincma viro cyo ni 
tamaqui aruqui y que ninaqxíi quenema yu 
ino mabuetaleqc ahonitilcqc caqiyolaiquo 
'iqcqichtaiatcfarlqe queninimano ynibeti 
inotooma ni afatiteq'e quicfai orobintan cb*u 
acu farita ynemaqua mueniniano nácela , 
>taqere naquana huratimota liitiíiicsmay 
¿achebuala* -náquencma-na 'naorobiífota, 
E iij haue- 



I . ■' I 1 .! i. 



¥ 






CtnfepfonAYiO) en Ungu* 
fiauematto naquinima hamanda j yucliet 
qua, paluquatiqua>nataritiqua yniheti^ni 
íionco yqínhamraate tobba, ahotelenokt 
abe ínstela* caqi niamanocaqua Itimileni 
facerdateaia > natalaconifihabetilemmaric 
caquamano, jn-labotiino, natalaconinoni 
palucutcqua r . nihiqe nabcra nayurt coni 
íiq, nawUcQninoma , Diofima qilicota > n 
talacota % hitihicamamifala , aaquenema 
ynihetiíynifibamanQ^orübininoma, yoconc 
Iicbanolchetilai caqi mclabonino, natalacc 
ninomaquajtolaba, caniquencchunu mon< 
letahabe * yanacu namonotüehani mano 
Diofiraana qilicgta natalaconinoma,clacarc 
coco, ynihcti yninoimctw \ chiahpbabelc 
caquama clacare, Itimüenoma, orobinta a 
hohcti^ano nabctanihino , of uencma , ma 
nqtilcHanimatc clacarCjaholiab?]c, tarirani 
tiQ.ahotaqrCjhitipaha, mihabela^nancmihj 
cbinara,raitahabeIa,naqnemaProph.Icb,iftí 
nimano, yoco nohebatileta, honihequana 
natalaconta, ynilieti ynijioma, caniquercl; 
motabaluhalc moninianonafela, Diofimanc 
inecalubofonoma yuchofotetila, caquama 
caluboíbqe, ynilicti^ y ntanunicliu, lianta te 

runi 



CaftelU>*<t,yTtmtw.an*é. J* 

nímano y nihino ofonomano, cobofcta , 
u, íniheti ymfibama eaqua caiubofotetile 
mano, teruheromanta, bcheraqc r yntcqiia 
ruhcmitilcta v tanamitemano,onacaliibcfa 
oletcla, acu,yniheti ynifibama teruhero- 
anta, caqua^aluboíbqc, yníheti^y innoraa 
tniherai, tiacomanoq* re ^caquamate nihi- 
>ofonomatc, nacalubofotelanaqueiieitia. 
iocomileanomaca!ubofotanima v naeic,ca* 
lama* \ anocahibofotamonimate , na cío, 
lentcla.caquama, ano,calubotahabematio, 
:anaybalunihemoíi, arecotana, arafinino. 
te, acu, Diofima, ealuboíbhabcle tanima» 
icxx ,'iítana > 2raí¡ninotcrokm¡rcqiií.ra^ 
laconta, caniquenechu, raonoterufutcnco, 
ine quana 2X2til¿r ; trzrtttimQ >u- 
íeciqua, nataratiqua.crobinteneo, olíate* 
jfukabela^naquetieitianorniqetiaqiíema* 
snahele maninoleta habe maro yfticotm- 
ba publicado muenomajCume v'eefailetana 
robinta Diofimaiiate maninta toca. Fari feo 
iano yocono hebata hitihicama nacaiua 
aeninima enenta he naca* 
Aeu facramento, tiacrobiritioma, yfota* 
imauoj ymhcti,yninom3 orobininomaqtia, 
Eiiij Jbiifc* 



I 

■:;■■ 



;¡- 



Confesionario^ en lengua 
Bitimatio, yfticoininomichu, enetetilet 
ñútela, orobinmomaqua, ano, yniheti tni 

bamichu, inteno, m3ntetil a> yniheti, ynin 
*nano,orobininoma nacuqucnoletela, yan 
cu naquoftetincono , elacare, encfinoleh 
bela, yniheti, ininomima, caqi facrament 
morobininoma, yílico, yninomichu, nací 
quetetimano, yniqe enenolehabela,naquer 
qe yniheti ynino, mima chiqetemsno, na > 
nano, acó , naunata, chálatela yoroba, ych 
.cacóte, apacha, iílico, nanihinoletahabe^í 
. recotequenemano, n yeterama,nabalunul< 
temaqui, mofima,caqi facramcnto, na orob 
mnomano, hiti yniheti aninifoteraichu.b; 
luíínoletela* <\> 3 

$ También es la vergüenza en "la confe 
fion, cuchillo amenazador que el Demonií 
pone ala garganta, porquenoconfieíle < 
peccador á la clara fuspeccados. 
^ Ac u , yniheti, ynino, orobinta, habeíet 

yuchinómano^inehitimájpichoherehere 
ma,chumota, naiqelo abechumoíbta, ano 
flapalucufuta, cunamile, nahiotechu, mofo 
tanimano, yuchinomabetaJeqe, afatiquani 
nolchero, manda nafotanima, nantela. 



\ La vergüenza en la confefsion, es freno 
on que el Demonio tiene la boca y lengua, 
lelpenitentCj ocupada y amarrada^ impe- 
lida, para que no diga la verdad, ya eíle 
iropofitodeiia el real Prophcta Dauid. Non 
ergeat íuperme puíeus,osiuum, Pí* 
[ Qrobininomayucbinomanofieno,mcno 
aballoma Mereba nipita ecbeícta tí 1 bino 
etemiebuqui mofikta bitimano crebimba- 
iema tiipitama pacufta penanima caquifta 
tioftanimano yniheti yninoma ahobamanta 
lafotela.ojoo 

5* Pues bijo coníídera > que íideiir ¿ehn* 
e devn folo faeerdote ( que cftaen lugar 
le Dios) tus peccados, tienes vergueta y 
impacho,que ferá el diadel juyzio.delantc 
Je Dios, de los Angeles,) de íu madre fan« 
S Maria y y delante de todos aquellos fantos 
y delante de todos aquellos que te conocie- 
ron, y de todos los del mundo; que vcrgucÑ 
ja tan terrible feraefta, y que eonfufion y 
y cfpanto,y crugir de buefbs ferá,y afsi mef 
modelante de todos los Demonios , que te 
bande eítar acufando, y parricukrnicutc da 
ra mayores vozes derauia contra ti aquellos 
E v Deitio. 



Coafefsio^rh en Uh¿h* 
Demonios que te inducieron á peccar de- 
clarando en que panes y en que cafas,, y c¡5 
queperfonas,yen que días ofendiílcá Dio* 
Señor dcdiisina Magcftad, pues por que fe 
hade tener vergüenza, ni empachoen laco 
fcfsion, ni tampoco mentir? Porque Dios 
deftruye á los que en ella mienten f y fe e5. 
fieiTan con fingimientos, y af$i nos lo en fe ñ* 
el Real Propheta Dauid, diziendo, Perdes 
omnesquilocuunturmendatium ,idcft itt 
Cónfefsionc. Pfal. Masantes, haftalospen- 
famienros muy pequeños Te ande confeffa* 
como el mefmo Propheta, dizc, Rebela Do^ 
mínoviaatuam, hoe eft facerdoti quieftia 
loco Dei. Y nopienfequandoefta á los pies 
del coiifeffor que el efta fofo, fino que lo e- 
fta álos de I E S V Chrifto nfoScñcrqorde 
noefte fanto Saeramc to.en figura de lo qual 
dixoá losleprofos.Oftcdite facerdoti mué.» 
ftrate al cofcflTor paraqte cure la lepra del pe 
cado, y afsi pues efta enfermo el peccador, 
diga co Dauid. Mifereremei pe'quonia in 
firmusfum. Defcubricdoctmo al medicóla 
Haga afíftolada del pe cade ■ cofcfsadolos ro 
dos, y aun haíla los muy menudos, porque 

afsi 



CátelU**,y Tímum***. 3* 

fsi como en el agua clsra, fe ven las man- 
has del roftro, y el rcfplandcr del v afsi en 
ita agua clara de la piícina dcflc fonto Sa- 
ramentode la confcfsion, fe ande ver con 
bridad las menudencias.como dhe Dauíd 
)eleftum meum cognitumtibifeciv & iufti- 
iam meam non abfcondi.Pucsafsi dcuemes 
efcubnr ala clara en la contefsion míe- 
;ras conciencias, y no querernos acukrlo 
i pando, y paliándolas culpas, fino' que fea 
iota la cor ciencia. Nota funt pruderutu* 
deftfacerdotibus. Y afsidhe Pauid,crfc- 
landonosefto. Efundite ccram illo cerda 
reftra Afsi andefer los cercenes retes j 
larosal confeff>r similc.Pe los licores qua- 
íofe derrámate fiíjnpre queda algo pegado 
>erodel agua, en vn punto íale toda , pues 
if$i fin que quede nada pegado de cfcrupulo 
e ade derramar lo que av dentro del pecho 
r coraron ; Trerorumeffunde ficut aqiK-jn 
:ortMum ineofpeSu Doinini. Y bien afsi ce* 
moclroftrofitmpreandadefcubicrto} a la 
:lara,afsi la conciencia del penitente, dtve 
sítar apta, ydifpuefta y aperejada á Dios , 
y al facer dote |>cr <¿ué catre la s cofas qm á 

Dios 



1 









-ConfefsioHário, en lengua 
Dios aplazen y agradan es vna dellas la cS* 
fideracion de los peccados, y el confeíTaríoi 
luda Rex meus id eft confefsio. Pfal. 
<[ Atichicolo orobinta orobinino lehabc Iti 
milenoma cbela,yquimaneqerota hybuano 
jnanonacumc arecominolcta hauele miñe 
I E S V Chrifto ebela yquimimaqua nihibua 
telemanta, caqi fanto Sacramento atichicolo 
orobininomano mine I E S V Chriftoj Diof 
anocomile arecotele Naquenema mincoco* 
tota chalecofo aueleta hibuatantela qweniqc 
yniheti ynino naorobininoletcmanoyuchi 
nomatocofóta Itimilenoyahahibitataqeora 
binifinoma yuchifta natarita anoletemano 
equelatana homama ynihauemanohachaque 
ni hauemí maninomano anoya hacolaha ytt- 
chifinoletennDiofi mucuqua minefominoma 
Santa Marialcqe AngeÜcarc Santocare nía 
fanta ano ynemimate quenema quetalaqua, 
caqi anopü qua ynihaucma yuckitasayetaa 
tanaelacareteqe mine hitimano caquenina. 
chuchitnafta hauemano yniheti yninoma 
china yutufubinco vtichaquene taynibina- 
cote anonavquale lebinacoteequelachaquc 
ne calaba ynibinacote yncmi cachiquene- 

cliu 



C4jtettá¡u t yTim<pi*K*. )9 

tiu chimaftamoqe ynecalua ynenú intana- 
hunuclacarechuta mofomohaue palucur.u 
ehaue cocoma natari no acole hauema yabi 
hoyono,vna pililicata, vna fimono acó, le- 
,auema, equelatana homama Diofi nifaraco 
menobo, hauema hachaque tita hauema otf- 
íinoma yninotetela naquenema na areco- 
nita, orobininomate yuchetiquanta , nura- 
,atiquanta,-nataritiqua.nta,tolotdomacoco 
worobinta naquoíbnoletahauema , Dauid 
•rophcta, hebuano, necafibota, yfinimano, 
>robinta, nurabotencono, hitipahama, na- 
:alubota habele, mótela naquenema, yana- 
:u, cumepalino, qichilehanimate caniquc 
nechu, maninoma nahiabaletaiorobintauro 
maninolcta hauema , cántela naquenema. 
Dauid iquacu, yfinimano Itimileno, ebala- 
iquima, nahybuata,orobininoma, tolcbaco 
co, yninolebincoqua, naerobinintabila, mi- 
ne v Itimileno yahahibuatetiqua, mine I E- 
S V Chnftomate, nahibuat?,ocototequa cha 
lecofota , haueleta , hibuantaqe nafinoma , 
nantela acu, yniheti ynifíba letamano ati- 
chicolomima , naiquilaboftcla naquenema- 
no, yfuculctcma,yqilabono, railc, cabetaco 

coma , 




' 'j ¡i ¡ ' 
Í { 



€<tof*fvtnmo> en \evgttk 
mm^immfói *>tj¿ menciono! ebi nmicfn 
cjui, mofima, hecatc, yniheti ynino, toom; 
Jíia, tolobacoco, eaniquenibila , monta h; 
uema, qichita, hec jtc nate, manetina , or< 
bininta hauema, nantemano, i birria bac 
oyoconiqc.macamilcchucumajcyataniniat 
anenebim;ehti> naquirnofimano.caqi ibin< 
cyabamano^tichicolojorobininc, jfccramc 
toma na'ntáqe oyoconochumofimano , oro 
binta habeleta nacumc arccomita , tanahi 
tantas canichueutelcnianino chumofiína 
nanta, hauclecaqc Dauid yftanimano, tu 
qu* tfe nu orobininoletehaucmano, ynibi te 
otnimaelacare.ychumita naorobinitiolet 
Hauele^yoyquimilcqe, ninclamanda, yoc 
no hebttaao lchabetí, hecacoco yninoma 
qaa, naiiítolctahaue^onaqueniqc, yniheti y 
tiino!cbincotc nacume, cchcno lctahabela 
acá. naquenemano, mticumílcne, naca que 
netoro, elacare chteta, abofininolctáqc,e 
ticnolecetna qutm >fota;acichtcolo, orobini 
no, letahaueiu te, elacare , tolobacoco> m 
orobinta ham, maninolebila. Naqucncma 
DüCiéb) mno minecoeoleta 3 nimanoynihe 
ti > ymaomi€Ím, carne arecota > vmtequa, 

pia« 



Cáfletíaná^y TimMfUá*i m 4« 

ña tartana érobininoma^najyfacol*! tiano* 
nandani mana ntcla. 

isla Cütifcfsió figura de la cfcala q vido Iagok 
>or !a qual fe fube á la gloriados dos lados fon 
lolor de los ptecados jerpcirados, y firme 
>ropciko de nocomcteilos masjas gradas fon 
:onrricion,confefsicti y facisfacion, Ja qual ü 
isf¿cton, i ere tics grades , que fon ayuno f 
imofna, y oración con tedas las demás aípetc 
as a eílo concernientes, y nueftres Angeles 
le guardia fuben por ella , y decienden del 
Helo a!ku¿ry jrefentar las oraciones y afpc 
e^os > y penitencias, con todos les den as a* 
los meritorios, y fatisfaftorios de los que ha. 
en verdadera penitencia. Afsicomocl Ángel 
e lo dko a Tobias>quando orauascon lagri. 
ñas yo ofrecí tu cracicn al Señor, quando ora 
tas. Cum lacrimis ego obtuli orationeni tuam 
domino cap u Y defcicfcden por cfta , efet 
a a traer confinaciones á los penitentes. 3-Re 
>umcap 19. Ángelus attuHt cibum fceliít.Los 
rxtremos defta cfcalera llegan al Ciclo para 
jgnificar que acabada la penitencia entra en 
t) Ciclo el tal verdadero penitente, y Dios 
íu¿ftro Señor > efta mirando a efta efcalera de 

lape 









Coitfefs!Owio>en lettgu* 
ía penitencia, y ayudando, y exortáfldoá Iói 
pernee uesdizieido, hazed penitenc a, yo¡ 
lte¿areu al Kcyno de los Cielos. Agite pgni 
tenuamapropmquabit énirn, Regnü cg.'oru 

SC AL A I'ACOB. 
4f Iicob Mefop >ram a vti ma mirequi tuba n< 
caca píiíhi oyoma ne |er >tá ytuhure ^ua, naqi 
noyhiriba áco nu na a boma nateqe mota vei 
tna aapotióta oriboqe enenimano acichicoló,< 
r jbininoletema rumbita yniqe numa abo paj 
qtmmoletema nantechule Naque nema naqinc 
oco ñire qeraaema tari yuchota etecamano ") 
niheciytiinomichucháfnandá acuna heufar 
ta niquenihmsti manecoco \ taritarima coca 
leca haní , maniuomnante naijinino bjcoÜ 
pcfcr'cm'j man > cu neoyona vfubifota naoro 
bmiaomi nan e ynintheni íiynta yftico yni 
tiomchu nacliebefominoma tiantema yné 
fcápiíteb ytorinoma limeña quichidomí 
ymiuiu na Miífi ocotoiomayae era eyocart 
muéquenecaremaonantaqe aaremano ch< 
eirl v'U n e^ \ i r 5 |i aioaa hxo-cmino hach 
buen? vf)itecau tacata numi abo naiqití 
mónita ha pelota Dioíina nammoítaqe motp 
ma nanea |c qusncaqe qer¿ yaiheri yniíiba 

mam 



ttifté lhm,y Yimtiquind. 4f 

i baluíiromandaynino totofa le hecote yiíta 
ni manoyíKcocoymndhifchu nscfcebeíbta na 
qcfoniita^ yfono acojina mt\U hauela mota* 
ma nahtaqe ha^uenenta Patriarca Tobias 
snoma, muaibinc, nahimeta y tuíiutéqua, 
icma amaarecoftahiquita iiaqnenomaiu 
ra Angelí ifta majano, hechíe smicubine 
meta,n&ytuhtinayc Dios .anocotnile apelda 
ohotaqitianoeotmlé nanomanela maüni- 
inatcla^caqi naqui nema ntunaina Angelí 
reraano,yqiqepitaqe motaba chaquenta> 
baluíH, manta intema y cume natomotino 
^ahauenia, nanaohctaíaboíintanioqe balufr 
anta, yutema* nacuroetomotifotajliabele* 
y nafotamala caqij naqino, vcutumano,nii* 
imayitaminotanimaiiO) caqtiama iftiteco* 
inomichu, nabalufirojuanday interna ha* 
oqe, nutria abomano} naecanifaitechul^na* 
#ntaqe> ttiiné Diofimano, líibuata, tiaqino 
•utumaqua* cnepwenta^ balufiroiuanda, a* 
^linterna, nachocoriícta, arapuenta iflani- 
ano, naquentechiqua numa aboma, chimi^ 
ohabele pataqui latiquani mafibotela., 

PaesesdefabeiS que muchas cofas tmpu 

en el fubir ; eíkeícalera fobredieha, qfon 

F #1 dé* 





Conf *ef YionartQ enúetígna 
el demafiado regalo déla came,y la dele&; 
cion deila, el mucho dormir, la perega, y pe 
ca deuocion^ y poca oracion^y pocos ayune 
y queconel ayuno luego defmaya* la cab< 
$ay dueteyy que !o mefmo haze el eíloimgc 
pero el amor de Dios haze que las cofas dii 
liciles* traba jofas y penólas, feaniebes, £2 
ctles yfuaues) como el real Propheía Dauh 
adiendo experí me tadó fa pe nttencia > no f< 
lo declara dfeúetidaPropter rtihk labieri 
tporumego cuitó diui; Vías duws, que íbi 
penitencias, y afperegas. 

4[ Naqueniqe nahiabonoletahabele caq 
num ú y aba naqinomá y qi firom4ífi$olehab€ 
m¿ anona a necofotema puqüala, ynepuqiw 
anona ánecotemano caqna, cóbofémno, m 
bel¿cat£ímvnaoquomaqua hantechule. ñta 

nina? aiae cobóte caqtiama terácocochíe 
ta, iniaboí nibotemáte v Dioíi tiemoquami 
na aloboftanimero coboteMaté y tühununia 
nihaniba témate y tor tnominaéü, iiaqua áa 
namayufita v machino, yüííótaVítiofótahiaño 
le botemanov on a nina, a necofobote, tootíra 
mzpx> nantaqe, naquenemano, Dioíi hublUa 
fonomabueca, na) ímoletabanijnano, toroía< 

chi 



GaflelUndtf. Twuqmnd. 4* 

lü mohanimate torofáletanteti yíHcoco, 
rinochu v mohátlimaté yfticoco $ ninoleta 
itetiquenequaynaiiitmatordfatiquajmalia* 
ruca habcchi qeriábalunuleta habechiqey 
cmima^ toroíatiqtia, máhatera y tomotileta 
ireia, han tema náquérténta Ptophetó Datiid 
lihetiy yainój nabalufiro ménda yñinimu- 
km, caquenecliü manta > nitolobofófibo « 
fta ü ima no,nüne Díofi hebüa no, mitonoma 
íinachibiqé caqt ínino y nlneMaho > míour 
iV n^monimafto maíeláí 
i Pormuciías cauíasy proúecíio^ fe deiié 
requeátar efte Tanto fa ¿tomento de la coa- 
tfsiom y aqiii folas íe ponen trezé. 
\ L&pfcim^ra, por que pudo feí qííe la con- 
efsiori paitada, lio fueíík Válida ni entera l 
5&$ tí¿ *wfapfcí penitente verdadero dolor, 
lé*^!^ o no' 

:raer fufficientementé examinada fu coa- 
eféttcfá^y tftfpetida vná vez y btra^fálcii do- 
ler y4ágrima^ en frgüra de 1® qiial Moyfés. 
0tíS^9iéiiümféÍ€^^^4^í Se egref- 
f¿ fwntaqu# lárgifsíme^niiniefofam c. zo. 8C 
íudich percuílt ceruicem Oloférms, c. ij.&C 
aMditc^d^iuéi Moyfen kirb y tía pen« 
Fij de pe. 



•^1 






i 



Confepi(M¿rio y en lengua 
éc pedernal con fu vara, y falieron gra c<* 
pia de aguas>y ludic dio dos golpes con vn 
alfanje á el Cappitao Olofernes , y le corto 
la cabera y faltó gran copia de fangre. Af* 
fi pues frequentado eftefanto facramento, 
li vna vez, fiotra fale la corrupción y tegri» 
aas de fangre del coragon, llorando y gi- 
miendo fus peccados, y cortando con efto 
la cabera al Demonio, inuentor y atizador 
de los peccados. Y para falir deefcrupulos 
par fi faltó alguna de las partes que fe re» 
quieren para que fea integra la confesión 
feria cofa faiudable hazer vna confefsioit 
general echando como vna red barredera 
e¿i que falgau todos los psceados y defeQo* 
grandes y pequeños, ' . .-■■ 

4¡ Caqijfantofacrameiito, atichicolq, na- 
orobiiiín^maiiOjnacayonoletaqevynteinaíi^ 
liapuhangala niofiletela. 

$ Minecotatnanp, andaqua, orobjn*oo,na- 
piranco yniheti yninomima > cutné airecota* 
jniricofotanoCQ íiíícoco, cume oyó nacbanu* 
tiifota, na orobinino, leta hauema , .naquo- 
fbnotil$heco mobi lehamma bctaleqe, naca* 
yonoletequa , ycachetilcno ktequa,cume j 

cha* 



kamatiifonojacomatana 5 minonoleqe mn. 
ubine^natoconoleqe, motaheromattta, na- 
uencma quetiecote, terutanihalifote vnala 
lamfiromanta, yfonojnano, caqi, yítnoma. 
unte anoco , orobininoaco, orobiniíiro 
tantencono, naquofonolcbile, nahiaboni' 
oleta , hauemano , orobifta Chriftia nolete 
¿chunu, Cbriftianoleno tooraattia, yniheti 
íiponono toomama,yanacu, aruquileno, 
niheti, nintelemanino, nahiabopononoto 
tía orobininolebinco acu yfamolota , ora- 
ininomajnante^acu, qichiqua ChriftíaTO 
binconocumeieno,nahiabónchütoomaina 
ota , na orobinta haue .> onaquenema, oro* 
íninoaco^ monoma^ nantele 4 cbalecb2lcitio- 
.alifofiromatemaquofofiremandaiiiaquofta 
niela naquenema > caqt , orcbinino {acra- 
entorna ycaeheti nacayonoletequa tiecomi 
ko nachamanlnoleqe aticbicolo, yfimano* 
ucubinema, tocoqe yniheti inino, afloja* 
jtufufibamano hitimá nanteehule, natupa* 
^balunule haberaano yniheti yuta, anc< 
no.miehuta hanta> cume oyona , vbueíbno 
anantela. 

[ JLa fecunda razón, por qce k ácne fre. 
F üj queij* 






CoufepiottariO) en hngm 
cruentar efte facxamento, es por queponfcí 
fandofe mas vez-es,, padece el penitente ma 
vergüenza, la qual es gran parre de fatisfs 
ció y afsiloafinnaS. Auguftin,picenseru 
Jbefentia máxima parens eft fatisfationú 
Por que la verguea, que alli fe paífa y.ps 
dece , e$ como yn palio preciofo^que le c 
bre, para que no fea caftig?do de Dios , e 
peccador , y afsi dezia el Profeta pauic 
Confefsio faciciroeg cooperauit me. Pfal.L 
cpnfefsion yconfufsion, y vergueaba qu 
plhgo en la cara encubrió mis peccados pí 
ra que n©- me conozca el Demonio por pe< 
cador y por fuyo; y a fe de aduertir , q eíl 
vergiaenca no a de fer de confeífarfe , fin 
de auer ofendido a Dios 5 por que íi es ye: 
guenca,folo delpeceado no es meritoria^* 
rofiendo fojamente por auer offepdido 
Diosdefoberana mageftad, a cuyos pies < 
ftaenel Sacramento de la confesión fe* 
la tal verguenca muy meritoria^ y. efta es ] 
caufa, por ¡ que {& a de f requemar efle Sact 
mento_-¿ 

<[ NaytacHami yntema yniqe^caqisacram 
to naorobimnoBia nacayono leta íiabeman 

cr< 



ffiffti lMá v y : Tinnimm 44 

obini aeu orobini mofonoietaqe yuchino 
ano nebeleca mitaqe quentemano yninoy 
ibatimichu nacj^befonola naquenema s. 
uguftin yftanimano orobinta hibsjta iuchi 
i monoleteiiia.no nacu queninoyíayia ma 
>coma nacu quenino chumoqe. piofimano 
íiheti ynifibaleno beta nacaiubofo ha ni mi 
ichu tahantela^ caqi y nema prophcta acó 
auídyfinimano,orobininQma yuchita mu 
jnate horochita queníqe nihibanima o- 
a yniheti yninonchutana cuqueniqe hy ti* 
a nina byabota yniheti yniíibaleqe hamili 
: manta nimichu ni ñútela naquenema cu- 
ie arecono leta hahele , caqi yuchinomano 
robininoma, yuchinole habetna , yntequa 
nihctinta Diofimanayatim? nifonoínabeta 
nayucbino mabita habela rnaha yniheti y ni 
orna abomino cocomáqua yuchkiotilayana 
u Dioíivtinaaeoyaboqua bamichu yniheti 
nta nayatima míbtequa mine ebela yquimi 
dhule naquenema chamane nayuchinoma 
puchiaQteraieqenabalunuma nanta habe 
>na queniqe Sacramentonaqrobininoma y 
cacheti nahanihetinionoletahabenianp nan 

ela.cv 

F iiij La 



1 



<f La <tergera ra2on> por que deue frequentai 
fe la confefsion es por que della, fe acrecientí 
los fufragios, y auxilios porque e] facerdoft 
deue orar por fu penitente, y multiplicada I 
abfo!ueion>y las de precaciones que en elía f< 
hazen (en 1^ frequencia del qofeífarfe) fe u m 
el augmento y fufragios defte Sacramento, ) 
afsimifinofele augmenta humildad v al confef 
fante paraconfeffarfe mas a menudo, y afsi de 
2ia cierto religiofo que quanto mas frequeti 
taua> efte Sacramento falia del mas humtldi 
y mas fuerte para no tomar a caer, y afsi mu 
chas vezes fe íeuanta por afta frequenta^ior 
elcaydoen el peocado.y el que afsi efta caydc 
en el > efta junto á la puerta at>i§ rta del Infiel 
iio>y efte Sacramento la mtp , y fe ábrela 
de la gracia de Dio$ ,y por el configuieme k 
de la gloria* 

<f Nahapumima eaqt fanto Sacramento , at¡ 
A chicólo naorobininomano orobininofete tooma 
ma, caqi fanto Sjcrnmento naprebininoletema 
inino puquateratna naynmetirootaqe Cumevfc 
chinoma naiametimotechecorita iniheti inino 
ktema iqilíniftaquofbnoletahaiiema naiameti 
jnotaqexQotema taaquenema ltivpil$#Q yafaano 



oro» 



Caftelhu^y Tiniuquank. 4? 

)binino Sacraméntenla naayota orobinta rií 
ia,}ua curnejriate vle vlemota yniheti ynino - 
ia niquem habed matiinoma chocori acolebi 
i naqueniqe acu Itimilenoma naorobota fci- 
utta naehalecofota haueleta naytuliuta nimi- 
bubuetanaquofonoreqema caqi fanto Sacra- 
íento, naorobininoletema coeíaquana raya 
letirooternateacti, yniheti yntemano hitipaha 
cuebua nabama nafa mitequa caqi ortbini* 
omanoonabitipaha vcuchu^ma atarota Dio 
i gracia mima beta nafalita oho*a ecefa mano 
íalnrunanemima y faco niño homaira ohota 
iaueleta mofotele naquenema atiehieblo oro- 
)ini noma nacayeta nahaniheta rcuenoSetema 
10 ríantela. 

J La qu3rtára20ti > por que fe cleue fiequen- 
ar ía confefstones por que cada vez que fe, 
•onfieíTa feSe acrecienta la gis$% y defeinu. 
te la pena, y tentaciones del Demonio, y de 
a carne por fa virtud defte sacramentóles 
"e aparta el Demonio del confeífado 5 y no le 
roncee como confta por muchos exemplcs l j¡ y 
Picada Domingo^ ó fiefta , finó jr.udays ropa 
impiateneys vergüenza, y empacho, y no v- 
íays parecer pues por que no íe a de tener 
: f V cuy. 






U 



I l 









*± Confesionario^ en leugUA- 

jcuydadade vefíiral alma r de I a *°pa limpí 
de la gracia adornándola con efte Sacra me m 
y dones. Cpnfefsionefíi) & de corem in dui 
ffciPfaL 

Nacheqiteraínt yntaqe orobininoma ycaclie 
íiahaniheti mota nacayota mofonoleta íiafc 
mmo orobinino reqeniagraeiauu tiayamet 
motaqe calubono nayífococo ynuiifoaue mich 
nuquilumita na aratimitaqe hiticume byor 
nossaateoqüo nana merafiqino nemoquamim 
te quenema ;ialiya miqualet^quentemanoS 
cramentotna chocorita nimaqua nante chul 
orobininoniaqua hit imano anonuta Cacara ey 
xnitela naquenele maninoíe habemano Domi 
gocofieftaco> miffatuqui ñoco quenema abin 
yquiíe heco chuculelieco yanacn pequa quil 
no amala iekeco quofonou mano yuchita an< 
arama tocoDoletedmano nalaha naqueninoletj 
ma qere hachaqueniqc yuchinotüe heleqetc 
atiefaicojo vjtabine chienoletema, caqi $acr 
mentoma naabino chalccama graciarna anoln 
tanima abifonotimano qerc yuclhino tile hcli 
qete orobinta atichícoloma chalecatocoíbtí 
kalifonomatet a acola. 

f Lo quinto> por que fe deue f requemar, h 

coi 



nfeisior.es por q»e eáe sacramento v és,j«e 
ciña del anií«ay ;por que «erra la perja ae 
s tormentos del lt.fi.e¥no> y sbre, Vm*e cB- 
um-la de los fotitesaes , y gozos de h vida 

Namaru amima ymqeorobimnoma #a ca- 
3 roleta habemano,e*qi Sacramento na tro 
¡ninonjanoatiefeicoloma niyenuSeqe na oro 
inino íetaqe yntemano hitipaha bscbmara- 
únolebabeimcbunu atarota yneyayima faliu 
bino yfacomno naorabononanemiie habeina 
ibita ; inofotela. 

¡ Lo fexto per que fe 4cue frequentar es por 
5{e da alegre ya acidental á los Angeles, ios 
¡nales andan miles ( fegnn nneftro modo de 
atender) miando algur.p ella en peccado , y 
pando fe confie íTa y fsle dehnda .a alegres, 
¡ nos guian otra vez en el camino de! Cieío. 
g Ñamare c¿ mimano caqi Sacramento anchi- 
coló na orobtninoiBa riscaycnole kyemar/O, 
anoeo. ynineti ynin oler emano Angelimano He 
ca mnaboiobotenia e*¡et¡m»ma cumeftico tecbu 
mota cnemifota vbuetecliutnota alibotcq.ua, 
crobininoieta ísimsiio ora orameía minia abo 
eyemanecoyota > abofinta mala cajqweDtaqeo 

rebi- 






■il 



P 



CtofefsfoH*r¡o % en lengtm 
rcbimnomz nahaniheri monoletahabefe. 
<[ Lo feptimo > por quefe deue frequentar 
Sacramento de fo . conféísio» es para mereo 
y efto fera qnando en amargura^ fu cora< 
el peccado por petrado por auer fido te offen 
acDiosIoexpriíHitre en h conkfeion con 
nos h enfena lob e. * o. di2Íeiidb . Loquar i 
ama mftidine anima: mar. Hablare amiani» 
con amargura de gran dolor , y quando afj 
dcfnuda monte y fin excufas fo hiziere fer ú 
hit para prouocar la diuina mifericordia á el 
jnencia y perdón por que Dios bufea la con 
ciencia del hombre deíhuda para veftirla d 
fu gracia y d#nes, como de ornamentes pre 
ciofos, y nueuos porque . Air entro oftend< 
mifii faciera tuam. Cant c. ií lé eft concien 
tiam mam, fonee vox-tua tn auribus meis quj 
funt, aures facerdotis in confefsione. Por qu< 
el dbe , mueítra me tu pecho , y conciencia 
defnuda y abierta y fnene tu voz en mis ore- 
jas qne fon lasdemi facerdote confeíFor> de- 
clarándole í©dos tus peecados) y afsi feras peí 
donado. 

íf Napiqieha mima yntaqe orobininoma nao* 
yonolebiíbeisanocH:obininomabeta mmoqm 

teño. 



>le habcma nammonole babe tiafonóina 
rniheti ynta Diofima tiayati mamfono mi- 
i aticbicolo oyotnana naratotechumotemat 
i orobininoma napicota corcfonoíbuiii^ 
abcma nafcncleqc Profeta íobkeba*iofio 
>ota yftaniinanoatícbicoloma nacbaiísam* 
i naratotecbu mofeta nabebahale mofúm^ 
cía oaqucnejua yccono bebano «ayawati' 
. tolóbacoco yninoinimaqua y&tpmm: 
ibine lenoimno Riofimano afiotiieíabotH*' 
na namelabonifiro manifotá safoíipteqtigtei 
tmahiftela mineno ynibeti yninoma barata 
a bineletema qcta graciama obota abifbfi*! 
nantajiimaoo tccottatcraf abificeleiifica $i¿ 
románcela mine yñwhmnQ enmelen ye 
noyc falka fletiefbta cuna tocota tiqitiario 
nileno facerdote earema cántele ocotofot* 
ifohanayeno ymheti yninouia ytiemi or&bíi 
:btq6iiatecbi»)ani finp lebabele metek. 
La oftaua caufa^ es po* que la Con&ímn 
ornamento y atabio del animan y *épa*a á 
•cfcaze la Imagen de Dios en el peccador* 
rrada y defiuftrada por el peccadpi y.afsi 
Éé^i Fropheta Dauid tratando deftc cxm» 
mto> dizeCottfefsio ,& pulckritudo in- 
coar. 













í ;:; ; 



J 



tí 4 ¿ €«HffrjfíiwjfrT<ijrrt*í«i¿«ií 
eéfíCpeítu eiüs id di&&sIacokuseonfitemi 
ar^t veta peecata vefttaygc órate proinui 
vtMuéliinLc ;^8c diuus^aulus Romano 

ote autení edfr£ei"4l> üt ^ falutem>y por ej 
e 9 MvW f a ft o { r é q4i ilflatpi ft 8 f ati tofeara 11 

toípiie%~deí facramefuta^fíto^ bienes y pi 

^ *P aes para pe efeftá mente conf eííarfc 
c^tlíegtót y goza* <de todd4o dííclio^áeftc 5 
craní&nto entre otras cofas que fe requiere 
<me^ fias enfeSa el EiíangeMa $ati lo 
c. ^ Diciendo Moltef e^m paritsriftiti* 
hüyzttfíeá cum pepene rf*#>i memilíesf^tf 
farf proper gatóiurii 'eftlod itattis eftfen 
iMm%mtum. Qg&ndo p&íefla mtiger tie 
dt>te*jr túño%a joparé* efr p&riefidái no;ft 
c«eM&; del dolor iitfmfteta | por ékeoáti 
ti* ^ite^riar que* xe^^ée^mm^^iók 
criattóv Aísi el parto &dfeccaám>!jpté 
^mHhcmí^ísiúm %^mmtmt míte grii 
t&#rá#£af fot iú$ acfeddoiémcl qú$fcpa*t& 

Üfi^rí dtámor4á^efi4do^ f c^tento y 
imá^iiesdetótóte pateo* delx^kS:^ 
cfcptónáfta. ^itói^tópteiÉi pa¿Éw*tefl 



Dolor irttrínfeco de los péccados pora, 
•con ellos ofendido á la 1 Dmi«a;Mage\ 
i trabajo en examinarles tod'os, dolor ó ^ 
mor de coraron, en co'nf éíTaríos con fir- : 
propofitodé'n® tornar al vomito delíos, 
ífidérando el éífeao y daño que haze el 
:cado pues fold vno de pensamiento, que 
netio Lucifer, no te pudieron* íüñentar á 
ya fus fequacéselpeío defte petcado los 
ze Cielos y tierra, halla que llego al ceft- ! 
>del©s lnfierüós,y afsi el quepécca^íiaze 
tt cada Héí^éé^fiá'jBi^^p^Sfl^^ 5 
É efte es el effeab del peceádó (dexarsdo 
tratar agora tos bienes,que por el fe pier. 
:n, y los mates, que por el fe ganan,) digo 1 
le el mayor enemigo que-fcl hombre tiene, 
eí peccaífó cometido^íqúalpCccado qui- 
á^ofla^ónfefsion bieft hecha, ni el de- 
oníi^4iél hdmbrc ni otra cofa alguna, le 
sátandaitarvüt empecer, y á efte propofi: : 
> díiéfan Grég©fio.Null& «ocebitaduerit 
sffi nulla dominetur iniquitas. Pues por 
into necio esel que nofeacufáal Iuez,^ 
s el conferflbr,y afsi hmmilmete acnfando- 
; á elpoftrara todos fos enemigos, ludas 






mi 



CoflfefshnaYÍo¡ en lengua 
I^actiaheo (alio son tres mil varones áp« 
l«ar efto.es con gente penitente* y venciere 
haziendobuyr fus enemigos , Et cotitrit: 
funt gentes á facie eorum & fugeru. Couie 
ne ¡.a íaber^que huyeron los peccados, lude; 
i^Left confefsip veritas dé térra ote eftid eíl 
coafefsiode hominepeccatore , nata eft vi 
fe acuíTet cinerem&terramelfe., &fic iuíH 
tia.de cglo ptofpexit Pues estofa muy /ufh 
nos guardemos del peccado que mata elani 
jua y y & matara otro^ó dé fearle la muerte 
es gra peccadq, auemos de aduertt^q es mi 
yor fex^oomkida de fu ^nima matande 
la(con peccados : )pueses cofa aberiguada>qu< 
mayor es la muerte efpiritual del anima, que 
ñola de el cuerpo. 

Napiqrnap^mimanq, eaqiatíchiedló órcbiíi 
ta BacKaiecQn^m^no atichícploma na hachi 
tocofata^aqulfimita nafonokqe orobini no 
ma nacayonplet^ hauela, aCuhecaao Diofi 
vnamiqi njaqui namuenoletequa ynÜjeti 
ynenom^qua ta<|uiíuta corete chqbetequ^ a 
richícolo^robiíiinama nacufantabalubalu 
mota ytjemichu : quacu motaqtf orobinino- 
ma nacayonomano nantela/qiieneeí orobt* 

íiino* 



íomatacu tacumoíota^ caqi yfmocarema 
^yocarccorc quenema Sacramento yfota 
iu naquettifiro. chimanta hanimano na. 
oíohachenaquenemanoyñecíieqeta ñihe 
no nohohfiteU.S. loan fc«angelifta na yfta 
mano mama eta baluhabeleta himanocu 
¡ yfticono inaqut vibuemaqui quentequa 
lata aruqui rnacnc nimaqüa cumefticono 
vhube micha tapaqeta ariiquimabeca ta- 
orabota y facoma nibimichuqui mofima 
iheti ynino orobinta yninole habemano, 
úheti ytiinoma orobinta navhufitechumo 
na anole tequa y niheti ynino michu balu 
aleqe ^raciamano eleelemacocona fiqiqe 
a anoleno chulé na otabano acole habela 
aquenema* Caqi etabalunurna y ntemano y 
echeta anta yímomichüfiaquexiteia vliube 
naqui yninomaqui achina cachinoniaqui 
haquita vbenomaqui quentequa ofonomá 
\o yfaco maninoma orahonoi-na quentani 
&a Pfalmiíla, yfta.nima.no : y niheti yninoma. 
10 minequaymhetiqua beca yninoleqe qe 
e na yntechuk y mheti yninomano yíbtani 
na nahitaqe nacuine arecotayftanimanoyni 
heti yninoma betaleqe vtina acoma nayati 
G m 






:1T 



!.i¡!¡ ! '■■ 



ConfepiondYio, en iengu* 
ma nifono michu a cu ymhefriofi ynta na f 
raconta atichicolo vhubifota hachina cachi 
u naorobintaacu niquenihabetiyfanom 
chuqua cu fama ninihabetilaha maninol 
namonimáno naítela cume arecomita na 
yfiniraanoyniheti yftico yninoma yíbtani 
mano Ángel yfticoLucifermanocume pal 
no yaho nimalaha yamu acoieta numa yah; 
galama ynemitaritileqeforonta hochopuei 
ta vtimate tanae chemita vti horobani pil; 
nina nenima tahibanimano yniheti 'ynittt 
ma yamu aeoleqe hochopuenoqe ñuinamaü 
vtiraatetarifety lenimano nayntá hytilcta 
vti oyoina tahibaqhitipahainamonolenittíi 
nonanelanaquenema yniheti yntemanohí 
lifatari vti biyo naylaqíbi tnicbuqw moíili 
ta yniheti yninoreqehitipahamabeta naeq 
te chiemitela naquenema hitimano yniheti 
yninomabcta yfacoto orna michu taf ata che 
beta yfticohachinaraminomabeta namahafc 
tahecanoqere ano yrimita acóletela ynihc 
ti yninomano nacbelecatequa orofeininoma 
terula cocoleta hiquinoman® anócote hits 
cotehaehibono eyocote hachaquofta nay ftt 
cofonino tehetila riaquenema S.Gregorio, y 



CaflelUna,y Timuquwl p 

nimano yniheti ynino canta talifoteco 
hihatiiiiíano anoto yftico faiico tialiiha 
tila rtlotanimañonaftelá ca orobininoma 
ralaconte tileniíMnoytimabeta yaytequa 
mematanechieta naorobintemano yrimi 
chunu naéhiquota nubata chuni Gabela 
tétela naqueñema aVecota íiaquenela ma- 
lomanoarto yqueninoinatecliiqeta y que 
íocoquenemanoyntiaco lenimaqeíe ati- 
icolo mimaqua ynihcti ninoma nayqué* 
tío manoqcre yntiacolaha Vná oqüoníhe 
toco heleqete atichicolo niliemabéta to* 
laha. 

La nona ra^on por que Te cteue frequentaie 
por que. (Gradara & glortam dabit Do*it 
s) D$ra el Señor gracia y gloria, a lósque 
»quentarc efte Sacramento de la £onfefsio, 
íl de la comunión que ion dos mayorazgos 
; mejores que ay en el mundo ( Coft tedas 
$ dignidades que fon nada ) los qualesda 
ios que es fummo Pontífice y Señor deto. 
)slos bienes prefentes y futoros. 
Napeqecbeqe tamiyntaqe orobinincCoCo 
ulgalenoco quenema nahanieti monoléta ha 
smano mine anoeomile caqi ylinoyucbajma 
Oij '£*. 



Cotífefsionario^ en Ungid 

naca yotenconogradamate gloriamáte oliofe 

fcelecaqi Sacramento naorobininoleqe comí 

galeacleqequene yuchamano yayiacoleqe\ 

tima teraleie ynemmaya yinolete ynemiquen 

maté naqualelehetiqucniqe caqi yucha yfin 

maqua nebelecace mano quaduíe mabet 

nebcleca ancchule mucubetamate yubabci 

mate minequa yayinebelecama nantc chu 

naquachitaqe nanteia. 

La décima razón , por que fe deue frequent; 

es , por que ni el Cielo ni tierra pudieron 1 

frír el peccado de los Angeles malos, pero 

bendita confefsion es mas fuerte que los de 

pues por peífado que fea el peccado le lleua 

confeíTor donde es defltruydo, t aniquilado 

y afsi defeargada el anima de tan grande 

poderofe pefo, que da con gran quietud, 

lacaufa de éfta grande quietud y tranqui 

dad, y defeanfoes por ballarfe defpues de 

confefsiofí defeargada de tan mala, y pefa< 

Carga como es el peccado, y Demonio. Vid 

bam Sarihanam ficut fulgur eadentem de ect 

Luc. 10. c.Veeya, a Satanás, que caya cor 

rayo de alia del Cielo, folo le bazia caer el f 

fodelpeccadoja elyafuscequazes , ya el 

f * pi 



CaJlelUna y yTimu(¡uam é 51 

'opofitadezia elfanto Iob,que noay cofa 
as ligera, q el anima fin peccado>puesen vn 
>rir de ojos penetra todos los Cielos. Ni 
>fa mas pefada, que la mifrna anima con Ja 
irga del pefadifsimo peccado. 
| Natumamimano yntaqe caquetiteno. 
anta orobini noma te comulgalenoMiate na ¿ 
lyonolctahabemanojyniheti ininoma An- 
eliftocoma yninima numamate vtimate ta- 
iatilenima aiqi orobini no fanta mabeta 
acu tanachocori acoleta anoma ytiiheti 
ninomatu yamu acoleqe vquanihíta ano 
robotema ebela iquima minonomaqua yni* 
etiyninomiclautmtabarabiricotatq.yperu- 
u4ía .yattchiietela naque niqe atidiicolo 
íanaya^uacoleta v macketuquita totimq* 
leti quent^lmkbu ^tapotímota totiniota 
fatimota moíbtpnimano cx^immahsht^ 

:ho puenonipi^o nuipa heWatacanabota 
lochopuenta : yn^imichn qlmota f aponoqe 

/rematí^ 

^ftanimano aticliicoloana yniheti yninocí3-> 
natanimanpafpbanel^ekcala ^aquenta mu- 
cumaruti inppojnate vquapichatiqua miroa- 
Gú) maía- 






















I 






Confefíonmo^ en UngM 

xna forobinta fate fotapiatelaacuaticliico! 

ma n^quoto litanimano ymlieti ininon 

qua nebelecala mótela. 

0¡ La vndecima caufa y vtilictad , per q 

fe deuef requemar efta confefsioh, esp 

tomar nueuo animo para el feruicío deDic 

Quoniam tacui inbeterauérunt, omnia oj 

mea .Por que calle en la confefsion lo qi 

no deuia callar que eran mis peccados , m 

liuefosembejecieron, efto es, mis fuerzas 

embebecieron, y enflaquecieron de modo, 

no podía exercitarme é'ncl ferbíciode Di< 

ni en las buenas obras. Y afst quándo ví 

fale déla ccníefsion , con nqeuo animo c 

feruir á Dios, es euidente feña} , de que] 

Confefsó bien : y íi fale tibio, tiblsyretmfll 

y no b ue na fue fia conf eísiop; 

<f 'Ñayahangalamima intaqeorobininoleq 

Comúlgalehófóqe qiiene nairayoiiólétaliabí 

mano balebalernacoco yayinecheta Diofim 

ynoílaliabeleta nafonoh naquenema heb; 

nolelie moíliBi niiiebuatileqe; yabinamor 

qualamonomano bfofsininatíma \ nantaq 

chocorinonuíe torochumoqe fipac-á acolet 

yniaoterufata Dioíiau na yriiímoleliáuemí 

chi 



utorotequa orobtnta hiquinomaqua balu- 
luma Diofima naynoftafiro maninoletela 
icnemaqua orobintno terufaíe maninolcqcj 
obininonatacubofatilemaninoleqc mótela. 
La duodécima vtilidad de los que fre- 
lentíeftcfacrameto déla confefsionesq 
mque acá parezcan ó fean tenidos por lim- 
es folíenos de virtudes >mediate érenlas 
ificlufionesdela junta del juyzio, podran 
nix á nmcliosque acá fon grandes letrados 
potentados. Pf. 2. Qui habitat in Calis irri- 
sbiteos: hará burla dellos Dios, que efta 
ilos Cielos. Simile. La cabera del animal 
I la peor de defollar: afsi los grandes, y po* 
>rofos v con dífficukad fcdcíuclla»,.y def. 
5jan, de fu mala vida y faufto 5 y hincharon 
fouerbia. Afsi los lugares \kms } mejor fe 
arretv y limpian que los hoyofos, y barran- 
cos y 110 llanos, afsi la gente baxa y hu* 
lilde, que frequentan efte facramento, me. 
>r fe confieífan.y barren y limpian, el pol, 
o de fus negligencias > como dezia Dauid. 
f. 3. Spiritum meum fcopebam.Barria mi 
oncicncia y anima. Et Pauper Se inops !au- 
abuntPominum, El pobre y necefsitado, 
G iü) ] hon- 







Cónfefsiürtorhi en lengm 
honrara y alabará al Señor^ qa 1^ freqncc 
de fus " -fa órame n ros" y virtudes. Es cieñe 
elconfcffatfe,* la cmsl^con 'éiexeMicio le 
prende como las demás ciencias y arte 
p^ies fréqWentandeía coníoísíótíy foiUuft 
elentendwBÍeiito. 

^ Nay ückawgúíh'ínt na- yfítrq^drobi niño 
qe Bbfeulgálé^6t|e quefí^m^ :-naciyplí 
ha«éítíaitó r 'ifáfcp5N5fta»-' anoleftbfcternsno ;C 
quamano otobifteti chufódteiáhfr, yne na 5 
bipoma "iíacamotefaha 'haiteíá' equelanal 
mamarenenoíéliabeía anoyxryiteinate chai 
nah&ba acólete mace qíienemano Dtolwna 
liacháquenema ma niíiboháueía i bachip 
cHítüi#an(^^^ 

holatayayileqe anoyayi ariopalucunuton 
mano iítico cuméletatiimá aneqeticuimek 
iiima lianihetómaniriocoteljaninonia torc 
quateía Acu táaquiíriofimaño vtitetaba ta 
quarilatto -qiMÍums rerubí Acu vtipacapa< 
ma combc<Moin& fina no qúilami aneconole 
t er ufe' ít i 1 a ; m aq uí me fi ni a no. -a noc u me] e n o t 
Hioti anóraneifia ■caqifacrameto naorobim* 
mateiTácómtílgí!Íeno.niate quqnema "naca'] 
ta matóí-tipecliumofi , iní-Jieti y tuno mal 

quiel 



Caftellana^ yTiwcpianá. 53 

uichima nachalecofotela naqueneína r i no 
llicocone hachaquenifti manema nabofota" 
a aboquatahabela motanimano {acrsn*ej*fD- 
1a nacayota teta nacayota teta riacÍQCOT¿ao 
iiqe nafota inojfoB(Mnatiíte]a;>beHuarioqxia- 

letahabe cBaquem^inai n^bdcrát¿p na- 
robifinoi^hetitqu^GrobiriiiioiTiaterüttniínia 
tía hachibonó hebano,vqaaéO'ieyb cobc£a« 
*qe natóabonitÍ€laiiaqmeM€iná orobiíiiiio* 
iaqua atÍGhicolofí3amiyabQfctetiacu náqwc- 
iqe nahiyabonoma elacare cliietela, , 

t¡ La tercia décima razohpor que fe de- 
e {requemar eíte facramento de la coufef 
on,espara remedio délas culpas ordinarias 
n que por nueftra flaqueza, ignorancia ó 
talicia caemos , pufo la Iglefia efta diurna 
rÍ3ca>quedefempon<£ona el anima , que es 

1 confefsion facramental , que también es 
na fuente abierta y patente para, lauar las 
fquerofas manchas del puteado : Mal^cli.i. 
ís vna fragua adonde fe purifica elhcrin y 
lorrambre dellas > y esvn jabón» y falitre co 
ra nueftras fealdades y maldades» íiai. x, 
altees el facramento de la confefsioíi,y^e- 
litencia.Dondeesdeaduertir^que áefia*á v 

G v triaca 



, . I í¡ 

i I \ II 



í 



Confefsiovarto en \engna 
triac^deftc fanto facramento de la confel 
fien Vno nos hemos de llegar cc$no hmíáÚ 
negocio ya hecho (por que no fe nos liad 
negar, la abfoiucion de nueítro afnigo)no co 
otrardifpoficion r| y aparejo , que fi llegar; 
¡mora dezir alguna cofa en feereto a1 confe 
for, fino que de la mifma manera emos de lí< 
gamos á confeíTar^ con tal difpoficion y cu 
dado y diligencia, para dezir Miífaó o 
mulgar, comofi ferera para morir, y afsi m 
deuemos doler de nueáraseulpas,ycaftiga 
lasycomo fi de los pies del confefíbr, nos hi 
uieramos de yr, al juyzio delante de Dio 
Ay dej^i queperdi á Dios peccandeí y pai 
reftaurar tan gran perdida no rebiento ll< 
rando, Ay de mi, qtielleboá Diosoífendidí 
y me llego á confeifar^con fembíanteaíegí 
y rifueiio. Pues para quitar y defterrar di 
rezas^y ínfefibilidadesdetuanima 3 fíente c 1 
tus peccadosj como fientes de los otros -. lloi 
los tuyos como que verías que los demás h 
lloraffen : caftiga los tuyos propios como i 
parece fer nece&rio q fe caftiguc los agenc 
<|* Nana puangalami intaqe caqifacram 
toma nahantheti mo&oletahaucmano he< 

nii 



td¡lelUna>y Twmqmtii. f 4 

ini bohauema nyena balunuma arecota 
^Icfiama nahiíbnimano beca, anoíipacaleta 
liheti ininomano ate ininomate^malumota 
lino matequenema atichicolcimle ifticoma 
icumotaqe* nabalunulehabema, ibine pui- 
lima, fabinoleta jfataqe, yniheti yninona, 
ucuaco lenoletema nacula foninoleta hatic 
mela caqi facramento na orobininomano 
ereba areca pahatapa ? papofonomichuqi 
DÍileta orobininomaqua yfticoma^acafota 
áchumoqe chalcconoletcla culaf onino ibi 
Miapiconochumofila naquenta hemino nía* 
inoletahabele caqi ny emano fanto facra - 
entonaorobininema nántela naquencma» 
>vynibabema aqio hiqita naminonochu* 
ofonolehüti ancirobota hauema aneehico. 
nle ntchalecofo Jiabele cunieleno chiqena. 
ofima alioíiqi v maninolefcabeti , queniqe 
áhanocomi nahoniono orobinino chumo* 
ta heca yniheti yninomilecliunaclianiafíta 
10 otobotema ebela equimaninonoitiTOo 
ioíi -n'acuqua natalaconimit-4 nrinochufe 
iqueniqe yfinoleta habe-mano ae nihonihe 
thu yniheti yntaDioííma nafatatiichebale 
iqi fatacbebeno ynibitima acu farifofiro 

1133 31 í 





% 


jj 





{k| ConfepionmOy en'lengw 

msnittoma vbeta natapohabecliu, nimotet 

lenimaqua ae Diofima ayimanifota niano 1 

¿ ^animaqua naquemequa> oxobijiihabele^ 

nnano oraora inotana muculeta tiinami 

ttortamiitiaqua monoletahabele naqueni^ 

.aticMcoloma ifticoqüitema hanifota nari 

raquaíiro mamnolehanimano iniheti inifi< 

? mima chasjiatíinoleta habela ano eyo if&ag 

i calubofo nihemoiino mantanayequi mofin 

naqimoíbta hochiequanacalufoafonta liacfe 

lj\ Paes fi queremos que no nos acufeelD 

in©nio, acufemonos noíbtros pnla ccmfeísi 

&on la qual le cerraremos la boca, para q^ 

en manera alguna no nos pueda ac ufar d 

lante del jufto Iuez. obftrum eít, os loqiie 

tiuminiqua, Pf. 6z. Cerrofe }a boca de. ; 

infernal ferpiente, por que no nos acufe 4 

:4ame;:de Dios, de lasólas jaiques, y mala 

■■■■ M Orobininomano hiti caqueninachu a? 

^tiíáfta Jiauektanimiclia: 5 nipita p^cufte 

r¡Eá ofpmaicuqua mana qu£ hele inte qu&caq# 

tanaoha nimafilia, nrihanibota hanimano 

robini noraa feecaquaníU caniqueniqe can 

moqe* canimaniqe mobilí^aaíBonintahaii^ 

onaqa^fonLkamma mine ym «sitiaba, ari 

fax 



racota haue raucuqua, hitimano, caquen, 
tischu anomaíihaueletanima \ Ona nipita 
cufínihauelanaquentemanailhnimanoliil 
hicabetaaa, iyola ribema Diofi mucuqra 
ttonoma yhiheti ynino, yfticomile caque- 
nachümohabema nipita pacufmola mo. 
>mano nafincía, yninolebireqe natalaconi* 
>, yomaninolehabemano > minequa íiatala* 
Ifta hiquitenco, ona fantochienoleqe, in> 
)tahabe,inihetiynino nicanatiacu mane* 
mmota caniquenibtla monotorotemanoif* 
cochienoqua yribotahabela. 

éj* ORACIÓN P ARA ANTES 
delaconfefsion. 

DI O S mió > criador del Cielo y de te 
tierra, Rey de los Reyes,y Señor de Aps 
mores>Vos que de nada me hizeftesávue- 
:ra imagen y femejan^a, y con vueftra pro* 
Í fangre, derramada en el árbol de la Crtó 
leredimiílesjla qualpreciofa fangre nofoy 
[ígno de nombrar ni inuocar , ni mi cora- 
onesfufficiente á meditarla : Contcdoef. 
o humümente Señor ¿ os ruego y fuplko q 
unquefoy malo y fin prouecho, que üie mi- 
rey $ 






íl!; 



Confefsiotídrlo en lengua 
* eys co vueftros ojos de niifcricordia>y d< 
mencia. Señor, pues tuuiftes mifericordia d 
la infiel Cananea, de mi que foy vueftro li 
jo aunque malo no os oluideys. Aquella m\ 
ger peccadora Maria Magdalena, con eftá 
llena de peccados la perdonaftes,y aquel pi 
blicano peccadot, y al buen ladrón pendií 
te en la Cruz, que os pidió mifericordia,! 
perdonaftis. Pues á vos Señor Padre pi; 
dofoconficllb todos mis percados, losqual< 
aunq os los quiera encubrir , no puedo, pu< 
foys escudriñador de los occultos penfami 
tos de los corazones. Perdonadme Señor mi 
I ESVChrifto, aunque á poco tiempo qy 
os he offendido, con el penfamiento, palabí 
y obra, y en otros muchos modos, y en tod 
aquello que yo como kombre frágil, y peí 
cador he podido peccar ,por mi culpa por n 
gran culpa, por mi grauifsima culpa, de t< 
do ello me pefa graue mente, por tantoSeñc 
ruego y fuplico á vueftra clemencia , q tej 
gays mifericordia. de mi , Pues vos Señe 
por mi falud y curar mis llagas, decendift( 
del Cielo á la tierra. Y vos Señor, que á D 
tiid, lebantaftes del peccado enqueeftai 



caí 



Cafi^lhna^y Yimu<pt*ná. 5¿ 

ydo, y le perdonarte*, Pues leuátitadme 
perdonadme Señor mió ÍES V Chriftojy 
es á fan Pedro que os negó le perdoiiaftes> 
rdonadme también ami señor, pues vos 
$ mi Criador ¡ mi Redemptor y Señor , y 

faluadcr, vos foys mi Rey, y mi Dios ver» 
dero, y vos foys mi efpcranga \ y mi con- 
n^foys mi gouernador,y mi focorredor 
ni confíelo y fortaleza, y mi defenfa>mi 
>ertad, mi vida y falud entera, y mi refu- 
íccion, mi luz y deíTeo, mi ayuda y defen- 
en todas las aduerfidades, Pues Señor yo 
fuplico humilmente, que me ayudeysy 
•e íaluo, regidme,y gouernadme, y defen- 
dme de todo mal, confortadme señor, y 
dme alegría, en qualquier trabajo, illu- 
nadseiíor mi coraron con vueftra vifta, 
Stadme Señor, que aunque efíe muerto en 
ccados, con vueftra viíita quedare viuo 

vueftra gracia , pues foy hechura y obra 
i vueftras manos. No me defprecieys ni 
fecheys. Aunque malo y indigno, fiemo y 
:lauo vueftrofoy , tal como foy , bueno ó 
ilo, fiempre foy vueftro. Pues aquiense. 
x tengo de acogerme fino á vos, íi vos me 

defe> 












ConfefsionariO) en lengua 

defechays, quien me recibirá? sime desfc 

uoreceys Señor, quien me podra fauorecei 

fivos nomirays por mi, con vueftrosojí 

de clemencia, quien mirara por mi? Pues S 

ñor, reconocedme porvueftro, que aunqi 

malo, á vos que foys mi refrigerio me acoj 

que aunque fea vil y fuzio guza no > embu< 

to eneleftiercolde los hediondos peccade 

me podeys limpiar, y aunque efté ciego en 

bominaciones, me podeys illuminar y aluí 

brarcon vueftragracia,y aunqueefté mué 

to, bien me podeys refufeitar, por que m 

yor es. vueítra mifericordia , qno mis m; 

dades. Mayor es Señor vueftra piedad, q i 

mi impiedad, y mas peccados podeys pe 

donar que yo cometer, y mas perdonar, q 

yopeccar. Pues no mireys, ni antedays < 

ñor á la muchedumbre de mis iniquidad< 

fino fegunel mare magnum de vueftrasn 

fericordiastenelda Señor de mi,ie4me pi 

picioy fauorable ami grande peccador. E 

zilde Señor á mi anima yoíoy tu£alud>Pu 

vos dixiífces; no quiero la muerte eterna d 

peccador a lino que fe Conuierta y viúa i Ce 

uertidmeSenora vos, y noqueraysayrar 

' co 



CdftelÍana 9 y TimuqttMta. $f 

htrá nufuplicoos clementifsintó Padre, pot 
eftra infinita miíerkordid qué ínc gUieys f 
jeys, a buen fin y verdadera penitencia * y 
ra y entera tohféfsion y digna fatisfacicn dé 
iosmispectados, Atrien itfm. 
3NF ES S ALEÑO LE HA VÉ NA* 
> niqlenole hauema caqi itukünufná naíinólá. 
Mine Didíífna ano hamina numa cateüiáta * 
i eyate toomámate, hachibuenoytóííii too. 
imá ai*écota mofotertia minéhintelecü ?■ vtt 
emi RíycaMtíiatéhoIatacárciMate ófuénoitii 
neyahaReylefibuoneía.Mine Dídfimd áitóhá 
na tíiinenoynetoroqüáni árecónediulé mu 
anolentema naqüini ffiofofiela miné anoconá 
uzima napatarabonta yfiítiitoné napefanema 
trimileqe hiti nihámiríiile kuélammiehümj 
na huribuoneía, caqi yfimíronoítia hómhení- 
búa fonomá yquimileqe napefanechüle, caqi y 
lefanema viíato íironimantelaíiacu ñíííálno. 
latileqe, acu cume palifirommántdáhacuri 
imoquati quenela. Naquéneíahacu fiiinelabo- 

nateyfaconiiiiá.níriniqchtíniheninihaucina 1 Gd 
yfipefanema vifatonoína ninatnocpdléháuéla, 
íelabineqaána anota malo ta la míné anona 
elabono mucumitonoma ntnefotúkám uñé 
H ' yftico 



;.f 






CottfefsiomriO) 'enletígm 

yfticoyneni anótetela haca nimelabuoníhaue 

no hacha netini anolahacu nimelaboni habe 

nobenaneni anolecu naniquentela hacunime 

bonihabe Cananea niamichu nimelabuonihat 

muenimate melabonachule honiheteqcrenin 

labuonihaue,acu María Magdalenafc niaynibi 

timichu yniheti yncnebelecalaha natemanifu 

chulé honihete natenimanifitiihauCjacu viro | 

blicano muenoma nelacare yniheti yneaco ai 

ynemi nahyabuono acoma natemanifi nechu 

honihete yftico ¡nifibua nianoleqe ynetitima 

anola^uet^a hecotemine nihamimitonol^q 

niqeqere y faconimaniftanatcnimanifmihai 

acu nuquefiba acoma yntana nihi nayequimo 

faranobsta yribaota natenimanifmi haue mt 

nimatenatemanifinachule hontete natcnima 

finihaue, queniqe mine anitina anomelabofi 

ieqe yniheti ynino naorobinta honiheno yni! 

ti yninona chiqefiromantalahananecota hau< 

ha nanacu atichicolo oyó cume palitana naic 

t ofotema mine ynintelecu hachaqueniíHeqel 

hachaquenihantfle quentahecote nimelaboml 

be, mine IefuChttitoanohamina natenimar 

nihaue atichicolona orobuotahauema mine ir 

télecu noroboünihaac honihe cumemaninotí 



tafcÜMdi y'fitrtúfátoidi'- || 

>, caqi abofimnteno yftico chiqéquáriá tiáiria 
mhalihotelá naquénta hanimaté minelefu 
ixííío anomelabüayayíla nihabüaqüoleíeriqu.i 
nihaue mhábtiaqüá jefiniqé kóhihério achaqj 
nomononco niniháue hiíipáha nipita hayaro* 
ma ninamoqualehabda quéntleq^qéte hená* 
>colénihabe nienacócolémq atichicolohá tyo 
>mdne tile tanáhiablta tile ta nacümé paietüeta 
incDiofiyaíiquamd ánonáhicotahabe návfaed 
noma atichicolo yfaconifotema ímneyanquá 
a yninteie nihatietiqüa inihaue atichicolo yni 
!ti yntemanacu Diofi habuaquálefóte manacu 
:hibuenoyfacoiííil iiinoncd níítíaniheiéqete | 
)iofi ahochicotaiéftayfacó ñianifoóterama o* 
ayahala queneléqere ítiine ano hacina húeni 
attqetiquá niniháue húenibibintema hinenati 
ntiqua niniháue tmcnaümonlqt chítacotiihd 
»uofohaué j ánonina habuoíbhaueiiiaíoroha. 
elecu? naquénta hmianohiribüarn^ caqi cumd 
aliño yfticóma hebuáno yfticorcra yiurioyíH-* 
oinaacu eydyfticoynindpuqClama feúéía nuí 
uninama hatontaqe honihéno yniheti yninoch 
¡jequanaynta anofipacá ehümota yniheti ni y 
iifibualeqé naquénéma honiheqüa niyquiítíikqj 
ionihequa niyquiffiicoeoleqt honihet|ua myquí 

h i) mi 



-i 





1 ■ ■ 



I 



; : 



Con fe fsi ovario ¡en lengua 
nú aconinebelecaleqe naquenta hanimate qi 
niqe mine anocumeqilabono mitenoma anoh 
chinacachifta anotamalotala naquenema nun 
aboma pitanemahoniheatichicolona ynihabí 
mate vna oquonate ninapichifta napitanele: 
neleyfaconima niíla v natequeniqe nimaniíl 
nimelabonihaue naquenema Rey Dauíd yn 
hetiyneacoma intafayelaha hibita yribofoní 
chulé honihe yniheti ynemiacole hyuitanirib< 
fonihaue chita cona quofohetiqua? mine Dic 
vtinacocolenechule naquofla yniheti yninor 
natenimani íinihaue naquenema mine anomel 
bontemaanolapuftala , acumineanomelabón 
mitonoma belemitaia anonacumeqilabonon 
tonoma naboh©mítala, a cu mine íefu Chrifto 
íiohamina lueues Santo ylaqemayabifale hauel 
nemichu fan Pedro anomucunta hebuano hap 
futa yniheti ynino acoma ynelaha, ofueno pilu 
ta cumeleta chamanta yniheti ninelecumant 
vbuenimate melabota yíacomaniftá natemara 
fi nechuíe honihete hymano hiribuama ano mi 
cunta nihalihotela hacu naquenema chamant; 
qiti chocolonate tapohaue chumótaqe machi 
noholo timota vbueta anotamalotale yfaconi 
manilla yniheti yninona natequeniha«e niman 

fini 



CaftelUitdy y Timuquanái. 59 

ihaue. Mine anohamina honi arecama mine 
ohamina honihe Rey hola ta naquenema, chi 
:o cume ninaquiiabo hauetoroqe mineyahone 
mine anohamina anona bohotana ynintela mi 
anohamina, cumeleno nitomoti fofema mine 
ohamina eyeninecoyotema, cumeniquofama- 
ne anohamina carotema mucunanicarofte 
ia iftíco inetoomani aratema mine mutele 
mepalino tera toomama minequanahomale- 
\ naqueniqeqere eyoco nacume paliííro nimí 
rila; queniqe anotamalotala an©hebuaftanile 
iraniqe hachibueno yftico toomama ninamo- 
ale hanimanoniaraniqe tapotinimoqe afatini 
shauela, acuDiofima anohamina cume niba 
foniqe onaquenta yftico yninotoomama mine 
o hobua fonoma naynihaie yabinitarifoniha 
attchicolonano yniheti yníno yíticoma bue« 
naatifilote lahacu nahyabonona caraqua ni 
hyabofoniqe orobiniíiromanta anojapuftala 
fnelaboni habe, Amen, lefus. 
OTRA ORACIÓN PARA AN- 

tes de la confefsion. 

Pijísimo y clementifsimo Señor mió I E S V 

iriftoj vnica efperanca de la falad de mi ani- 

fe recebidelta confefsion. mia, y- ruego y fu- 

H iij plica 









Confesionario y en lengua 
pícaosme queráis dar contrición verdadci 
en rqi cova$cm % y lagrima s amis ojos para qi 
días y noches llore mis pecados y neglige 
das $on humildad y purera de coraron. señ< 
inio IefqChriílQ {legue eíb mi oración déla 
fe de VLjeílrq ^atamiento y no os moílreys 
y rada contra m? > por que fi lo eftuuieredes 
qqien bufcare^que me ayude ni quien terna n 
falordia de mis maldades? acordaos Señ< 
el? mi vos Seüor, qqe a la Cananea y al Publii 
npljatmftes a penitencia, y a fan Pedroque 1 
X® fu pecoadple recebiftes:pues Señov receb 
mis ruegos, Saluador del mundo, Jefus buet 
qv§ os pfreciftes a muerte ds Gym, por falu; 
a nafofros peccadores miradme a mi q fe 
grande pechador, yafsiinuocQ, y llama e 
mi fauar á yro Satísimo nombre de l E 5 v 
no nm*eis ni atendáis Señor a mis grand* 
peccados) y maldades defuerte que psolfc 
deys de vneftxa bondad y aunque ye» e com 
tiáoj&otiqup mu podéis condenar f vas Sen< 
no aueys perdido la mifericordia^ con que fa 
uays los pescadores. Pues vos Sefíor íays n 
faluador, perdonadfne^ara que ha falúa mi ; 
nima peceadoj-a: defataldas^nprde las atad 

ra¡ 



C<tftelUnd y y TmuyiAM. 6o 

s, y cadenas del peccado, y fanalda, Señor 
$ llagas, y labaldas con el agua, y fangre de 
íeftrofantifsimo cortado Señor mioIES V 
iriftoa vosfolo bufeo, y a vosfolo quiero, y 
no,ya vos folodeífeo: moftradme Señor vue 
ro Vemblante y roftro alegre, y fereno y af. 
ferefaluo. Pijísimo y dulcísimo I ES V> fu- 
lico y ruegoos humilmente por los méritos de 
iieftra purifsimay fantifsima madre fanta Ma* 
a, y por los méritos de todos vueftrofantos 
nbieys,einfundays en mi anima vueftraían- 
i luz, y verdad para que con ellas me mueftre 
enfeñen verdadera , y claramente todos mis 
eccadosydefeftos,que me conuiene confef - 
r y afsi me manden y citen y fuercen, como 
umplidamente los explique,)' confieífe con co - 
-itoy humillado coraron , afsi Señor , oslo 
jego y fuplico a vos que viuis, y reynais en vni 
ad con el Padre, y Efpiritu Santo, por todos 

losfiglos de los figlos, Amen, lefus. 
f OROBININO LEHAVE NA 
hyoniqe leñóle habema caqi y tuhu- 
numa nafinola. 
f Mine lefuChriftoanocumenaqiíabota ano 
icbetimota anoeba hyofibuama mine caqi oro 
H iuj biat- 



Confesionario^ en lengua 
fcinihana habolpt^ ni ocotofinihaue. Naquen, 
roano mine yahama ano nachalecohauela anot 
inalotala anomelamnife cocolera niftda aticl 
cola,oyona vhufifcnoíjia cfiamaninoaconocon 
tiacuyanojna nqliQniqe qe^e equelacote pilan: 
cote qaneíiiicot^ yniheti yninona naubueta ha 
nicq nohoniqe 3 acu caqi ytuhunaroinetiqimile 
tema ninaocotoljnihaue nina qiliconiqe chit 
Coniarafouenco qebantila qeíicoteniyatehetij 
eyomang chitacoanomelabotaatichicolo yn 
heti ymno anochalecoíbta anomelabohema t 
rolecumine yahsUnaqqa ynintdaha v acunan 
lefu Chriíto qnchamina ano yniíieti ynecan 
roa yquiímlejnoqe nüiiqimanta Cruíima nanili 
nechule. Quenele honiheno yrjihetiyntetGom 
roa hqnihequa niebelecaíe mine anomelabon 
niucumijentema jnine ninaenenihaue naquení 
ntheretimuemlia nimanohachibueno yfticot 
oroania nieisiocota niyrilefta lioroohauele , mi 
ne ano ckicotale liíironinianteia, graciafniton 
roa nob©niqe tiaqueniqe hpnibe ymheti ynin< 
na eiacarenichieímiqe ona orcbinihale yíacori 
roa niíiniqe, cumeminicunieleímiqe, caqi ytii 
faetiynino toomama napaqefota chamanta ati 
chicoioma nabuaíundetema, ninacumelefiflüta 

y 



Cafteílana^y Timuquanci. 6% 

- Naquenemanomelauinequa anotamalotala 
jnate yfaconima nifta numa abo carotema a 
hicolona ninacarofofi puenonihaue carojfeno 
[eqerc yniheti yninona nacaropuenoqe^caqi 
milenoma minequa anichiqimita hybuatema 
>fihale anolehetinianoleqe ninamoquatilaha 
anota malotale mine yfomitononia/anta Ma 
aquitafiqe hacha hyatima buetaleqe fanto 
einimate numa aboueata mineDiofi aneteta 
tema yqramilemoqe gracia mitón orna noho- 
je onaquenta nohornqeqere yniheti yninona 
amanta orobinihale chanimantaqe mucubine 
qua ninayabiyatiletela 5 onaquene cumeleno 
arecofiniqe honihete ynino carema toiobuo 
hale, acu ynecalubuonoletahaue yntemate q 
ima acu nihinonaminohauemate chamaninoj 
)Comi ati chicólo oyona maninpma nohoniha 
maona anotamalotala, acu LESA 7 Chrifto 
iolianohamina, cumenibacaforiiqe yílico y 
no toomama mine ánohobuaíoncma naynifia 
yabinitariíbnihaue, atichicolonano yniheti y 
no yílico mabetana ataleeata ninaqilite .{alia 
i nahyabonona caraqua niiiahyabofcniqe oro 
inifiromanta anolapuftala. N aquén ta yniheti 
ainona ninaynihe mitilahacu mineni hueiene- 
Hv chulé 




C<mfepionario y en lengu* 
cbule nibualunihaue ninapuramatiqíianiti 
haue mine anona patafílefta nianolctaqc 
iiiheti yninoifticochiqequana ni anolaha< 
mine nihamimitonoleqe , anopatafileftal 
muenolehecolahaninamoquatila, nanique 
tahanimate minequaano nahiabuomitaha 
mine anopatafilefta cumeleta, nabaminl 
manta , ninahuribonihaue. Purucuta mil 
anonatarimitale,anoni iniheti naynecoco 
anolehanimate mine anohamitianicbalec 
fonihauema mineinintaqe naquenema a 
chicolona chalecohabela naquenta chalec 
hanimano Atichicolonano, acutana elaca 
caromotema quimohauela naquenemana< 
iniheti yfticochiqequana matumatuma ni 
noletelahacu, minenacu nicbalecofota nifc 
lunihabuela: mine anona melabontema ya} 
cocolcqebonihe iftico yninonano, yayiti 
anonacume meatema mine intelecu, honih 
tiacuano arecati cumelama nintelccu, ch 
Dioíima, anobamina quenibanimate ynihc 
ininoma natenimanifinihabue. Acutana yi 
hcti yninoma ninebelecacoco cote mine 
nomelabontema, intanba nocomikmma r 
cmenema ninachalecofanibdaba. Quen 
1 leal 



i jmmm — ■ ■ 

CaflelUnd r y Timutjudnáí 6% 

atichicolona camafta honihe nabualuna- 
i nintela mota chaleeofonihabue atiehico. 
na chale cohabuela mineno, hitihicama A* 
>na eslubuohauema ninihetiqua, piluta te- 
ttaheromanintele quenele anohamina cu- 
ele no buale, cumeleta yfamolota hauemo- 
Khulerquenelejhotenanimanifiniqe heñi- 
ste naquenta yfamolohale naquenema yfa* 
ponimanilihaue. Áirien J P S V S, 

^ SIGVESE OTRA ORACIÓN 

para defpues delaconfefsion. 
If Ruego y humilmente, os íuplico Señor 
lio I E S V Chrifto,q por los ruegos y meri- 
>s de vueftra madrera Virgen fanta María, 
méritos de todos iosfantos, quera y s rece- 
ir efta mi confefsien, y os fea grata.y acep* 
!. Y que todo aquello que cnella mea fal- 
ido de fuffieiencia de contrición y de pu- 
tdad, y entereza afsi agora en efta confef- 
on como en las demás pafadas, Todo lo fu- 
Ja vueftra piedad, y grande mifericordia, 
r feguella tengays por bien,deauermepor 
bfuelto plenaria , y cumplidamente en el 
^ielo, vos que viuis y Rey nay s, con el Padre 

yE.f 







i I 

■ 



■ 






Cwfefsionarifiy en \engu 
y Efpiritu fanto, en los ligios délos ligio 

f OROB IN.INO- O'FVEN'OMA 
caqi Ytuhumjma cántela. 

*f Mine I ES V Chrifto anohomina mi 
yfomytono r Santa Marta aquita fiqe hae 
hiatima acu, fantoyneminuma aboma eai 
mate ta malobonoma^buetaleqe , caqi orol 
ninoma hachibuenotéra* chumofota , ter 
nanomantanihauofo fmiliabeano, tamalc 
la anomelauiniftanaquenema hachibuenc 
nemileqe , orobinina , Acu ándamate qu 
nequa, ninapaqebincote yniheti ynino r 
hiamiqua chumofimatc atichicolona ynii 
ti yninonchumanino nina orobinetileq 
quentema naquofonole tahemima niham 
micbu mine anomela, bonomitonoma niti 
chiqe nüiabue Acúnate yfaconimanifta h 
chibuenoylonoterama merocoquaquana i 
naintemichute y acu hachibueno ifticoinit 
ma nibuaínta nina palufta numa aboma^ch 
lecaqua, niminofonihabe, nabetahibuant 
ma Diofi [timtlenornate Efpiritu fantoma 
nanah ibuatema nanemihomo habetima i 

n? t tequenela Amen I ES VS- 

exo; 



Cítfleíhm^y Timuqttand. * ¿} 

k EXORTACION P A R A A N I- 
r al penitente , q no tenga temor ni ver- 
inga de declarar fus peccados, porinor. 
s que fean, y que haziendolo afsi, faldra 
gracia de Dios, y haziedolo al contrario 
labo del Demonio, &c Es ella exortacio 
■a los que de nueuo fe comienzan á con* 
;ar, y alguna vez ferá neceífaria para los 
i van ya adelante, exercitándoy freque- 
oefte fanto facrameto en algunos cafos^ 
| Qiena,ocotopueno, yuchetiqúa atichi- 
o, orobinipuenta, chihibuatele ynibeti, 
Danaye yuchetiqúa paluquatiquani, toloa, 
)tahache naqueninolebí , quenibileqe > 
teño orobiftiti, chimotahecote, quenihe. 
nimaniheleqete,inecocomaqua,ahonole- 
io, intino, quofonolebitino* motahabeie- 
nihibuatela, ynihetijyninoyquoco mahá 
iheti, ynino, o£uenoqudco,chiniqe mobi- 
ahanimate ,- yuchetiqúa nta , nipaluquati- 
anta nififohabeqe ma netiquan ta, mofeta, 
obacoconco, ahoteleta hache, caqi, chiíífo 
late ynecalua, coconconiftahauetiqua a- 
ihicolo/chinapichifta^iftemano^oloaco- 
,orobini haiíayetio, Diofimáte, chinahia- 

bo« 



.í:' 



I 
I 




bopüétita,chiméIabó!iauéi yanaca s ynih 
chiníqe mobileqe, caqi, inta hibuara* na 

yuchiftaj nipalucuta, tanaohohaueqnima 
ietiquanta, mofeta, tolo aeoconco^ na aho 
leta, banaye chififotana cácate, qucnibi 
chima ftaqiti, niqueniheti.colahayo ni o 
biíhcolahayo, manda, naqua^ niquenihai 
ti, tolobanco, ahodeleteqwa, Diofima, a; 
chicota, mitoháñi, chimantahauema , ch 
fotale, yanaeu raa ha ynecalua, iquotilema 
dachiqhanayeno, hirimabeta nachiatem 
hanima, nante yanac», tolo acoeonco, ah< 
Hanayeno, Diofima, mine graciamimatera 
neninoma , chohota , chiano chicota , mi 
hauechihomaniíiqe, motahauela, ynccah 
muenoletcmano, inechiqequa, vnecalub 
noleheti, maha> hacbibueno, arofta, nuqt 
nochiqequa, yne calubono lehetiqua, yr 
calubono, yquoba chiquequa, ynecalubon 
leheti?quenemano,mahaeneminomate,y« 
caíuono, maha curaminomate, maha,ynec 
luono,iílico,cumepalinomate,ynecaluboi 
queniqe, oróbinihaueleta, [timíleno, ychu 
yqwima neqerota, péemota, tahibuanomai 
naquenibi,tooraama, nocomicoeo, Diofim 



CaftelUn^yTiwiciUMai *4 

atoloacoconco akoftachiqe, Diófifflanó* 
icomanda, natequeniqé, ehimanifihabcla* 
:arequenibila, cacarequeninolebila, chi- 
ifta,abeleta, niftela. 

If O T R A EXORTACION Y 
cumento, para los que van ya mas apro* 
chados para darles luz, que fepan aproue* 
arfe , defte fanto Sacramento i y le fepan 
¿mar y agradefcef, á I E S V Chrifto nuc 
Uro Señor , que le inftituyó , pata 
nueftro remedio. 
€ Hijo efte fanto facramento de la cotí* 
fsion, es vna efficafifsima medicina infti- 
yda por nueftro Señor I E S V Chrifto, pa- 
curar toda enfermedad de*peccados, por 
iiyinormcsque fean, y eftopor la virtud 
méritos de fu facratifsimapafsion, y der* 
imamiento de fu preciofifsiiaa fangte , la 
jal fe aplica en efte fanto facramento,y por 
je el mifmo fenor conocia nuéftra flaqueza, 
Dr que no murieffemos en peccados, y por 
confluiente en fu defgracia : mifericof. 
iofamente inftituyó, eftetanfalutifero re- 
eduque es efte fanto facramcto, del quat 
tufo quefueífe fuminiftro el facerdote v y 



i 






mmmmmmmmmmMMmam 

Confepiomno, en UugUd 
ábfolucr al penitente fi el de fu parte no p 
nc algún impedimento. 

f Qíena, caqi fanto facramento aticl 
coló, na orobininomano, mahatana, niyey 
yicocdeqe^mine IdfuChrifto anocomilequ 
a reeotaqibinema, yniheti ynino, naiqilab 
jioletcma tiaorobininoletahaue, na arecor 
mano, ynifiéti, y niño, iftico^inibiti chaqu 
ñeco, y ninolehanimate, caqi fanto facram 
to, naorobininoma, na intanimano, min 
ÍES VChriílomaqua yabifama^nayatetí 
yfticoco, yntequa , yfinapeíTata > nihineii 
ona mine Diofi nocomichule r ona initiifn 
naybifota, balunibimichuqui mofima > or 
bininoma, nana arecoqe, atichicoloma niy 
mi acola > anomelabónomicocomaqua > na 
recala, ona atichicolo orobininomano y na 
tela, naquenema mine Diofimano, hecaílp 
cota tarihaueti, anoleta, niquenibonimari 
yqilinino toronaquána atifilota, famechi 
mota yniheti , inino naintecocoleta > niai 
lebonimano, nahiabota nacutita y yabitai 
nochu mofima , caqi fanto facramentc 
irtonoma, na arecala, yano yniheti ininocí 
qequa nainta, mine Diofimav naanocbico 

le 



fetlfeta, niabofiñiboqe, naquemnóqtiájftá* 
hjmohüy manda ¿himelaboba cocoquana > 
na oqüóyftihauematé, atichicolo> ynihaue 
ate, quénequa nilíiomifibota^caqi fanto fa- 
amento, na arecala^naqtténemano,iftilieti 
inoletema> naorobinta, balunulehauema- 
i, mine ÍES VChriftomaqua, areconima» 
S Itimileno, facerdote, muenoletema^ na- 
qe, mine ano* orobotaclii chalecbíb lime- 
ta hibuata, yniheti j ininocare,naintencd 
otota, nachalecofotaliauc,Diofi uacliiqita 
buatela, eyo, nachalecofo beleqetc, Yan* 
obinihabcleta^puenama i ynifioletahaue* 
ihioniqe, cocoleta>napuenota nachale co- 
ima no, habofoliaueleta, pueno banisnano 
lekale cofónoleta liaue caqi, hioniqueleno 
motemano, yneco, boque leechetafaqc^ 
iena aneconoqua lehanima naftetila* 
^ Pues en la difpoficion, que ade traeí 
el verdadero penitente ade hauer 
eíhsttes cofas. 
La primera es contrición : Contritia el% 
>lor pro peccatis voluntarle aífumptus cu 
•opofitocottfitendi 8c fatisfaciendi, 8c co* 
itio eft, crimina comiífa plangcre §citer5 
j mu 



i 



Contri tio ccrdh 
non comroitere. Contrición es tener vn i 
ra^on como trillado, molido y deshecho^ 
vn gran dolor voluntario, no por temor ¿ 
caíligo de las penas del Infierno, fino po 
ver ofendido á Dios de fobtrana M3gefta 
y eíle dolor á de fer con firme propefito ( 
*io tornarle á ofender, y con defleo de e 
mendarfe, y de fatisfaccr> llorando fus pe 
cados palfados, no tornando á cometerlo 
haziendo penitencia, y como dize fan Gi 
gorio, el peccado es orin, el qual no fe qui 
lino dándole muchos golpes, y martillad; 
conloqual fe labra, pues bien, afsi cerno 
moho y orin,ybafcofidad del hierro feüi 
pia,y labra con el fuego de la fragua danc 
le muchas martillada sy golpes. AHi ierro c 
íiueílro duro entendimiento^ voluntad < 
diciplinasafpcras, y penitencia, fe limpia 
moho, crin, y bafeofidad déla malicia del 
peccados, fa n Gregorio dize. Ferrum me 
tis, noftne ad fubtilitatem nonducitur ni 
frequenter afperitate malorum glimetur. í 
diuus Auguftinus inquitbona eft lex ,qu 
dum cottcupifcientiam prohibetomma m 
la prohiben Y por que los peccadoscomiei 

9 



dé la contrición \ té 

h de te eoncupicicnch déicoragoii^ afsi es 
ion que la réihifsion dé!lbs,c. ipte^^a del 
»ra$on c5 ri to, y humilíadoGot coiitfcitUm* 
humüiatü Deiis. no défpkíes jl ¿g. Y do- 
i vno haze el deliáo^ atlideiie íct caftiga* 
xOífénfo Principé deber eiifrí^co vbifá¿ 
a eíloífenfa fiere faíísfa&io. J*ij¿$ en elco* 
,^on fe fraguó , y perpetró el peceado pri¿ 
eramente^ luegoen el coraron fe debe priL 
ero hazér laíattsfacioHvqü¿ $j$ cbto* inte- 
► etid coraron* y lástimas verdaderas dé 
eflar.lasqualesablaíidaíiy aplaca^ -.á; Dios* 
afsi ños lo ehféña el Froplieta. Dkens po- 
¿i'fti lackrimas ih conípeáüitó.Yafti como 
efpues M algún gran calor, viniendo la lu- 
ía templa el ayre,y refrigera, afsi {allende* 
i lubia de lagrimas* dejo intimo del cora, 
on, aplacan y mitigan ja yrá de Dios, y af- 
ilo hizo Dauid Pf 50, dixiéndo* Tibí foíi 
feeccauiyf ulgura i.a pluuiam íecit id £Ít yram 
3ci fulgutantem in pltrntam • contritióiiis, 
:onuertit, eft ensrn corrido vn^u^ntuth qüo. 
mgentur pedes Domini & leoiter ipfé vt 
recata dimitat. Por que la contrición es Vri 
ungüento fuabe ? co ei qual íe vngeñ los pies 
i i) de 



1 








Contritk coúh 

éc Dios, (como lo hizo Ja -Magdalena con 

yfttslagrimas)yaf$i el con fuauidadlcn 

mente Dios perdona los peccados Y al Di 

lúonio atormentan eítaslagriiaas,ylclia2c 

perder las fuerzas y veneno del eícorpio, c 

Ztrx los naturales que haziendole roftrobt 

ye, y que file temen pica,afsi es el Demonit 

que p-ara quien le teme fe acobarda, y para < 

pere^ozo es león, y para el diligente vna Fi< 

hre^ pues como el efeorpion piérdela fuer$ 

del veneno en el agua y la caferuaen la tiei 

tai afsi el Demonio perdió fu fuerza ene 

agua del baptifmo y la pierde, en el laba to 

rio déla penitencia quando es co lagrima 

y firme propofíto ¿ y en figura defto fe dixo 

Sub merfifunt, quafi plumbmn inaquis ve 

liementibus exod. c. 10. q qwedam fubmer 

gidos los pecados, y los enemigos Gitanos^ 

fon los Demonios, de los defpojos del efeor 

pión, fe haze triaca contra las mordedura! 

y heridas del ntefmo efeorpion, afsi los def 

pojos que fon las penas y trabajos , y pecca. 

dcsq nos acarreo elDemonio.Co las lagrima* 

y Tanta penitecia feazemos triaea cotra el pee- 

cado¿ y al Demonio le quebramos la cabera. 

ORO» 



ie h contYictw. ^ 6? 

OfcOBINI> HAVEMA, éVME. 
íonahioniqelcta , napuenota >hanimanQ> 
qi> inchapuma cante carda. 
€ Minccotamano, cumecha maninom* 
ntaqc caqi chamaninomano ynihetil iniL 
leqe Diofimucu anona mahatota^nimicíiu» 
mebcqc chota chamanecocoleta, niqueni* 
t^colahayo, manda ,naqua nocomicoea 
^ttenihaueti, manecocoleta, niqcta cumé* 
íani, nimanecocola, mantaqe yanacu, cu. 
:oyomano> cumeleta, yninoiftieo yahale. 
nimate nihani hanetimanda > napuenóta 
Aintemano, Diofimano, chaquenta^yba* 
íeleqete, natcqqeniqe maniíiheleqetc v o» 
queniqe maniñheleqcte, onaqueniq^cti* 
:le no, oyoma* chamanta, vbuefiro, manda* 
3o,hauechumota>yniheti ininochiqe qua, 

manóla naquanocomicoco niquofb kau* 
iomanda v orobininoIcbila, acu> fan Gré» 
rio iftaniinano,yniheti, ininomano, hyc- 
ja, otoño chumota attchicolo, nayafarcta* 
, onaquenema hyereba, otoño, naya f ara» 
ite, tacacchefota hyerebama, naquotono, 
aquo toaoleteqiía, pichirirata^afararama 
iCQkoco^snotaq^ctialecachiqf/lebiinichU) 




h i 



Ctykrith cordis 
fln^mofima, ynibe.ti, imnomnt, sticluc 
titilen© h^ereba otoño, cliiínioí¡nia*nafofc 
ta, nayafaronra, eataqe hanifonta, chale 
fito > mininómihQ ] beca \ tacaco ,echd 
qaotQr3,hanifonGclii| mohaucmano,heca 
hi^bonomíle íiíaninom^^ naifota, yuta, 
b^unihcmofima^iiainibitile, hanimate, 
bQCQninamaíla,Hyereba, naqqotorochu 
(otiy nihotonta, ininQtcrataqe > rnra d na 
Iqt^) le^aliaue carema^ifotabyereba^aq 
temo nibatonino chuípofotajaticbicolol 
reba.Qtiaocd^nafoíoCQta^eatechijmofimic 
tiacbdecafúímn^ma nantela^vnihetijim 
qibelecemafjo, carne manioc, anorinuti* 
tneletnino, natocotama, cota, taca ypofo 
tiataca* bimícM qni mofiehule, naquenej 
acá minecota ttjttiemcininomanó ifticotoc 
tnichanu > nahuri nochuíiioqe terai^iabe 
tía echeponoqe, cumei^aninótera, ipeofo 
fcjano^ mntBtqc^ Diofima^iftico tooma.m c 
tUteniminifta> nimelabojieco maninom: 
fiq^teoyo, chamanmoácoj nahuÜtotaqe, 
r$? vlechiacoíeta, vbqeta, aticiiicalo mta 
hitiema, tiatacoíota, minecota^ yquimilen 
mcaluhónq letemichu , maninomaynaf 

clii 







¿e U contrición é% 

ule , ypuluta , vfubiíota, atichieolo, ojo, 
a maninoaco, nanianta ,ininomichu, na- 
qefota qüoíoncma Dicílqilicota tiimichu 
paqefota, quofonoma, Pioíiqiliccta,nimi« 
u, queyafota, na aneqecttieta>quofonoletc. 
í.nantaqenaquenema real Propheta pama 
buano necafibonimano , metabaco inibk 
etequa, ofuenomano, vquema pucnoni- 
aqua ychicofatanima aqemate , ychicofa- 
: , hecate, ychicofanoleqe felelecataqe na. 
pottmanoleqequenibimichuqui>moíioiano 
ichicolooyo > mucubinc ) natoconoma, M a, 
támara, onaheca atichicolomile, felelecate. 
mmofileqe , Diofima qilieota nimichute , 
ie yatimoqe motema.Rey Dauid yíínimana 
inequa, yntheti, aniniíla, nianola, moni. 
iano, nantela, yniheti, ynta Diofima, naya- 
, manifonimichu chamanta, nrncubine.na* 
sconoma, hitima natupalonoletela, yftico, 
iccata nimichu, yayftetila, naquenema y- 
•rima intanimano,yayinechcftema»o pura, 

afta, palucutemano, ychicota , mofqtamma- 
o, hitima, yfotanimaqui, mofileta, yotela^ 
itimino palucuta,nihino,hiftcma, nanoma- 
ilaano, alobofamano, hiarabampnp, afaba. 
X üij mano 



I 
I 






Cmtrith coráis 
ttanoapichiaramanoquentela^libacaranK 
lio,ibinema eneminimaqiia>anichicota yfti 
€o> vna anecofotam laiclimnu yaifíetile 
tiimaqui mofimano hifima^yftico vna anees 
fota iniheti, aninifota nimichunuyibine , n 
Chriftianolenomaqui^intanabaliinu inta i£l 
co ininomichu Chamanta mueubinetoeonc 
mate, Acu niquenihabeti manmomanantc 
tiaqueninibama yniheti yninoleqe , hiti 
yrimileleqe qucninibamano, hachibucnoj 
Hiu ybine echeíbno naquana > mofabimichu 
qui motela y tiachipile filibacara ehumofima 
tícorpión monoma piemitaano, mine ychi 
Cócanimaqua naniyelcfibila tnotamala naqu 
Hémano.Caqi piemano ynilicti ininohitim 
amnifota*nimichu acu niqueftiha manta 
mucnhine natocota cha nocomicoco mot; 
yntanabalunibemofifantama ynta yniheti^ 
jiinomiehu naorobinta hitiinano chito mt\ 
palota mofonoletela- 

íf El dolor verdadero de la contrición, e $ 11; 
ma do terremoto, o commocion. Consmcuift 
terrárn Scconturbafti eam fana contritione 
eiusquia camota eft.Cennmeuefe la tierra d< 
niieílra coraron por medio del verdades 

do 



AoYyj eonturbafe por la consideración de 
5 muchas maldades que cometió, y tras I a 
tomocion,fana el celeftial medico, los que- 
antamientos de la s culpas y peccado%quc 
metieron contra fu diuina Ley> cinco mo 
rnientostienectanima, que la mueue con* 
a fus peccados mortales. El primero, eí ts- 
ar de Dios, Eccl.i. c« El qual expele y a« 
a$a el pcccado,quandb haze peudir al re- 
gio del fanto Sacramento de la peniten p. 
a, y le haze mortificar fu fenfualidad , y 
ucíficarle en h Cruz déla fanta peniten- 
a. El fcgundomouimientOjó comocion es 
: vergüenza >el qual fi fuere fuerte hará ef 
onder al penitente , en el fanto efeondijo 
¡de Sacramento déla penitencia, donde 
>r mas que le bufque el Demonio, no le po 
?a hallar. El tercero jnouimiento, es de yra 
indignación contra el peccador : el qual 
ouimientodeue fer tan grande y tan ence 
doquevenge enfi mifmo la afrenta, que 
10 a Dios r y la propria injuria que contra 
capfopeccando. pfal. 4. Irafcimini 8c no- 
te pecearc,quít dicitis in cordibus vcftris . 
lo es centra los pechados, que veys, o vi* 
Iv ftes, 



1 






Cmtrkwvwih 
mKj en lo intimo de vf o¿cora$otre*, os aii 
de enojar con encendidos compungirme 
y fea tan grande efta juila yra,que no os 
jzripQ&r haftahechar fuera de vofotros 
das viteftras dcfcomulgadas culpas. El qu 
tú, mimmitnto contra el peccado esy 
úh&min&zlon de todos lellos. El grande 
dor proboca a afeo y bomito. Pues tanto \ 
ue fef -él aff o que déuemos tener de los p 
cados, que nos proboque a bomitarlos tod» 
a bs pies del confelíur* Afsi comael mar 
fufre las inmundicias, ni cuerpos muertos 
ro queeon fus inquietas olas hecha a fu 
bera, afsilá verdadera contrición com 
rada al mar, por la amargura que en ella c 
üe auer no ade parar, nifofegarhafka] 
char las hediondas abominaciones de i 
culpas, y peccados, fuera 4e fu coraron ei 
fanta éonfefsion , queés como ribera de 
tierra fírmele los vintenies de la gloria, 
vltimomouimiento, quetauíala vérdade 
contrición, es de efpántdy horror. Afsir 
debriati éfpantar los pencados* como efpí 
tenias feípientes, y animales feroces, al 
mitos, y ¿orno tales efpantado* y amedr; 

, tad 



d?U Contrición. 70 

dos acudirá nueftra madre la Yglefia, y a 
jeftro Padree! confefíor, y afside vno en 
no, le declaremos nueftros péccados, que 
leroncaufa de tanto efpanto, para queslli 
libamos en nueftras animas la feñal déla 
•acia facramental, con la qual espantemos 
los Demontps infernales nueftros enemi. 
>$, y les quitemos las fuerzas que contra no 
trostenia t por nueftra deteftable y mala vi 
a Los hijos de lfr¿el,quandopa fiaron el 
ar bermejo nofe tuuieron por feguros, ha- 
á ver los cuerpos de los gitanos ó Egip* 
los> ya muertos y ahogados, nadar en las 
guas del mar y falir ala ribera del En lo 
ual fe nos da a enteder^q no fe deue el pee 
idor tener por fegufo baila tanto que vie 
o ahogados todos fus peccados, en el mar 
ela contrición falgan ala ribera de la hi|- 
itldc, y deuota Cóhfefsion. 
Yntheti ymno michuchamaninctacoítíano 
tíquonobamonola naquenema atichieoío^o 
o vti ma coyobofota quonobofonole haue- 
íanncumearecora yniheti niynifibále man 
a cume oyoma chama nifacoColéta nocórti* 
oco eumeleta naquofenoleqe tíuma abo ifu- 

cuma* 



'A 




Contri ti* wjtt 

cumano taybalnhauela. Naquencmjo 

uiheti yninomichubeta rainehebuanomi 

ycatuííanaanoleno micha ybalukanima j 

tela nocomicha mane acolctcncono naqm 

fln yniheti ynifabama caniquentele mai 

ynihcciynino acoma emocoft ni hanimai 

ynehapu naynihabela.Minecctamano Di 

pahicunumanantaqe, palucuhanimaqaa y 

heti ynino míchu ychuquinimita nahani 

ta flimano Tanto Sacramenro, naorobtni 

matana orobtnta yntanabalunaie hauen 

beta tainta namifiquilaionta^ yftitima ini 

»ichunu taCruzina nihifotahanimano \ 

ta nabalanu yninoma naynihanima nantc 

naiuchamicaniqntele manifo habemano ¡ 

chinama nata habema chcconlctatoco ha 

mana piquifo Libela, caql piquiña acomaj 

Sacramento naorobininananteyacuynta n 

balunihe moíí ynta mofonomananta habe 

piquiña acama nantaqe Uitiinanoqc hanin 

te yate habetila^nahapumi caniquentele tt 

niíohauemano yniheti ynittomi michw tu 

qiÜeata camele hanima onaataqe Diofima 

quttimofo nimichuminequa naychíqifoní 

¿animano minequa narecoüetile nimícit 

« 



itíacéutrichti.' Ji 

caqi narecomnotimano yniheti y fcir riña 
átela, naquencma naqiliccrta ynincrra 
i yniheti y niño «úchu cinccof nincma i á 
ijCumclcno natimo íioroncromacocojoyi 
tita yniheti ynincirahar.ihaíiima necoco 
i niquctahanimatemanetiquaychuqtnn* 
lomotaqcrc tapotimachu mcnolehstéla. 
:hcqera imcaniqucntele, manifo habtma 
y niheti ynino michu vnac hicorc wr¿ r a- 
labcla naquencma yniheti y nin< mano v* 
icrocccha pianola ano cú iré tea ircfcta 
haroulufuta mofotela, naquencma, caqi 
heti y ninomano, ano hajfiulufuta rims no 
[úlenoebela yqüimatayfata homonolcte 
nantela ncqucnemamocamaro hachibo. 
rftico hachibueno nihecote anonihecote 
nevpatoomama natecote mantetiqua y 
aqe totimote timabeta huri ychw ponevi 
lichuquimofimano necomicoco cha mane 
Meta nacu niele nc»ia on antecama naqua 
toíbnomano yniheti yninoraichu cachis 
chumota totimatiqua caqi vna ebiconn* 
ima yniheti yninoma attchicolooyo este 
huritccoíbtapiatananomaninolehabema 
irobininoxna hachibueno 5 íHco inccama- 

huri 



3 



^Btmammmami 

Contriúo cordif 
Wxi ycíiuta nimichuqui mofimano ynihetiymi 
nía orobininoma nantaqe, orobininoma hur 
rima ; anotaynbonomananteJa tana homam 
caniquenteie maninole hauemáno, yccotiroo 
ma nanta hauemáno ynihe ti yninoma chama 
cocoieta nadndlencma ona yocotimonola i 
nema íino orobifimate aruqui qiehimatequc 
mano iyorobama enenomano ano yocotima 2 
lebila naquente cocomanoqere aruqi qichii 
nantela paíucuta yfomima nafa mibi michuq 
mofima^hecate yniheti yninomá paluduta yoc 
mota yfoinilc nafami nihauemáno Igíeíiáma 
tela naqienema yniheti yninomano páíucti 
mofila ytirnima nafamini hauemáno orobinii 
xna nantequenela aruqui manoeneta Paíucuta 
coti moDimicliu caqueniqe, cabeta naquen 
honócaquemqiti mota ahotelebimichu qúi m 
mahecate yniheti yninoma yahareqe caniq 
necha maninotoomama toloba ahotapita^c 
Sacramento naorobinínoma graciamá naba 
íbnihabele naquofta bytimá minebeta yoc 
mofota yrimile ynemi pataquilofota mine y 
ta ano naforamiti c hiera nimano yniíieti anir 
tanima na^ta nimichuhecabetayayi nebelec 
fi nihabele. tíiráel hicd carona moca piramái 



de U contrición. 7$ 

tocomommano yri vrubote itixcliM v$áx$ a 
ota hurtmatá nabptamcqc er etaqtre car iba 
lammala naquenen -ano beca yniheti ynífiJ?* 
no balunuhyünihabttiqua cume, pycnacha 
lifonoacoma yniheti yninoma napiofoíeta: 
íemate meya meya mofeta tana orobinta 
jefofota piataqere cámbale maainihabele, 
E Qui emitftt faites in combalibus Loe eíh 
I. i)z. La diilcedumbrecrpirítiiaL cen las la* 
mas) dé verdadera contrición , fe ^paga el 
godel Infierno, y enciende en ¿Idei tielo t 
[ual vinoelsenor y ábazerqueardí^f^fn M 
rra de nueftros friqs corazones* íielia -fc-ft;. 
:ion T y dolor mora en el animadla derrita c® 
cera. (Sicut cera .liqus facit atróá mmM) 
a es e!aguaqueíabaelanima,yla difponc, 
•a que corte dofi> todos los eabeik>s v íuper. 
3s de fus culpas, y peccados. Poíafimos vino 
mpuntíonis* Pfal.5sr Que es beutda fuatie la* 
rimas de contrición Potum dabis nobis in !$ 
ymis in menfura. Pfah 7?. Por que no dnxm: 
as lagrimas, y penitencia fiempre> firio q ..Í98. 
itadas. Santo T bomas dizc fobte vnfermotí 
[ difeipuío) que vna vez, conjuró al Demo •* 
¡ y le refpoudio ninguna cofa } nc&da tants 






I 



fridkftia, y loque mas nos atormenta áüéíe y 
pena ni tanto amedranta en el hombre ni i 
mas ños quite las fuerzas» que ts lá verded 
contrición , y a olor de los peccadós > pb 
qual perdemos^ todo el ihandó y feñorio, < 
tenemos fobre el anima, qúátidó eftá én pee 
do mortal, todo le tenemos atado, por que 
cumpla la voluntad de Dio^ fi no la nueftra: 
ró teniendo dolor y confefladó fus peccadós 
da luego libre de nueítras manos > y hábil p; 
toda buena obra> 

^ Cüníeoyomiqua ñá cha mane ácoíeta mua 
ne natoconoma yururuca atóla nocomicoco 
me oyó ñachamanifonómano hitihica tacama 
quita nuihamabeta taeafomiteía anocomiléi 
eaqi vtima átichicolo meroqua ándente taca 
romanta pononeíaano, naníneía: caqi tacama 
cume chamanifónoma nantela, náquenemai 
chamaninoacoma, atichiedomá amara ta cae 
tiquicotacama eneta naquanaquelabimichu q 
motanimano chamaninomá cume oyó vhüfifb 
ina atíchicoloma hybuata nafotela.ybine atic 
coto cula fotema cantelajiyóniqe ano chieta | 
eaquanapüchi coloninta hauemano ynihetiji 
tioma caquenema intelá manine cdota hati 

foi 



ié h contrición 73 

lihauema mntch. Acu Dáuid qusctr yftáfli. 
noanocomíle aííchicoío, ybinemolafm cu- 
oyó nachamaninoma nohobonemanaofo y 
¡ruca acoma ynihcti yninoma «adiamanta v 
tiloma nantela.santorhomas yribora hebua 
ofuenoma y (tanimano anofaiti vraleqe vrutu 
moma nafotequa hytimidhu hebuanimano h 
laquenema hachininara mibohett Cüíne ntftl 
>oheti yabiuini yatile bohe ti qnequa anoma 
heti yninoma cume oyó nauhufifotá chama 
acoletema cmacocoma yayilefta nicachute 
ichebefiba, caqueni maftanicano atichieo* 
1a ynihcti yninoma uanihita oímano camaíí 
tianinotoomama namafta Diofi mantanima 
nateco tentaqe beca bebuata nicabeta yni 
i!a maftanicaqua yniheti yninoma cume cha 
nifota orobinta -nimaqna ona tanipolemafi* 
:a baluta yninotera ¡rubeta, yíbta baueleta 
anoletela mótela. 

El gloriólo fan Befnnrcío, Cap, zo, Supér cí 
i dize, .Qge Ja verdadera contrición es Vil* 
: to quefana ías llagas de las culpas mortales 
:omocI vngucnto fe compone de diucr&* 
lias molidas en almir€z,afsi la verdadera co 
itoni muele las -yeraas malas délas culpas 



-^ 



Contrifio coráis 
mortales que nacen , en la tierra de nía < 
concertada y maldita fenfualidad* en el a 
rez del coraron contrito y humillado Con v 
confideraciones, y viuos> y fentidos dolor* 
tos que acá noquifieron tener contrición) 
mor de Dios tendrán y padecerán contri* 
y quebranto, y infelicidad por los caminos 
Infierno. Contritio & infgiicítas in vijs cor 
&c.PÍal ih 

$ San Bernardo gloriofomaj yftanimano n 
micoco come oyocha manifono acomano 
nayoniye vqaetarichu mofi ebuatni nacuc 
noíctemiciiii ynguento monomaqui mofila 
tela diamaninomaqua yniheti ynino atichi< 
ma naeboamiie ta nimichunabalunuletela, i 
niyemano apacha toomama horocofota hj 
ba hybuama naypinomaqui mofimano apach 
ftico chomofi atichicolo mileyniheti ynin< 
qe nanihitanima ypinolehauemano cume 
natimo nochamane acoleta cume eaneleta 
meareconomateelechieta caquentele mai 
mate balechiets chamaninomate balubalu n 
ta quoíbnoíehauema nantela,caquama cume 
manta Dioíima palucuta mofoqi manetimi 
fcyti Mea eyemabetaqere chamanta mohax 



de h contrición. 74 

:> ha chaqueniheleqte manino maha inetorola. 
Llajnafe también eíle dolor, de la verdade 
l contrición facriíkid: fegun dÍ2£ el real Pro 
;ta Dauid. Sacriikium Leo fpiriíusj contri- 
ulatus. Quiere dezir,"ci fácrificio acepto y a- 
radabíe a píos es el íbiritu contrito y s tribu- 
.do>y trabajofó.: similé. El liumo.y eif rio jriuy 
rancie, hazen llorar cafi íi'empre, cílas dos co- 
is fe halla en fcramo gjado, deílempiadas en 
l Infierno, fegun Id dizé Chrífro,Mat. líi.Erit 
¿tus* ge íhidor dentitihi. Allí abra en ei Infier 
o llanta, yerugir dé dientes, el llanto dize > 
>or el humo, y el crugiryruydo, y tiritar de 
tientes porelfrio: pues ponga el peccadolos 
►jos de fu coíideracion^cn eñe humo y frió del 
nfienio, ¿quiere lagrimas de contrición. Pfa # 
7, Afcendit fumus ¡n yra eius El humo dedo, 
orycontricion.fubio ai coraron de] peccadot 
por la yra, y furor que mué (ira Dios con los da 
fiados del Infierno. t\ humo es defecatiuo. Pues 
afsi el humo de la contrición, aunque haga falir 
[as lagrimas por los ojos/de feca en el anima > 
[os arroyos déla maldad, para que en ella feeti 
rienda el fuego del diuino amor, 
$ Caqi nocomicoco chamaniíio .a.cwnanofacri. 
Kij ficio 




Céntritio cordh 

£cio monola naquenema real Profeta Datiu 

íhnimanoatichicoloma nacha manifota ha. 

nara minamofima ynra nayfticoconta raoíbr 

ma OioíinjayfacoíBanela motaniínano nafela 

túrnate mocomatc quenemano ano vbuefa i 

lebüa naquentema hytipahama yntema mi 

1 £S V Chriftoma yítanimanonanemi vbue 

tnucubine yalino maqui nanemi araquaitia at 

tofintaqe niqimate cacacacataqe eancmaq 

querida rnotanimanoj caqivbuenomotanima 

tnocomabeta üaíía araquama abotofiniqe ni 

ma cacacacataqe monimano patu acomabe 

nafta moríanareíariaqueneíiiaChriftianoynil 

ti ynifibacare, caqi moco patu quenema ene 

cumearecora yqieona quenihela manta yoq 

caquaynihcti yniñómá chainanecocole noíet 

hela atichicolo vbuefo noletahela mine Dio 

tna anoma nayurícota hitipahama ecamitanin 

mocotema anoymhetiynifiba atichicoloma t 

nofibota moioqüifíbotela mocomano fetelofa 

ñola naquenema atichicolo dhamanifota muc 

bine natoconomano ynibitileqe atichicolom; 

n© fetebtela naqueoemano yítícoma tocota % 

niqe^ onaqueniqe qere hubafono acoma natac 

toririca chumolimanaqitumotaribohauenatelí 

I 



de la contrición 75 

«[ El arco de las nubes, dize Añíleteles, 3, 
eth. Siempre fe forma en la nube , que efta 
(lijando aguají arcoceleílsalíígniiíca la inf- 
'acion diuina k Gene 9.C. 6. Arcum meumpo 
m innubibus 8c erit fignum fcederis Ínter rae 
inter terram. Ello es yo pondré el arco de 
clemencia, con lo qual mouido, te embiare 
[ alto Cielo fantas inspiraciones) para que de 
lo coraron, te conuiertas ami, fegun el pa. 
que tengo, hecho con los peccadores, que 
uiendofe aminolosdeshechare ni me acor 
"é mas de fus peccados» Ampüus non recor- 
jor. El arco folo aparece en la nube que efta 
ía de roció, para que entendamosj que la 
dad, y miíericordia diuina, folo fe mueftra^ 
[sienta gniciofamente,fobre las animas lio» 
as y llenas del roció del fanto dolor de fu$ 
cadosy defe&o$„ 

folo el Señor fcregcztja.cola contríciodel 
cador, y con fu conuerfion, pero aun todos 
fus Angeles, y faritos . Luces v c. Gaudiúm 
:, coram Angelis Dei, fuper vno peccatore 
itentiam. Agente gozo r y granregozijoa* 
en el Cielo 3 delante de los Aiígeíes deDios 
:e la verdadera eontrkiondelpeccador» 





\ 





Comino coráis > 

4f Baninocoma ynibinco Añíleteles PhtloíbP 

yílammano huquenumaiiiaquanainta ybinerr 

Jnlrilacata chorotaqe yntelamotanurjano naq 

tnoíinianumaabo mbaninocoma nibimita yni 

qe, baninoco chumoíjmano cume oyó inileqi 

anoina cumelenotera anona ponofoftamma i 

tela, Naquenerna ano melabono baninocoma 

tima yribofomiqiti honihcquaniná enmele nc 

hauele irsotanimano cumelen© terama numa 

bobeta anona paenofoíta haueleta naftanima 

ñiheq ynifibama camelefibonctu mfariílen 

no haba halifomifihaníi yniheti ymnomima 

caquenibile maniíi ha ntiqqenela móntela Di* 

manonumama baninoco yribotaqe ¿tiénole 

mano ybachiqc'ctiliculimotaqc yribbtahima ¡ 

cume caquénte maninihauemano mine Dk 

jna anomelabbtiomima atichicojo riavbüefc 

anoletema y bama nacumoíbptíntanímaho 5 

betiyninomími nacha maní no íantoma naq 

ftahaue ótetela, Anoma yniheti ytiifibale teq 

cha menino toomama cumenia'eyofbta 'riaáhc 

tanimano anocomile orabotcla ha cu mirieq 

orabotettqua- Angelicaremate Santo careras 

ynemi orafebtamala anoina yniheti ininoj 

npcomicocOj nachamaitt a inta nabainnuí 

> 



de h contrición. j6 

tema^nabitanimano Diofi mncuqua mito- 
imno Angelimanooraba acolctexnala, 

Y a q.u¡ fe ponen algunos cafos de períb* 
s que. murieron fin eíta contrición. 
4¡ Cuenta el do&ifsí mo Bufto v vn efpan. 
*o exemplo, y es que orando vn fanto ro. 
con mucha inftancia á Dios, túuieffe por 
:n de moftrarle, quanta peiía padecían a. 
ellos que morían fin contrición, y dolor 
fus peccados Perfeuerando en fus megos 
aparefció vndefunto atado con cadenas 
fuego, y con lamentables bozes, dízicdo* 
r no querer hazer penitencia de mis pe<T 
dos, en el figlo, me es for^ofo házer infttt* 
Día penitencia en los infiernes, y feria pa- 
mi de muy gran contento , eítar tantos 
os en el infierno quantas gotas ay de agua 
i el mar, y fubir tantos dias por vn árbol 
no de nabajas, aunque llegafe al Cielo de 
Luna quantos granitos de arena ay en el 
elo del mar, y por fu orilla, por que paífa. 
)eftetenebrofo tiempo, y prolijos anos H. 
'armeya Dios de tan eftranos tormentos* 
sro ay de mMy de mi* que efto es impofsi- 
jt, porque omnáo fe acabe cite tíempa 
Kiüj «o. 




Contri tio eordia 
hotáen^arh de nmúófy afsimispenasy i 
feajos, anguftias ,y defconfuelos, jamas t 
dranfín. Y lo que ami defdichadoineáa 
tcfcido vendrá por todos aquellos, que d< 
Vida faíieren> fin ía contrición y doior, < 
fe déme á fus culpas y peccodos Pues eft; 
la figura del que fe condeno, Cefareo en 
Diálogos lo quenta, 

4[ Assoórobifi Bufto y flan i mana fai 
yakaleta ytahuta Diofiítia natamalóta am 
nihetiima anoletequa cha'mSta iiitheti n 
Übatemanta chamanetina nihitema ynta ] 
chimvamm lEonincoenehale mobiletee 
mafiatana yomanino, palucunamofileta p¡ 
Hoqe énemmanoanónih'enco taca opomo 
Conicomanco nacaquinoleqe h%chimr$ ¡ 
vbueta yffonimano vquabalunuqua ynihi 
ninóaia'yñeana baluímcete.yñiqi, nimatu 
tiletequa hiti pabaniabfetá yninolehaue i 
tana b'alunulehabecG-'hirtwiqtia'maha jt. 
toro y ninóma haclai natrá mino ehiqenintc 
honiheyfaconimanihemahio], caqi hyrihy 
háchinaramino yñtc'ma he'qebidii homo i 
beti metenoane'conolenima ybinecliolacaí 
mate mücachamiliiuatc- fiietetanaíiíabonol 

bei 



dé la contrición. 77 

hetima aaquiniofi intima ymbileqe íiaqi ba- 
unutna ayeihiribacó pichochíqtacarotarm 
najiuna minacotc yqitaniqua elartahcmaco- 
jocaqí hachitfaramino yntema VDiolmtano 
libalute qüerelaha rnotanaquana bacbljia. 
achita nihcníheleclau tiihomiielecliutana- 
úquotiniotequa aneconoirialiacKiíiarajnino 
nichu naquitíraa* intamma tiaquctequa bo- 
no hanimano nibalubabele maninotoroacu 
LOinohañimanacuj balebaleina, yfamclaccco 
cbitora habeleta yntela naqueniqe hcnihe 
aehinaraminonate yfticocoyninonate, cu- 
aeiílicononatc quencmano heqebichi' feo- 
tohaberila naquefleinaj caqi mnejmaqimno* 
a habemanoymhcti ymnotihxia, chamanta 
laorobinteci tconiama ona caqi niíiemaqni 
íohabeja mopuenra huramotá chebaía biq- 
ela, naqueHcma y nihcti yiiiiióma xliainaiie. 
escoleta nacrobinhioleta íiabe nejr/o* 
quacocola. 
^ Pallando el mcleflfto fajn Berfiardo> por 
i ciudad de Pauia, conjuro avncnázme- 
liado, elqual forado , dixo que tenia tres 
emoiiios clefítro deíi» llamado el ytiocier. 
a boiias^el quaí procuraba que los Jipxnbrxfs 
Kv IiizieÜí 



Contri tio cotik 
hizieíFen muchos hurtos y logros, y que jí 
W-tsreftiruyeflen. El fegundorefpondicv 




fellamaua cierra bocas s cuyoofficioera haze 
que los hombres y mugeres, cometieíTen ir 



numi 



de U contrición. 78 

umerables pecados defeníbalidad^y qdef 
jes de- cometidos eckaba el reítaen que los 
eslíen de coíeíDr per verguen^y deíle 
odo -lleuaua innumerables almas al infier 
o. El tercero dixo, que fe llamaba 5 cierra 
macones, el qual tenia díUgentifsimocuy- 
ado de prefentar á todos los peccadores^el 
>ifmo y piélago ínii ni to de la miferieerdia 
e Dios, para qut confiando de que Dios les 
erdonsrá v aunque fea en el articulo de la 
luerte, pequen continua merite > y mmlripli- 
mdolos peccades y mala vida^endurezcan 
is cora^ones^yá que los tengo endurezidos 
bien cargados 1 d^e culpas mortales^pintoles 
1 feuerifsima jtifticia de Dios, para que no 
mgan contrición, y dolor de fu mala vida: 
afsi deíefperait de h mtferiecrdia,y perdo 
el senor > y defté modo les haiemos morir 
ti contrición^ quedando para fiempre con* 
leñados, Puespita "q noeaygamos en eftas 
liabolicas tetitacteii^s.aborreícámosd pec- 
ado como nos loamonefta el fanto Proplie- 
a Dauidy difienéoj Iniqtáíacem ¡odio Íia- 
juij&abómteaeug ínm. Eíloes confideran- 
Ío el maly qae me eauía la inquietud, de la 

cul- 



II 





Contri th obydii 
Culpa mortal, la abominé y aborrecí, y ce 
dolor de mi vida paífada 5 pufe mi coraco 
en tu ley, para poderla bien guardar. 

<J" Pañi:; kkaquoma S. Bernardo hit 

hmtama vratuquafihabeléta yriboqe kitim 

yfinimaiio hitihaputa^atanicalamota naqtií 

sia-vifátoata yfmimmo kaehifucucki atar< 

te nimonolamoniínanayn^iiinamimanotá 

ckipackama naqeta ytalefa fueucfaiecat 

moTomita yanofanfotetileta mofonoleta h< 

romminoma naynonlbiletéqua mfe acuna 

yuckaroincono nipita nimatuftite fíimonol i 

monimana ynoMBOinincono anoma vifocc 

» te niacote que nema ynibeti ymncmáyaihc 

"roma tita nayutufutequa tana ynifota ofono 

mano , tayackifota ta orobiiiihetiromantí 

naquoftequa atickicoloncono,yntari|>acoCG 

hiti pakama nacumofbbileteqíia naíe. Naba 

pumima^yfínimaiio attckicok) afaranimonoía 

motanimanQ ynonincono anonja ynil eti ini 

aomimaqoa na mita keromanta , Biofimano 

anonielabofíbale keqematío ymh&ú y ynta ha< 

mketimoteckiqua nikinokomoqej fatani- 

^elabofíikabe mafikanayete chímela boka* 

Ibela mota ytíilietiymnochicje nayftifotequa¡ 

ati- 



déla contrición. 79 

cMcoIoma tana ©lotscbiefta liiqUita fcfue. 
mano Diofjnsano anonayurica acclenima 
úmelabohaketila natechimanifi habetife 
tcchimaaifi'habctila maftanano, ynüveti 
inomimatana inibitifota naponapo mofo- 
nabeta acata f amacha manta taorobinta 
uhanimanibotaqe.naquofta caqiti ni me 
lohabctiunale macana hanemofonta cha- 
neti orobinetí quenequa naniliitaqc v« 
ata becatacapa hanica ecamitanicala ma- 
jencia mótela caqi inema niqueni boba- 
le yniheti yninomonoletcma, putuotabi- 
palefta quoíbnibabema fanto Propbeta 
uid yftanimanoyfticoma j yquimiletaqe 
iheti y niño acó oanihinoletema intechu- 
laquenechu manta putubota vnachicota 
inoyquina piramichuqua diamanta ad* 
icolosnanomine Diofi hebuanomitón'dma 
safeta yalenoterufuta habeletajnaqfcúfola 
motanima naquenele hecatnate naquó-- 

íbnolehabele. 
4¡ El núfmo fanto di ze 5 de yno llamado 
¡entino, que moraba en la ciudad deGe- 
ba,que murió fin contrición niconfcfsio» 
ue enterrado en la Yglefia de S. Ciro már- 
tir, 




Contntio coráis 
tif, en la qual !a noche ¿guíente > ííntier 
los teligiofos gran raydo, que inquietam 
los á todos, fe íeuantaro de íurepoío 3 ye 
riendo ,á la Ygieíia, vieron machos Dei 
niüs,qae faeaua riel cuerpo de Valentino 
la fepoítura, y íe arbitraban atado con fp¡ 
por la Igíefia, y por la manaría k ballaro £ 
ra de la ciudad , ecbaáp envp muladar, c 
vna foga atada al cuello, cuya abría por no 
ner contrición > ni corífeCarfCi lo Hebat 
los Demonios á los lugares terebrólos < 
infierno, adonde penará para íiempre. 

<f *Acucaqifant©maquayftaniman@ 5 < 
noba kiesmabeta Valentino monoleta hit 
tequa yniheti ininomima chamaneti ore 
tiett quenequa nihiqe Yglefiama yaleí 
leqe , onapilanima Ygíefiama vtuluhel 
mocococataqe chaquenemanta itimilenoj 
tare jnichunu eataqidba mota Yglefiama j 
nompqe hiáchiqe tuquita ano yalenomic 
ypotacmiama aquilecliefcta hibita naqer 
dbojintamoqe^cnenoietcqua nabecfcaqc a 
nihemichiiau , aquilama cunama eclieta 
BLcanjbahabeleta tafatela mótelo % onaque 
«imano ovobimú ctaaiancti qvtntz nzti 

ni 



¿eU contrición. *» 

tnabetaleqe na yniqeqere atichicol© ma. 
tanohitihica yolaribema vquata, nanean 
chinaranúfota mala. 

«f En la lila y Reyno de Cialta moraua 
i mancebo juasder y amancebado, el quat 
;n d6 awoneíkado muchas vezes por diuer- 
spetfonas temetofas de Dios, que fe en- 
efidafe,tu«kfie dolor de fus peccados,y fe 
MefaaTCi no lo quiío creer, antes perfeue- 
indo en fu mala vida, y dando muy mal c- 
smplo á quantos le conocían hazia burla 
e los que le corregían, Tenia el dicho ma- 
cebo familiaridad eonel Viforrey de 
i lila, el qual como vna tarde le viefle jo- 
ar, y p»ner vn cinto, de fu muger, lleno de 
acdallas de plata, en prendas hafta paga* 
o que en el juego perdíale mando que f uef- 
é á vn huerto de rcligiofos, cuyoconuento 
ftaua f»era delaciudad,paraquelecogie- 
*e vna enfalada de variedad de yerbas. Fn» 
i\ mancebo, por ver loque le mandaba 4 
Viforrey, licuando cófigo el cinto de fu nra- 
ger, y en el camino encontrándole Vn kom. 
bre muy feroz, le preguntó adonde y baño- 
brandóle por fu nombre» aqaien pregunta 

el man* 



Cwtricio corfa 

el fflaueeteqmen era,y de dode le coa* 

■■ Jttienfoj.refpondio, luego lo fabras a¡ 

haque teconofco, yeres mi araig0) tien 

no te tako para enmendarte, y dSlertede 

inala vt da, pues no ¡ quififte ka2Cr vfl cJ 

fto Iuez, te nene dada la fentencia'comi 

has de venir, y en mi compañía méñm i 

ra hsmpre, pHes fegwf e mis CGÍlí - ej ¿ 

damientos, olvidándote délos de tu Di 

y Señor,/ en, el mifmo punto arebato del 

> Demomo que en ligara humana le aparecí 

J Sicilia vtimabeta ynencohali filalera ni 
• talacaleta hapetarileta mofota hibataqe Di 
fi palucute tomama nacumelefota mam oh 
mttqaaai malla yniheti yninoye chamar! 
«tbaq«a ano eta orobinta mofochienomaít 
moqe bohofibotetíqua cobefáqua yíHcoch j, 

•> muían* haíifotaqeyfonoterufuta naene 
fetencote quenetiquani mafteneote quenec* 

- no nabenafaba^bota mofeta bileteqja , caai 
naliülamanoviforeymanahanihetimobiletí 
qwaelaafaiaha iaihimifulamifeqe hrerebana 

^ yo nacharofofloleqc oyoquatota nahaputaqe, 

Vifo» 



déla contjcioti. tt 

brrey tnidiunu hiea habotímabétá Itimi 
o, pahama apachjelcqua 'ecaecamoíbta he 
efibama taebeca himemaíiqe fuíámiehute 
laca miteqtia vnííchinomofoqeviroyoma 
loleta tanaca quita iecbita cliabetacomite 
>mafta naquana biía tota mofoqe halifiU 
:hunu chita connñechoclnhttúcú tajii 
liyabobickoitíaiiqe «ano yqiceífiiqtia chí 
byabota qití nianocíiicota yaknifíta cM« 
lyabota habela naqueniqe ytiilietiymno» 
:hamanta yatanabalunule habetorolaha 
icíamacanahomala antabualuta aayequa 
^uofocíiiqe mokelaliacu nacMquefatilr<| 
me Diofi vtinama iiaqnihábele moqc honl 
suruta mihanaielaifeaíta honihc €®mélct& 
viruta Diosyectimeletanf mano lianinaelm 
lecanino corobota íiaiicmicJiihibuaiiaba 
¡ufta naquana fotimoíbta hitiíiica mámela 
>tamala é 

:n la lita Baruafó q eíta en el mar ác León 
h vn monje^efpues de may tines vna ñaue 
e mas parecía bolar 5 que caminar ^fobte 
; aguas en la qual oyó giran alatidodé ge* 
como preguntafe s coa voz alta el monge* 
ten oran, A refpQndiovna voz> Tomos De* 




■ 



Contrich coráis 
jnonios, que Heuamos embarcados, cu el 
naue , a Ekronio mayordomo mayor de 




íi. 



cafa del Rey de Francia, para defemfearcat 
le, y hecfaáríe e# la ©Ha de Encano y allí 

atoi 



de ¡¿contrición. 8i 

mentarlo perpetua mente por los ftialésq 
y a otros hizo, víuiendó fin peferle delío 
il fin tencralgundülor,nicomricióhdé 
eteftabie vida. Noto éí monje la hora# 
lo defpues con toda verdad,qüé en aquél 
ito muriera Ehronio, en la corté délRey, 
e Ebroftio hizo facarVnojo a efteinón- 
y le mandodeíjfcerrar en la dicha lila. Y á 
León de Agaíimandoíacar losdos bjós> 
izo morir en vna carcély fot tales obíag 
30 el pago que merecía, j ¿ 

on mocama paqiBarbaHa inonomó tumi 
otahibatequa maytines ofoncma yíiiqe 
entncono ticopaba yqufrynibmleta cío* 
nocomaha yribite acoléta ybtne ofohcmá 
tetiebu mota mitaq anochocolo bebacofcd 
jmotaq ytaytaqe It¿nHlenomichutiU,yquíi 
ota chita cpearentecíiica?mafibota ye£hi* 
qjfimonimano mhkilebala, caqittóopá* 
imano EbronioFrancia hachiena anocemá 
hefota bota nicala hddiinaíaimtio pahá 
aecliefota ? nanemi ifticofoca hachinarami 
ta habeieta nicala caqi calubeiiiítianb ho 
lie chiíonimaqui acuyoquáiaa yícnimá 
qere eyoma yfotañimate quene mabetaié 
Lij S^i 



ContYitio cordis 

qe,ynelanaquenema nahyabonta cúmel 

cfiacaniqntele manta naanolatile ni nía t 

leqeynela mopaenoqe oeotota caquetelc 

yfcncla manta nahyabotequa ynrahani: 

mantequa ymqeenenimichucocoma ni 

flaquenechuletomaninimano caqi Ebrc 

mano Itimüeno caqi paqima hibatequa e 

teraaqua hochiechifonifmcbíirnsfta moni 

no mucuyaha, ypoíh hica narutuquata p; 

ma hybafomibiletequanaíhftia, acultim 

noyoquamano nwcuyuchaqua ypofta ca< 

nochiqe nayquentequa yninomimaqua 

maka habcchulc naqueniqe kytipahama i 

hachinara mítela naquentemano norobil 

na'quenta calubotele honiquenihabeti m 

nlnoleta habema naneK 

<f Como eftuuiefe orando, vn (anuísimo ti 

ge del monafterío de Clara ual oyó vna Vo 

del mundo que lamen taua amarifsiraamej 

te, como le pregunta fe quien era , le refp 

dio 5 foy el alma de vn condanado^ueefto 

llorando mi condenación, y entre todas h 

cofas, que ttm nos incitan y mueben ami, 

a todos ios dañados apena intolerable, y lli 

to yremediable* es vna la perdida de] tiem 

P< 



¿e U contrición. S J 

|ue en el mundo nos dio Dios graciofa 
te, el qual fi quífiersmosllorar tener co 
io, y dolemos de auer ofendido aDios 
zer penitencia por no padecer loque pa 
irnos, y Tomos ciertos,que nonos fera co 
do mientras Dios fuere Dios ¡¡ y por e- 
5 grande nueftra rabia > y despecho, 
abal ItimÜenopabaraa Itimileno mon 
ahora hybata ytuhutaqe huribeta ano- 
neramera moíiqua vbetaqe yechita chi 
>ítecho mafiqe honiheanochequamabiti 
ina calubofono ano atichicolo leta honi 
alubonotwe acu ynepuqwa anona hachi 
•mitcmate eyomate naquenta monima* 
lenem-a hackinara minofi manta hacha 
loleh^beti heqebichi lehabetimaequc 
itachebeno nabamitima naqibalunuma 
ícmichuqua ámantamine Diofima nabe 
alunuma vnquofta anohacono mabaco 
ninihemofi yma y ntketi ininoma nacha 
tta vbeta moíbntequa Diofima yniheti 
loma nate ano manifiq mohécete naque 
icono, caqi hadiinara mino yntema taa 
xanihetiquenelaha naqueni habetichu 
ntqeyyoquabalunuma ynqueneco nina 
Lüj tñu 






Cmtritia cordh 
Minoqt ynunahaíunu maima caqi hacfc 
¥a minora nabslufrro maninocote naqu 
habela maninole niliabetíina yniqe hvqt 
chihomoJiahetiqua inahanaíjemüeta D 
fetammai equda chaquene huruhabetinií 
ca bachinara minomate naquimohabem 
yecomita yftela mótela motaría. 
¿f Pues profiguiendo cfta materia , as de 
benque la verdadera contrición no coni 
en ef dolor fenfible del cora^íinoen ei 
larazpny vo¡untad 5 que es tener peflar, 
repemimientodela culpa, y aísi alqu 
peífa de auer ofendido á Dios* y recibe 
na de que mo la fíente mayor, y íi le peíTa 
que mzs no le pefa> aunque eñe feco el c 
§on entienda q tiene verdadera contri* 
y íi alguna imperfecíon ay en ella, fe fu 
ra con la virtud defte Sacramento d< 
penitencia . Y comen$ac}ofc a confe 
con efte aífefto de dolor de fus peccado< 
con confianza del perdón deííosvconfid 
dofecomoreoy culpado, y al coureíTcr , 
moa Dios, que conoce claramente ios f , 
canez y fecretos de fu coraron ¡ De do* 
nacerá que la confefsion fea humilde v 



de la contrición. ^ *4 

dera;yentera,que fon «espartes princt- 
les que deue llenar. 

,hyabonoleta habele caqi chamata cume 
luefofio manoraaha yneyahofemole habe 
ma cumeleno tiatirao nocomicoco ñique- 
hanecolahayomanta nachamaninoma 
na ynibitima manecocole nolotahaaela j 
qi Dtcfima yatimamfonbletema chaman 
lahacu tana manecocolenoleha u e micha 
ohofonomano , aqiochamantelaliantaqea. 
:hicolomano halacoteehumofi lahacu na- 
mono mimanoaqiocha maninotetela han. 
la naqtieminoyohefonoleta hanimatena 
to monoraima yfonoleta ha ni mano sacra, 
♦nto naorobinino yayitanimaqua nattache 
:qe nocomichiqe íetahabela, caqi chama 
Lno raonoletemavniheti yninomimatnacha 
anta naorobiata natenimaninelchaueccx 
aninotaa nabohota honiheno yniheti nini 
batemania anoorebotemano mine Dtofima 
tkhicalo oyocobamatc nutetima Diofiraa 
antaqe nachiqita hibaaníele manta naoro. 
imnoleqe, cumevleehiienofHa pochata yri 
oqe nocomt orobininoleta haberoa nantaq 
ninole habemano ynequobachiqe haputa 
L iüjt *** 





Centrino cordis 
látela, 

Eífo fe podrá aplicar tabic para enfcrm< 

*f Asiendo la acabado, y dicho en ella 

do lo que le remuerde fu conciencia, oy 

«on deuocion y humildad, todo loque el 

feíforle dixere. Pues feguir fu parecer ofc 

deciéndole, es obedecerá Dios,enteiidi< 

do que Dios íe habla, por fu boca, y que 

correccio y confejos que le da fon de Di 

y la penitencia, fentencia mifericordiofa 

Dios pronuncia, delproceílb defusculpa 

vfando de miíericordia con el, y fuplienc 

lo mucho que ib penitencia falta deltefoi 

deja pafsion de I E S V Chriílo , y no dil 

te de hazerjoque el confelTor le mandar 

In numerables fon los q arden en el Infle 

ao, y arderán eternamente por auer dex, 

do la penitencia de vn dia para otro. Vm 

Mofeas tu del numero deftosdefuenturado 

Bufca al Señor aora, qae le puedes hallar,? 

ora q el te eílá llamado á la puerta de tu ct 

rac;on,confantas infpiraciones, para que l 

recibas, en tu anima. Mira yconfidera t I< 

que dkeei real Propheta Dauid, Pial. 94 

Si oyeredes oy fu voz , óütellarnare coi 

algu 



de la contrición.^ 85 

runa enfermedad o trabajoso tegas e! co 
-on duro, fino confieíTate luego, y ten co- 
cion, y nolo dexes para otro día, que no 
sernos fi negaremos mañana. s - 

l\ que deffea alcanzar alguna merced del 
:y ó de otra perfona,primeroprocura alca 
f fu gracia,por que con ella afegura fu pe- 
ion '. Pues delta manera te has de auer 
n el Rey del Cielo , fi deíTeas alcanzar la 
fud del cuerpo y anima, pues defu mano y 
Juntad, viene ella falud y bendtcio,como 
dize el Santo Profeta Dauid, Pfal. 3. Que 
el no hecha la bendición a las medicinas 
i ellas feran de prouecho,ni elmedicoacer 
rá á ordenaras que conuienen para la en 
srmedad, pues fi te quieres ver libre della 
rocura primero la gracia defte Rey fobera 
o, y que te perdónelas maldades, que con. 
ra * cías cometido, loqual fe haze curando 
l anima primero, por medio defte Sacramc 
a. que difial es la cura del cuerpo,y que úfée 
¿1 la del anima , para curar la enfermedad- 
Id cuerpo es meneíter buena bolfa para ga» 
lar co médicos y meáicinas,y regalos, pero 
párala cura del anima, ni; vna blanca, Efai. 
V c.50. 



^Á 



ni 






I 






¡ [ ¡ 


'. 


pi 


HL 


11 



CoHtritio coráis 
cy«.Abf<tóeargento,dizeel Profeta Efai 
Lo íegundopara la cura del cuerpo % pad 
ce mucho el enfermo tomando beuidas y 
Mués, y purgas amargas, y fangrias, cau 

ríos de fuego terribles, pero paralafal, 
cteUmma,- fo¡oe j hQ i UQY{e á Dios dfi r , 

Jwíra.Lo tercero para fanar eleuerpo,es ir 

neíKr mucho tiempo para tornar á fus m 

ihna mercas y vigor, la falud del anima < 

vn mitate Je aJcanca,como lo certifica el fa 

toRey Dauid, ífififcjg Diziendo, Determ 

aede confeffar mi peccado, y hazer offici 

de nfcal contra mi, y apenas auia yo form¡ 

do efta determinación , quando vos Dic 

mío, ya me auiades perdonado, pues no fea 

hermano ingrato, á tantos beneficios, qe 

Señor te haze,e5íldera que el te da la falw 

y fuftento.y fuercas,y tu das el fruto, de& 

.al Demonio, y las fuereás tu las empleas cr 

fertuciode tu enemigo el Demonio, pues g 

afsi lo hazes querefta, ñique efperas,pak 

íeco, fino que venga la hacha de la muerte 

y te corte, y heche á qtnaren el fuego del 

Infierno Pues reconoce peceador quan bué 

no afidoy es Dio» para ti,y quanmalo afida 

ye* 



¿e h contrición. 8 ¿ 

eres tu para ej. -° ■ # ■ 

tf Gnaqueniqecanimaníqe cantmoqe ca 
qucniqe mobile maninoma yfta hiquitaqe 
,Yti mileno ano orobotema cumematc vlc- 
lilequoftána ocotofinoleta habele Iunnle. 
janorobotenia ocotoíinomano Dioíima o. 
uoíitiomaqua nantela ocotofta mota bant- 
áte manetiquabo mofonolebila Piofimana 
! pitaleta nina bebaftele mane naocotombí 
¡ naquenema yntilajiaque ninolcbítilamo. 
i anona cumelefotanima ynemi Diofima , 
uanaftele maninoleta habele, caqi caquen 
anabalumota ninomano heca ymheti y- 
iino mile nsGatebaleni habemichu Dio. 
inia anotaelaba qaana caluba ohorincma , 
iantaqe vnta nabalunuariteniano mine Ufa 
Zbrifto yííicocoyntequa nayabifale neimch- 
aqua nanafiíintíbta nacbocovinola naque- 
nía bataleqe ocota cocolenola, ano orobote 
ma caqúenifnota banima nakiriboíatiquant 
hachenaqüoítet-iman© meteno nunohitipa- 
hamatanacnmota f átela nanemi tacata hach 
y nata mitamalá naquentemanocaquenta na 
balu hacheraóta ohoninoma eíayo qualeta- 
hanimateqere manta nabyribüfote qnanta 
* mala, 







; 



•i 



Contricio corSt 

«ala, «aqoentecareletema hotetaninameí 

mohamanta maca anocomima mmmhém 

«oatichtcolcvcMlmalereiBa ynbota el 

J>eletema naqe hanaqechíatebc hrbele q 

mms caqi «¡chicólo vcuchua le temara 

m® memeolo mmkmktom yribota anr 

Atleta mmanoanona cumelefono ¿mama 

china íumee fobotanimano habo foha na¿ 

nafotelercal Prophcta Da„id yftanima no : 

cume palmóle habemano, mine Diofima, cu 

na tacotamma ocotofi banaqno naquana vr H 

ta hachiqccaqi cunatocota nabeletamma- 

n^yqilabonoco hachinara minoeyocoque 

«emaanoaayquaftelanaquenemaequelaiyo 
qualetahammate manetiqua naquana oco 
toitamaca vqaati manetiq«ammaca nahomo 
«ole habema mahanunola aabechama nina 
«imobabe maninotubaqaa ehebenoleta ha. 
»e naequelala. 

Aíiq parucafima hachibono «ayfacoleno 
comminoüfoe maainomano yfonoma terq 
lultayfacomanifotaqere, *alapuf lt10 le q e 
motahanimate anomanifi habed nafotaqere 
naJapunalebimíchu naquimofima caqi nali. 
«o paracofiaia aticaicolo vna oqüo quene- 

flia, 



de U contrición. 8 7 

a.nábaluta chale cofirochimantaha turna. 

, vfacoma nifotaqve nalapaftamaca caqi a- 
:hicolo balubabemano heca imntmtle qu 
itela hcca pinole qcqcre bendioomma 
jnapuenotclanaquenema fantoPrapheta 
auid yftanimano niyema bendicio ecano 
leniníonacu aaha ynetorohe yfucucota- 
, tacubacocona oroboheti qnelamotaninu 
inocomtftela que nele batuta anopichwa.e 
cochimanta hanimano, minecotama na.i- 
o parucuíi ncbelecama yfela mamfota hy 
«itaqere nala putialetaqe yfticoma yntana 
uoquccanachu natcmani hanima luíbno 
i habemano, caqi Sacramento naorobiM • 
orna naorobinta hiquita quofonoleqe na. 
alu nule taberna carne quenemano vna o- 
no orobininoraane torofa acu aticbtcolo o- 
obinta «abalununianotorofati f*W* 
taoquo orobininomanohachi fucucW 
«uqe«aotobimno acuatizólo orobtn* 
Lmano maha hachibono chineóle hecote, 
«mabatiquenela. Nayuchanumano vna 01 
mo orobonomano hachinara mita naoreba 
íinoletemanoniyecachivcunumatenachy. 

gaiainuBatc alaninomate quetamnomate y 



I 









Contritio oordi^ 

mmnmmm quentaqe ¿achinara tnin< 
teac uat 1Coi0inanacumahanocom . c 

co cumeleno nacimo Díofima farifinoma , 
quatelaha, nahaptum ma vna b] 

yab lt3nno] habe naminanja n q ^ 

tetinaminobiacu acichicolo nabaluta «S 
na yab,tan "oletemano^hanaquanacSj 

t motema fimo Rey Dauid yltani^ano, „ 

cantr anta Í^*»*W ho qu3naj 
cahleta naorobimqi ^aniqiti naquana • 

quntna^quetiquaDiofimaionateli^an 

ftela mon t ela )n aquenele aimtina .¡¿f¿¿¡ 

noquaye yfono chitcrufutan ilia ^S 

quan.hachc cumearecota yfacole/o 1 

choconnoyeteintecare inemima hitiy ^ 

m ynoftanachu naquoíh h ana S 

bonoco yatefi hani^nta y„ t echo ayecLu 

tolalaha mlunoyahinoma puenota cb.co 

ohanima tacama chiechefo kabclaha/cao 

tacamano hytihyca hachitiaraBunohica « 

hynolucama ñachi echefo habela „aq U e ne fc 

Diof^anahyabotahachehochrhe^iha; 

yenoDiofimanoterama yahalaha hochihe 

nac« mahaehichequama chi yfticolaha «aq 

iicno 



áe U contrición 8 * 

,o manta Diofimánahyabotafcacte. 
reneys vn cauallo encado, hurralo vn la 
,ti vhazele acarrear piedras y arena, ve. 
dcfpues aballarle lleno de amaraduras 
in luftre, yya que no ospodeys fermr del 
•a filia, tapaiíle los ojos y traciíle, a vnano 
,y hazeilleíacar agua, para regar vaeliro 

Vueftra anima pura y limpia hermofcada, 
i el luftre de la gracia , es< vn cauallo prc. 
,fo de Dios, en el qual fe pafiea, fudiuitia 
«eftad, comocauallero, en fu caballo: y 
ien el libro de la fabiduria. Sapientif, c.7. 
««a iuftifedis eft fapientis. El alma del )« 
, es donde Dios feafienta: pierdefe cfte ca. 
11o, 3 es ella anima, húrtala el Demomo la 
•o cofario, traela como beftia bazela acarre* 
piedras, qfonpeccados maspefados^lat 
edras,y arena, pues co fu pefo la $a bulle y 
jn de en los profundos del Infierno , pues la 
l2 e q fe ocupe en Cofas terrenas Buíca Dios 
leca«allo,bufca efta anima,y baílala autan 
Irasada.y llena de amataduras, y llagas de 
alpas, y peccados, perdió el luftre y la her- 
iofura de la gracia por ellos , pues ya q no 



CoHtritio cordig 
puede feruir de inccente,haze que !e Grúa 
penitente átala a la rueda de la obediencia 
palé los ojos de la prudencia y fabiduria, 1 
mana, y hazele facar a gua de lagrimas de 
noria de fus enftrañas, por los arcaduce?, 
los ojos, conque riega el vergel de fu Conc 
cia,para que de flores de buenos deffeos y f 
fta de famas obras, las quaíes feconfigué p 
medio, deftas lagrimas, de dolores, peni, 
cía, y contrición. 

<f Cabalioco nahybiletechiqua nuquefi] 

«o tachmuqueft^yoboehefoqe qifaec a efoq< 
hela ehefoqe mofobiíetequa abüeqe taya 
chiqe ocho ebamile ta anda mano mana a* 
raíeta raihcota nimichu naquenetileqeí¡üa< 
teleqma tafinibeei mofíleqmucuma euquefl 
ybme natocofonoma tanaynofonoleqe nanen 
panbofotaqe , hono vlecarema namaaiquoft 
noleta naybine canoleta mofohecoqui mofim 
«ayntemano. 

_ Aticnicoloyetenaquenta chale caalemot 
yfayfamota mine gracia mima «amilicotaqe 
mine Diofima caballomi hiraantanima nana 
nimichu terama aticaicolomiíilsmano min< 
Diofima hibuatanima nantecauk mquent- 

ni 



ieh contrición t$ 

ichu nuquefibáma hitima tánuqucta mine, 
iqua taynQÍbta yobo eliefota qifaebefQta, a 
i ehefota ijiofotanimano iniheti ynkio yquo 
ia yamu acoyobóyamurnate yubariboíamai 
héfotema, caqi yanmla fíionoletematio naqn 

maninolebauemano yamuma tana nebele 
a hy ti paliama maquilomitáiiima enenoléta. 
acu naqueñema hy tiniaho^naehefotequa qii 
iniñiánb yniheti yninocbiqé ñabehecofeta» 
>enifota mofotaqe, mine Diofimano cauallé 
raichu qetanima atichicolo yaqeqeta haíi- 
equa tayateqe ebamichiqé quaita xnábachc 
i chequa motaquofommano yniheti y ninóchi 
atichicolomano naeba miltta maha dwcú 
acumota í ara mitiíéqe mine gfariámi nami- 
ono michu tachebeqe yniheti yninotoro ba 
balu momoqoa nayüinoíehaué mdwm ynta 
yntana balimirmabetatana ynifotela éína 
caquino yarnctana patifohanima tanacaquita 
nano hebuaqua fonema ríante ttíaca cuquefi 
>mano caqnabalonuiua nahiyabatehecarema 
iqueíta nafote ybrne tocoíbnoííiatio $mcubu 

1 toeoíbnoma nantaqé bachibóHO piieybiné 
ita catafoñoiiiáiióyriiñitiflchM naybínccataq # 
ilamamidm «fbtaddydta q^«:jkáfa€ii#tó4 

M 7^ 



Contritircordls 
ymnoterama vbueniqe nayíbtaqe yninom 
no ynta nabalunuma yfota hachinara mina 
fi lehanimate nayfotema nanteía. 

<f De la Leona fe dizc-quc quando á he< 
traycion á fu compañero el León en adulte 
no ofa parecer delante de fu companero 
primero baiíarfe y lafcarfe. Pues el anima j 
fea hecho traycion, á fu compañero , y efp 
I E S V Chriíto, por que nole labara con la. 
mas de penitencia, antes que ofe parecer er 
cafa, y tempíoy prefencia, y facra comunic 
lo ínefmo haze la Cigüeña . 

Hyaraba niama yfotanima niña monima 

ynihimima nuqueíla hyarabaeyo taynifta n: 

cono ynihimima minofínoma noeotavqua mi 

fetiqua fuquonta chalecotaqere minoíibiía m 

tamonima naquimofimano aticfvicolo leteír 

nauqualelenoma nahotofininosiima Iefu Chrií 

«antedíale nata eyolefta nanuque nuqoemot; 

yniheti yniíía anoíenoletema , achaqueniqe 

quoninotileheíeqete , caqí fuquontaqere nay 

chonomima qenolehauemanoorobinta chai 

cota yntanabalunnle hauema yfota chaman! 

vgueta quofona fuquoninomano nantaqeqer 

Diofi. Pahamate naminota miícuquamima t 

te 



¿e la contrición; ó© 

[uofta tana eojnulgaleta nahaboíbtá qnofono 

ona fuqüonta Bquitáqere dayuchofbiñoma 
uraiima íínoma fíatela iiaquofonoletaíiaüeia. 
^ El cifne aunque aya tenido coy to con fu 
t) pañera fe laua antes que coma , que es tan 
pío como efto. Pues que deuen Jhazer Ío$ ho 
isque vían de razón, para auer de Hegarie 
i mefa y combite del SantiGimo Sacramento 
) labarfe y relauarfe, en el baño dé la con* 
áon con lagrimas y dolor. 
Acuficuriiiía ynibiqé naJietná yñamonimate 
¡uacu qnenélá inotamoniíná jhalamuchumofi 
icuma acúnate naquenibiqé naiiequenemano 
lema vnijiimíináqua mymfbriicote vquaho 
hatiqua fuqüonta ckilecotaqere, ofuenoho 
íiebiqe nahequenia niradhoneca ano caque- 
a niani no nahitefíia toaquoíbnoícta hayenia* 

hono opocíiono acomátiábeleninomafan- 
¡imo Sacramento, nañteclujé ítuiíoíeliauema 
uaqua fuquóni acu fucponi mofofioléízafeenu 
Sacramento-riáorobininGíría fiaflafuqitaiita $ 
icubinemima mmüiquota chamanta mofeta 
re nacomulgaienolete hatiéina. aantcla. 

<f El elefante defpues cíeauer tenido coy to 

n fu companera, íio parece delante de otros 

Mi) Ele- 




Contritio cúY'dit 
Elefóhtcsjfiti primero purificarte y labarfe.Pt 
de aquí aprenda elque afido peccador de 
ofar parecer delante de gentes, fin primer 
con el laba torio de la fuente. Et erit fons d 
peniténtia en la confefsion. Trenorum 2. c. 
Propliéta;HiereíTiia$ 5 exortáalpéceador á 
sfar díziendolé íeuatáte. y derrama, coflicfáj 
tu coragon delante de la preferida del sen 
Eífonde fícutaqua cor tuum in confpeauDoi 
ni. Y dizc muy bien como agua* derrama 
coraron, por que de la leche > azeyte [ ¡ y oti 
licores fiempre queda algo pegado de fu fab 
6 colorsderramando vino queda fu o!or, y d 
miel fu fabor : demodoq deue el peccador 
ramarfuspeccados, como agua que no que 
raftro delíos como no queda del agua, en el 
fo que a eíbdo 3 y íaíí loan dize, Ápoca.y.c, 
fbnt qui ^éneturft ex mana tribuía tibnc. Efl 
fon los que vinieron de aquella grande trib 
cion $ y Damd llama á effe grande retribuía* 
tribulaciones - Multg tribulationes iuftoru) 
Pues fiendo mucíiás, como las llama fan loa 
vna tribulación? Por q toda la vida del Xpa 
á de fer vna continua tribulación > y vna p< 
petaa Cruz, y vna trabajofa carrera^efotl 



(fyJaCMtviciott. 91 

[efer en diferentes cofas, ahora fufpjrando a 
a ¡tarando, y gimiendo fus peccados, y ya a- 
nando r y orando, ora decipSinandQfe ora ve 
*ndotentacioHe$\ yafufriendo injurias opro 
iosydenq^ftos ora vifitan<k> enfermos, ora 
ndode comer al hambriento, y viíliendo al 
fnudo y otras obras de virtud piadofas.Efta 
| las mqclias tribulaciones, que fe contienen 
[ aquella grande tribulación; como el cuerpp 
imano que es vno, aunque tiettc- dtferetftos 
iCmbros lo qual, es cofa de mayor hermofura 
fodaseftas cofas que fe contienen en la vida 
jriftiana fe llaman vn-eftadio y utrera.: por q 
das ellas .fe ande exerát>it- con gran diligeh- 
a y prefteza.y.y -todo efto es penitencia y h • 
inias, rodólo quala de fer e^ercitadp com. 
rfeuer5cia 5 y a efte propofíto^dize fan Ifidoro 
on eft bonus quibonum facit íetqui períebe. 
nter facit. No es bueno el que b;aze, bien > f¡ 
3 el qm períeuerg témete,, fc&c.ífejwp&e bien. 
I rea] Propheta Dauid r di?@ > h^Hando con 
ios, Spititti principal! cónfiriiíame , Eíloes 
mi efpiritu potente y fuerte K cont¡rmanie se. 
or fiempre Efta virtud es la penitencia que af- 
reduceáloshombresámayory amas eftre* 




ContriciQcor&r 
dio tráfc© ¿ofí IJios^ "cómo lo díze el p roj 
ta Batacuh. e, 4/G0H mayor éííkáeia, k 
»ajor ímpetu, diez ve^es mas "-S¿ eomfe'e 
yeisa Dios que oá apaña ftésáeí P0¡¡á 
penitencia, sicutfuíftis verfus, vterra? 
«i Dottúnodmmmntnm conuertentes 
quiretís, Ptós cSfideradq eílo aísi íerá r< 
dio r efíiéaílísimó, para no Üa^er tibian: 
teja peniteiieia r ¿©ñ lo demás, patfa feru 
©ios \ con tus pecados das -¿ostento- á 
Demonios^ elpagoque defto te darán i 
tormentas eternos, pero G te^orribier tes 
tales peniteneiayy te eonfefías, los con 
dira$ } y note conocerán, y darás contení 
todos los ciüdááahou al Cielo 5 tucg c.^.l 
gaudium iíi^(¿Io íoper vno peccatore p* 
tentiám;agente.éoíifidera anima Chriflia 
aquellos bienes, y gofos eternos, que an 
durar para fiempre, y no mires al contet 
y guítodéla carne, que luego "fe pafa, ce 
fombrá,y (Jeitos guftos camales que BkÍJ¡ 
cuerpo no te queda defpues de!k%fino< 
taminaeton y feciedad, y negregura de 
ma yetierpo, yiujeto á llorar, y kizerpí 
tenci^y íí no % ha zes la liaras finíruüo 



de la contrición/ 91 

Infiernos, toda el agua debíiar, y de las 
sntes ni rios;no es inficiente, para apagar 
ruego, y tormentos dellos, y vná lagrima 
coraron quando fafe.de verdadera peni- 
icia le apaga 5 afsi al dellnfierno.como al 
[ Purgatorio r donde fe puede confíderar 
Fuerza de las lagr i ma s ¡ que falen de pe- 

verdaderamente pefTarofo^ y penitente: 
•eal ProphetaDamd nos enfena á haz'er 
1 penitencia qne aunque Rey yy Rico y y 
uido de criados y vafalíos vio que no le 
¡a nada deftofpara faborecerfe ala hora 
la muerte y por eífo, dize Fueran* mihi 
kymx panem die at note.Que áediary de 
cbeeffeera fu regalo, y comida HoraT, y 
ber penitencia. y leuantarfe á inedia no 
e ácofeffarfuspeccados.Media nodefut 
bam adeonfkendum tibi. Y otras feis ve* 
; al día oraba á Dios pidiendo per donde 

; peceados. Fecies in die laudemdixit t¿- 
ze. Que fu comida le fueron lagrimas que 
pan le era lagrimas^ al que come pan feco 
da mas ga na de beuer, y era tanta el a nfia 
e tenia de hazer penitencia que dize que 

1 lagrimas le eran como pan que le augme. 



■ 



Contriciocorits 
Um 1112 s deffeo de padecer^ y hazer peni 
€Í^5 afsimefmQ podemos aprender del t 
t:o animal, cieruQ ó venado j que quandc 
vee cercado délos perros llora y gime, B 
cílo Ime vn animal ñofotro$ eereadosd 
tos peceados y traba josycomo no iloram 
gemimos por falir defta traba jbfó vida, p 
yr a ver a pios por medio de kpenite^ 
aíst bos lódhc el miímo Dios^por hn}¡/ 
4. f. Agite peüirgntiam & appropinqp 
vohisregnüDei HazedpeHíiie^ia y os^ 
careisal Reyno de Dios-Bara masanin 
tios í á efh verdadera* penitencia fon á 
poderofai, aquellas pakbraaty; que tfí 
«e el Apoñbl fon Pablo, áíu Dicipul© 
motíieq i. ad Timo. &¿. Fidelis dfermo & 
ni acceptiohe dignas quia CJiriftps I ES 
venit in huíic mu ndunt peces* totes faltjo 
cere ? Scc. Fiel es la palabra de'Díos y dif 
de (cv receuida 2 y es la eaufa¿ por que IE 
Chrifto,vino á efte manda k Mmx ¡os pe< 
dores.. De los qualcs-cl primero -j; y el m*n 
peccador foy yojdizcjdcficl Apoííol.Buej 
y -dicho&s'.nueuas que vino .del Cielo í£ 
Chriílo i íaluar peccaderes, que de cotí 



de U tontúmn. 93 

ten verdadera penitencia, del corasí 
nirente procede la vergüenza y la confef- 
n que tiene vnode auer ofendido aDiosf 
ft.a vergüenza, que femanifiefta en el co- 
delroftre^es cómalos arrebpletdela tar 
que fon fignificaf ion de la ferenidad del 
i figuiente. si quieres ver fiel día de la o^ 
vida, fera para ti íer cno en el Cielo .O 
uro y turbia y tenebrofo en el Infierno, 
rad fi fe tifien, vueftras mexiíks [ de are- 
les colorados y mofados de vetguenca, q[ 
3$ areboles y rafas dallas, es clara feiíalde 
eenla otra vida , tendréis día ckro de 
>ría para fiempre. Mas fi aijiendo pencado 
leisvna frente de ramera defonefta y def 
rgon^ada fin vergüenza deauer ofendi- 
da Dios^fta es fenai que eftaís ttx peligro 
: codenacion.Lacliryniis meis ftratum meu 
gaui)dÍ2e el real ProplietaDauid.Pfal.6 i La 
íchefe hizo para dormir, y defcanfardel 
abajo, pero yo na quiero fino gaftarl* en 
grimas y dolor de- coracon . Afsi los que 
lemosfido dícipátes defte Reyenel peccar 
amos lo enfegmrle en la penitencia, Qui -fe 
iti fumus errantes fequamur Scpaniten. 
M v te ni 



~A 



I 




Contritio coriij 

temidemmifcr faausfefn&curuuatus f 

-vfq; inüñemtotz día contriítatus ingrec 

bar. Encogido y trifte y iniferable pafo 

ftá el fin de mi vida , por auer ofendid* 

Dios y re le aplacado coamarga penitenc 

íf Aeu Elefaiitema ynibiqe hahe'roano be 

finta hiqtiinima ofononcono Elefate eyo 

tánenelia manta fuquohta' chalecota biq-y 

qeretahura mafifinta eneiibilamota moni 

ano ynihetiynifibaleteiBano bebuano qi 

íbmaea fuquoninoma Sacramento naoro 

ninoma nafuquonta ebalecotaqereanoa 

manominono chumofiBiananíaqeyfota i 

baliínama íntahiquita canibalemaíiecím j 

taqere nachalecota yfamanino "lehaueina 

tela naqaenema Propheta lerendas ynib* 

ynifibania yyQqtiayriinomantamaca mota 

büaniqe nafta natnota nimanoyoqua fotin 

ta iribora atichieoloie a-hocomile -mucuqu; 

bine ypefonociiu mofo-tiofehaue Hicisima-r 

na nocami y felá atíckieolaye ybine ychuqi 

mnocfiu mofo monimano haehibonoeyojí 

vquelelieco amara eyoleheco que tierna no 

pefonomate cora cocolebitipiamanoqereí 

üotcbiü ybinemolaiaate tana culwmate pi 

mai 



de h contrición A 24 

te queftema corebiti inielimaté corebiti 
enei$baea ybinem'áno ypefonajBaquáeya 
•ota'ftaquaná fetelota piabeti qnenibimi 
uqui moh&bele moñima. no nocomífela y ni 
ti yninoma orobíninema aretoteqe malia 
te fetef&acbumoqe píanimi natorobab 
lafela naquenta bafeemano fan luán y ña- 
mano bachifi^irónamoina^^^^^ 
rema nañtáiaaía métela. Naquenejma .rfati 
án yftaüimafco yfticoco ynino yabamota 
manoypuqma nocóitiilabacuiiaíUBÍírianD 
Lriftiatioknofíiaixo iwabachináraiiím-nay- 
coco y-nta mofoncmano riemoqñsreqe ie- 
nima te yfticoco y ni no yaba *hachitiara- 
i no yaka Cruzi yaba nayfticoconta quoio 
iletecbule naftamina no íoacbiiio boktimo 
»iri3tc ynihetiyninoíiia navbuenomate eha 
sninomate naqua mofiieqe eyejna mono* 
limarlo yneminiajCaqi yfinomaqaa naquo* 
i nabanibed-ff&^ .naba- 

numa nantaqe vime liorna nantaqe mota- 
ibema initnieacu 'barita mofoHolebetiqua 
aha nabanietimonoleta bauemanante na- 
lenema ynino teruíuta naquana hantcma. 
:> naquefietilaba yninoteru banimano ma 

lia 



~n 






Cont neo c<wdi$ -\ 
ha mhinhtimota lycacketiíeta mg^no 
onaterala > aeu real Propheta Patédb:*y 
Diofimí k¿bafta yñanim^no anoconcma 
laike cumelenotia ninachocorifaeocoleBi 
no mmmima> c^iynúmhúunnjnino 
Biñacliocorifo nihms mocom m®úma t 
quenema aaole^oloremayni^ monom^n 
tiinoymt% íiabalunutita yfíec0£oleitoij$E 
fi^a equetecoct iiakehnafifi®e eopolenek 
3a* mqmmma Propketa Baracuh yílani 
y íiihemofi ynta mhümmmz é¡Á ynta ha 
ma no Dioüma na vtik a ní mactm hx iJMroc 
nu-nt* kantmanQckocoticoc® maticcoco 
ronoro macoca nafariíiílronii^ juinonsa ¡ 
kaciimanekeleca nafarífta ¿riioiJieinofiíBa 
ta piofima napikfika¿H^'W)tek qpiqe y 
noma nakackooorkoc© ynifiokíakauctii; 
ntanabaínniima meroquaquana ía^niüole 
betila Diofima íiayíiofta ynina toamaíti* 
quenequa yaiketi yninoyebeta hitima 01 
bofotaifacoinanifotanaie natnahahauema 
tacliinaramiíiQ ynibitima ynikau^acuy 
hetí ytiínoma lianta orobitóa. yuta naba] 
nuiíra yuta qa^fakanayeno kitimano ya 
kabetiqua makaiíackeqiíamak&ue vtmm al 

xna 



^ ; 

mh contrición. $$ 

ta liVCá ffiaqmileta eatemano yfaColtiany 
haü¿ qucnela Chtiftiano aticlncole care- 
naquefti kemífío maninoletakabela lia- 
ra yfafajofto íianemiiehabema keqebicki 
no hábéti mabéta naeumele miwkhmé % 
[uama yfaCGítia mno vna oqtaoq^á tiaynte 
ñahicoüole habetilemaka afacktKí* chu 
dieta abitiquá ckebuala. Naqueaiqeyfa 
iianÍBcliu €ahybuate maninotiqua vn^ 
eo náMófichiqe chueucliucttifiacliiqati. 
coló yete Vñayete quenepa mqntuteU 
pénele yíitaná baltrnumabeta y&itaclie 
[mama yfataua baluntima yíietile ■ feanaye- 
vbiieiio iiamaba habetoro^ia pateta ki- 
ivcama takacMnaramita mticmi vbtseta 
fahábele faaquénema nabeta kackiüara 
10 moca ybinemate nubala ybiBecote q . 
ííia ynefíií tanáyqtiinocote timufunuleke 
colabytihycamate Pitrgatorioinate que 
nano anomá ynta nabálunumcvimtkm 
) matimo mmücuhmt tocoíioma Qfiá y 
imítela iiaqaetiema CüMepalinoleta kábe 
:u meleno oyó nocomicoco nacka^iaiííno 
dcoIo óyo tocoteiMaqua chocoriacoktatii 
qua marinóla éaqi iotanababnima téú 

?X9' 



i 










Crntrítiocordir 
Píopliétá pauid, hebuano anecafta mm 
Reyleta hacbitalacaleta atemcutunu at 
latiactttutiupuqmfota mofonoma tiaqnin 
ítiano itiaha yatilemanda níhimmmimí 
naáía fini tianiGonoíBanta yntanabal&nü 
hemimabeta naintayftaHimaiio equelac 
pílanicoteqtienema yntanabalunuma yat 
bueta moíononn íiahonoheiiocliieta na 
íii mano mncnh'mcma bono benoleqe pih 
sítate equeíamate quenema ñánabalutala 
ídmano nafela tiaqnemanopiíam peten 
bibuata ynibetiyninomima orobi^ta eq 
fammóyttthuta Diofinate Himatufiníliai 
ttiketi íiiftifibaleiBonoina ma tecolota qm 
nayftaaimaíio imucubineMia habite hyoi 
^a^tela naqtjenema peíbjo tanlietema&o; 
nc feorota habela naqneitia ynino yuta 
batufoo mmunimano mucubincma h< 
Habite hyonlíionla motaniímnoymbet: 
ninoma nabaíuür©maíita ynin®ma yntac 
acu eoeíaquana yméromaninoma nayam 
fi pueiltáqe nameteeota «yftela, acu na< 
tiemaao honoíbina yntammatio efama n 
ierota niinano naquana bactutiaca cliibi 
cbu ^uimofima hccm bebaanoqua ünoh 



3£ U contrición $6 

toyttiheti ynino ynibititiia mhywon • 
uofonoma hachaquentani ubueboteti,ca 
alunu hachinaramina mofima tocotaDio 
t minofifimane inta nabalumuma nimbo 
[e nimaqua maninola.Mirie Diofimaqne 
anifiiotaqe fan Matheo, yftammano yn 
abalunuma yidchicaqe Diofi vtifaye mi 
china equetelebohaue móntela cramem- 
fobota liártela, caqi inta nabalumsma no 
icoco lenimano yayicocola, naquenema 
Pablo, Timoteo charofoíta hebuata yú- 
iano, Dioíi hebuano mano tanateraccco. 
s haboíbta vquata yaleta mofonoleta be- 
Dmanomine I ES V Chriftoma ynibeti 
fibama ybalu babeleta ¡uienonimabeta , 
\ nainelanaquenemano ynihetiyne acó 
10 bocota iiiñtela fan Pablo ñámetela 
o eletana cbicobona moficote .maninowa 
[ E S V Chriftoma anoiniheti ynema yba 
abeleta caqua puenonima mencmaqua 
ala caqi baluhauemano cumeleno oioma 
ota ynta nabültífiromanteBia nantela cu- 
natirao naintana balunumantemaro oro- 
itanima natocótela Diofima ay maniíota 
noletelemantayuchitaqe nantela, ytachi 

nom¿a 



Cmtritio coxMs 
íiomitio mucumaqm nahyaboni rioletelí 
qnénema eia afama numafara faramota 
pifimotanaylaqita nimana bechatami yn 
beMa yatemita tMtaqe bechámiño patu 
ño nebeleca telalia ekmano maíia ea e¿ 
bimkhuquimoíima balunu ydquama ñt 
aboma ea earaoqe eiíeíiro chimani han! 
no heqequayíiiniheiiiolicééfai inta hauc 
chata mimamma chucuckicü moiicliiq< 
neqí chimani hanimano hytihicamaBo 
quentelechimanta hauema heqeqtia mu 
yenunia fara faramota étacotacamono 
fipifi mobimtchiapiri mohaiíaye, orobints 
chitaría mucalenoma nantéíemquetúka 
ye no bechata mi ma no ela texuta ea ea m< 
ueyateta chinihauele naquoftcqua na 
ta glariama eláréfama nataemima china 
nohaue quenema ynihetiyntayuchino t 
qua nabeta qere nabo nafcS0mota namucí 
U Diomafi nayatimanifota ñianojetéje 
netinamiculefia aayeno calaba aeolehq 
nahyonoleqe chintahaue yuchita namnc 
nomatc eyo yucheti maha nabone na mu 
lenomate naeyo qaenelayRey Da^id Proj: 
ta yílanimanQf ilaniraano foto tomata tic 



ié ¡a contricioHi yf 

mofónolehabema arcconolalia.Konilieno nt- 
lofohauetiquá curnechamanifota vguetainofo 
>chiqenapilamcliiéta,baíemoteía naquenema 
liheri ininomano mine hebuano quaíla ínino 
mmofala acu inta nabalunu intanimate hebua* 
>quafta eyéruta quofonihabela, tana ynihe mi- 
nianoleqe cume ifticota 5 horoquaqua hahi. 
latanano, Dioíima yatimanifonabeta naque- 
itahanate balununa ranahomaaianájninoha* 

o¿ lemoteía. cv> 

j <f Pues para faber hazer años de efta co- 
icion nos pone el Chriíliano Gerfon, en el O- 
ifculo, que fe intitula, Opus triparíitum, que 
nbio á vnObiípo, para doarinaral pueblo á 
fugeto, en lo mas necefíario para fu'faíuacío, 
para faber formar contrición, en el. capitulo 
% declara , en que modo por tres verdades 
chas con la boca ó coraron, refufeítael ani. 
a del peccado mortal, y ton] a a| eftedo de H 
rada aunque aya eíiado encenagado, en in- 
cinerable miiítitüd de "péccados, y abomina. 
oríes, y dize eftas. palabras digaas de perdii. 
íble memoria. Sabiendo ei inifcricordiofifsi* 
10 Padre Dios ñueílro, nueftta flaqueza y in- 
inacion > almal y .-pecado, por imietas via* y 
N mané- 



I 



i 



Contritio cordh 
maneras mientras en ella miferable vidav 
mos fe nos oífrece muy liberal y aparejad 
perdonar nueílros peccados y ayudarnos e 
gracia, fi verdaderamente, y de todo cora* 
le oifrecieremos, y dixeremos eílas tres ver 
des, enderezándolas á fu Diuina bondad, j 
modo de Oración mental) ó vocal> en el me 
y manera íiguiente. 



oo 



oo 



Primera verdad. oo 
4[ Señor , yo be peccado contra vuel 
Diuina bondad^ en tal } y tal peccado. N. de 
manera y defta que vos fabeys, de lo qual i 
me pefa, tengo difplicencia, y hago péniten 
de todo aquello en que yo os he ofendido, j 
penfa miento, por palabra, ó por obra, por 
vos digno de fer honrrado s adorado, y ama 
y feruido, Y yo como ingrato trafpafsé, y q 
brante vueftros fantos mandamientos. 



<v> 



ro 



Segunda verdad. 

í¡ Pues Sefior yo tengo buen propoííto 

deíleo mediante vuefira ayuda de me guardí 

y apartar de aqui adelante de peces^y de i 

confentir al peccado ? y de cuitar las caufas 

OC( 



de la ¡contrición. 



9* 



:afiones con toda la posibilidad de mis la. 

fueras. 

<x> Tercera verdad. 00 
l[ Señor Dios mió, yo rengo buena volu- 
l s de hazer confefsion verdadera y entera, 
todos mis peccados, en lugar y tiempo, que 
síkofanto precéptoy el mandamiento delá 
lefia me obliga, 00 

<[ Y afsi dize, Qualquiera que eílo dixeté 
ceramente, y de todo fu ccragon Ió pronun- 
tre, no fingida ni mentirofamente, en qual- 
íera tiempo ¡ugar, ó occafsíoh, puede creer, 
íftar feguro que efta en girada fj y tn eftado 

falbacíon, y para merecerla gloria, aunque 
;go ó repentinamente, ó de otro qualquier 
Ddo, durmiendo ó defpierto&c. sin otra 
ialquiera confefsiom, murieíTe en aufencia, o 
Ita de confeífor, fe falbaria, y eílo es loq di- 

Gerfon. Y afsi faludable cofejo es , eí que fe 
)s da, para enfeñarlo a eftos naturales, pues 
nta penuria ay de facerdotés.que no puedert 
correr á todos fus pueblos, á cofeflarbs mu- 
ías vezes* por las incomodidades de vientos, 
anoas, y afperos tiempos, &c; Y eftas tres 
erdades máxime, las digan quándo fe van á 



Contritio coxdís 

dormir , ó allebantar , ó en otra qualqui< 

necefsidad. 8cc.oo 

áj* Gcrfon monoma chriftianoteracocoj 

iíhnimano > haehaqueninoncohachamonon 

na iíla mofota atichicolo oyó naufubiíbta c] 

manecocoleno, nocoiuinco, nahiabonolehen 

ninoma, tolobofommano > minecota ) noeomin 

no atichicolo oyoqualeheco, nipitato conólcl 

co, mofileqe chocoricoco cumena vfubifota c 

roe natocota c^amanecocoleta moíbnoma a 

chicolomano iniheti ininomichu baluta Di< 

graciamichuqua tafarifota Diofiano chicota] 

íla quofonoleremano iniheti ininoma nacalul 

hauemano, iniheti inino, nebeíecama na vn 

ehicona mota, iftico aco!eta 5 naíninolahac 

tabaluta> naminolehauela, motanimano, naqu 

11em2.nO) mine Diofimaqua ano nacume echet 

quoíbnoleta hccocoma inintela, muenomam 

mine Diofima anoinelabofiua cocoíetanima ti 

hiabono!etechu!e v naquenemano fipaca anolc 

techóle! yílicoxninoleta hauemaqua, naquent 

cpcoleta.,¿fnolenoma caqibalunu, naifticocobí 

inoma, nainta atichicolo na inibati chieta, an 

abofírstema* mine Diofiano ybaiufiuainiheti v i 

ninomilejnat^v^^^M^uúCi^ fia&ata beqelofot; 



de U cótttYicion 99 

ne graciamima ano, na 3rata hibuatanima, 
comicoco, atichic©Io,na atimo, naucatofta 
fta nimofobota nincono,caqi nocomilete ha 
rema tomotiíbta mine Diofi tera nocomi mi- 
joletemaqu^naituhuta atichicoio ©yoqualé- 
;ote nipita tocota ifinolehecotequenema na- 
>fonoleta hela naquenemano coefa ifino na* 
iuentema nanta habela. 
1 Minecota noconiiletemano, mine I E* 
Chrifto Diofi aneshamina honiheno ynihe- 
pninomaqua mine tera ynibitilente michu* 
3qua hecamita Diurna bondad,yniheti inino 
ela, mota^aniquenibi, canimobi, canimani- 
naninolehecojinoforai naquenemano, honi- 
maninonano.nahiabacocoleníele^naquene 
cha fiimanecocoletela terafinimantetiqua, 
hetichinifta> chinahabaqualefta, ny ancle* 
laño cumepalinomate hebuanomatg inino- 
re quenequa, ñachi inifta china habaqua - 
a nianoletela naquenemano, mineno > nabo- 
oletahaue, andera, etenino{etahaue,ano!e- 
mofonelaha, honiheno chequama, ano iftiti. 
ano!eta>naniquoíbnihauema nihaue, niano- 
íule caquenihauele> manda > cumeíenaye na 
tntapiata yftitimofbmita, piata nianoletela 
N ü j moa* 



i 

I 



s 



Contriciocordií 

mota, melabiniíinoma,nantela nsmonole 
oo hauela mótela. cv> 

f Nayuchanii,nocomiletaíiimano hon 
no, ( mineniaraniqe) inino iftkote mkhi 
faritajniqueniJiajmaninococoma^imanect 
letcle, mineno, niarata coefama, iniheti in: 
ma,ninahototahabua , ninachiefta,quoío 
haue,naqueniqc iniheti y nin orna, niquenta 
cote nimanihetimano.honihe na toomopoi 
te mine niaranematequeniqe yniheti ynim 
letahaue, nayq n imi!etema,nahurinta nianol 
haue, nayquiroiletema, nahurintanianoiet; 
uela tarihanticote, naniquofta hauela moi 
cv> hauela, mótela. <v> 

«f Nahapumi nocomiletemano honih< 
cumeleno teraqua, atichicolo orobinino, í 
nocomicoco, na orobinihanleqe nihibuate 
no, cache maninoreqe iniheti, yninoma na ( 
bintahala, naque ne mano mine cumeleta hel 
no fan to mitonomichute, Yglefia hebuano, 
quenino, letahaue, anomanifotemate quenec 
na inibitileta, ni anojetela, cume natinio m 
la monoie haue mótela. 

<f Naquenemano, caqi iíinohapuma nai 
tencono^cachemaninoreqecabuetajmaninc 



déla contrición. 100 

i, qucnema nuraboqi maneti , nayameqi, 
ancti) tubaqua maneti, inino coconco^cu 
slenonatimo, namotencote* yanacuorobi- 
nihcmofi torohecote, nocomicoco ñamo- 
nconcynaha coco bale cocfaomota,nihino. 
lanimate, mine atichicolomano, balunu- 
lynihauela. Naquenema betaleqe ñeca- 
beleta fanocote, namota, hibuanocote na 
>ta mofonoletahauela nahiabota ocotote, 
colemaca, naquofofiromantamaca. 
E La fegunda cofa que fe requiere es, 
e confieífe todo lo que á la memoria le oc/ 
rriere clara y diftinfta mente fin excufar- 
ni echar la culpa á otro 5 y no dexar nin- 
m peccado por vergüenza, ni temor, ni 
alicia, fino enteramente, fegun nos lo en- 
ía el real Propheta Dauid, dmendo con- 
ífarte é Señor de todo mi coraron, por que 
anunciare y declarare mis peccados. Con- 
ebortibi Domine intotó corde meo Pf. 
I eft, in toto quod eft in corde meoquo* 
Lam iniquitatem meam anuntiabo^ cogi. 
bopro peccato meo. Y lo mefmo nos en- 
Ha laefpofa enlos cantares, Canticum 3. 
iziendo, Surgam , Sccircuibo ciuitatem > 
N iii; ideft 




II 



r ú 



Confepio oyU 
id cft eoncicntiam meam queranquem i 
gic anima mea id eft IESVM Chriftu 




Lebantanne he, y andaré a! derredor de ] 
ciudad, eítoes daré biielta y rodeare m 

con 



Confefiion de loca. i oí 

mcicncia examinándola délos peccados, 
bufare al que ama mi anima , que es I E- 
V Chrifto fu efpofo, el qual no fe halla en 
cama del peccado.por tanto fe deue abrir 
poftema de!scoracon, y que falga la cor- 
pcion del peccado por la boca. Ay algunas 
fermedadesj que fino es por vomito no fe 
edén curar,ni facar la corrupción que la 
ufa, fino es por la parte fuperior, que es ¡a 
ca. Pues el peccado es enfermedad,que no 
puede facar ni curar, fino es que fe abre 
:oragon, por la parte fuperior, y eílo ade 
por amor y voluntad, como lo enfenala 
>ofa, Canti, 5. c. Surrexí vta perirem di- 
to meo- Leuanteme abrir á mi efpofa, le* 
atándome de la cama del peccado, fallen. 
del 5 por medio de la confefsion que fe ha- 
por la boca, porque de verdad la boca 
I peccador es puerta de muladar ó eftfer* 
ero (comolodizeel Propheta Meemias. 
.(eftenimospeccatcris porta fiercüinij 
' quam omnes fordes Ierufaíem ei jceban- 
)pordofalentodaslasimíBundicias del 
ma acerca deíle punto nos trae vn excnu 
Paladio en el libro 13 ¡ de fu agricultura, 

N T ■ '. y di- 



s 







Confepio oyis 
y dize, Que para que en la madera de lo< 
diñaos, no le entre carcoma, los ande o 
tar harta el coragou, y dexarlos afsi algü t 
po,y defte modo el humor q eílá en las ver 
del árbol le dirtila, y que eíh es la razo { 
que el madero cria guía no y carcoma, poi 
humor que allifeíe quedainclufoy auie 
corrido y deftilado, por la cortadura que 
le hizo antes de cortarle totalmente es 
caufa de eftarfano y fin carcoma. Pues í 
nofotros deuemosfer arboles imputribil 
para el edificio de las manfiones eterna 
y afsi nos lo aconfeja el Profeta Efaias4c 
diziendo, Forte lignum 5c imputribile í 
git, fibUrtifex,8cantequam prefcindam 
morce Pues primero con la hacha déla ce 
triciony confefsion, ácaQmos antes cort 
y hazer heridas harta lo intimo de nueíl 
cotaqon, y por el abrimiento delcora^oi 
boca, falga todo el humor del peccado, f 
que no fe quede algún humor del, y alia c 
tro engendre gufano de la conciencia 
afsi fe pudra, y no valga fino como made 
fin prouecho para elfuego, que fera del 
fiemo, pues. Securi co&triíionis prsfeim 
r &v 



confesión de loca. icfc 

; vulnerare deuemus, vfqe ad intima eor- 
is noíírij 8cper aperitionc cordis &oris 
mnis humor peccati defluat ne poft pr<? cu 
mem vermis concientiíe huiusligni corro 
as } nutriator & tajis humor fie incluíus. De 
odo que con el afegur, ó hecha de la con. 
icion, deuemos herir y hender , y llegar 
»fta lo intimo de nueftro coraron, y afsi li 
>riendole y juntamente la bcca,falga y co- 
a por alli rodo el humor del peccado,pcrq 
:fpues del tal abrimiento y precifioru el 
ifano de la conciencia nt> fe crie mucho 
as, roedor y deuorader, y el tal humor del 
íceado afi fe quede dentro inclufo, q ven- 
i otra veza engendrarelgufanode la co. 
encia,y fea hecha como vn madero podrí. 
3 carcomido y feco , folo afto y difpueílo 
ira el fuego eterno. Generet concientig 
srmem & efílcaciatur lignum putridum 
>\o igniaptum. 

'<f Nayuchamimano,yniheti ininonco 
¿mecheno, tooniama, ínibicile hanimare, 
orna, yquimileqe, manta, yocono hebati- 
aa^ininomimaqua.cume^yona, chamanta 
netifi , manequana > yniheti yninomíchii 

miri. 



s 




Confepío oyh 
imrícaqua, aliota, pianoleta, bauemanc^ai 
comicoco, atichieolonimi, na vbuefiro, tt\ 
nechumota, orobinino, lehauemanante r 
qucnema real Prophcta hebuano necafibc 
yffcanimano, atiehicolo natimoyniheti yt 
nona tolobofota caniquenibila mohala m 
íiimano nafela acunaquamofima , cfpo 
monoraa atichicoloniile nahotote ma I 
S V ChriftoKantajliebanccafibota elota s iíl 
ñimano, acatalaraalianta, yribota, miha] 
liicamajparifotajhonihejininona^arecont 
quofohanano> ynilicti , ininona , yfticora 
nantema , na arecontaqcre > atichicolon; 
homanifta , hubafotemaqehanano, ÍES 
Chrifto, anocona, atichicGlona , hctotexn 
tiahtelajpueno, hanimate aticbicolGnaiii 
Iieti yninOjnafabininco^aenehaniniate m 
habe quenihabele 5 vquaqua , yatifota ch 
lecoíbqiti, paenota, atichicolonay eche} 
be^namonimano, nantela , naquenem 
vquaqua^tichicolo oyó, iftico, na conoten 
palita taeofonolehaiiemano, ynihcti inim 
yliiecachumota, fcantema, nipitama,nato( 
ha ni mano, orobintnoma, nantechule> yqil 
bono yahamofima no, y fanotima,baÍunulck 

tiet 



áe U confepioH. 103 

ítima, na iqilabonomate,nahibinucbiiqiú 
olima, caq^yniheti, yninomate,aticIiico- 
1 naiqilabotechule, yfanoíima.hachaquen- 
, orobinocote, nabalumjIeHetijma, naque, 
ma, aticbicolo, na orobinta , yftico teó- 
fila, natocolota, quoíononia, yfanomano, 
ntaqe, orobinoterama, naquoíbnolehai¡e- 
no, hobafaquana, manimita, naíbnoleta 
nema, nibebuano ,ecaíibotanímano , ef- 
amono ona > hebuata > honihe , 1 E S V- 
rifto, hotofininoma, falifianano, ynilieti, 
íno na, aeatalama, fatequa, bibuata, caqi, 
binino mabueta, natocota, naquofoba* 
io, monimanona nocomileciíjfiinianteina- 
ynihetiynifibama, nipitaletemano, ifli* 
ichuquinino, natocofomlno, vcucliuaiiia 
itclccu nimantemano,nantela. Acu, Pa- 
io monoma , caqi , norobiíino, nobobo* 
imano, ayeco, iforitahacliibueno 5 naiío« 
loletahaue, nahiomita % yíbnolehanima 3 
bebebamanda, cocbota, faquata, melle. 
, aye,orebanima, naminofota, baninole* 
Fatequa, equela chuqajmof^nafninota^n. 
10, cocho£omicliu s sye, fulu, 5 bine, vru- 
ichii) oyoqua ? eata r yüicoíojhabeínicbíi, 

esta. 



Confefiio oríL 

fcata, orobe fiqifohauejmichiijquenema^ct 

lopontequa, homoqe^eyata^oyoqua, naheri 

ta , fopocofomihanemichu , yatileqe , or 

taquanoleqc, ycho, orobecote hatileqe, r 

hiqeterala > maninólebimicliuqui moíiti 

hecate aye fopoquatico hachibueíno ti.¡ 

niminoletaíiaueteracliu monoletahauen 

no nabalanu nanemima nanemi orabono: 

nainta eanolehauenía nantaqe minecota 

ynihaue¡nano atichícolomile oyoquaeat 

cho orobeehumota heta fopocofo hauemic 

jiitoco haue yakino nacochonoqibemanc 

jneoyo chamaninomano nahulitotaqé na 

bininoma ona nacochono qibeleqe heca 

chicólo mile nacocho nochumofima nant 

nipita müe no oyona yftieo tocoponta cfc 

ta quofo hecomofanano iniheti yninoma 

robinmo tocotema na mema yfticoco qe< 

na eatequi ychoorobeconapocha chume 

uema yniheti yninoma nanteqe oyoqua < 

y ftteo cliale fopoco íbqe, hachaquofo mi 

nen^quaíenotima naminotatacarnabuei 

moqaaleno lehauemana mtnónolehauen 

chinara minohicama nanta hauema naqi 

haueqe vquaqua tocofota piafiroma nia 

ñámela. i 



Confesión de hocd é 104 

<[ La terceres que efte el penitente pr5- 
y obediente á lo que el confefícr leorde 
re en loque toca á fu conciencia y ácum 
ría penitencia que le impufiere > pues le 
muta la pena eterna del Infierno en pena 
nporal. Y pues fatisf acemas , la que fe im 
tie en penitencia por pequeña que fea que 
lo mucho que por deuocion Imiere, la ra. 
1 defto es la virtud que influye efie Sacra 
fltó. 

<[ Nahapumimano napaqefhnoina orobitt 
pquinoleqe caqueta nabaluhacheanocro 
tema motanima boyotimofatiquantaymj. 
tiyftíco carema napaqe fonolehe mcfinco 
imafta hanimate naqucfota hache inta ha 
ohanaye nafinoleta yntaqe nabahmuma^ 
ntela acu caqiynihetiyninoma napaqefo 
nano cacare quofohache motanima naba 
mmonoma atichicolonabalunuma chiri 
le hanimate naquofonole hanimano yni- 
tiininonapaqefonomichunuyaiyacolete 
naquenemanomaha mahiñoreqe, ytuhu- 
cute nayaijta helahacu orobininocohiqui 
,Itimileno caqueni mota nimkccoma buc 
nayayitana^belecala onaquenema atichi- 

coló 



Confepio orí?. 
friío otobínmo y ata nabalunucaquenta 
baiuhiche mononco naquofta napichaj 
runa lebila napichaíbtaqere acuna hacu 
orobininole bila acuna hyabota hache y 
na balanuletahauc Itimilen© anohotem 
bereta yqaiíiro maninola hacu yneanec 
mx nahytanimano hantahacu napumite 
coefalemmate homofonolebila equela na 
ryfo mlnomaqua catunimanaquana háni 
la maninolebitila, acucaqi yíbnolehaue 
nocutne vlechiquananaininoleta hauems 
binta^hybitaíioma nantcchule cumc vle< 
qua hibaata caniqucnibila mota hecaqu 
ahota hibuanomanoofuenoqua naininon 
ciims canelenoma nainta oyoquana eane] 
letahaaema,caqi fanto Sacra mentó choc 
jiomabueta cume oyonacu meeyanoleno 
natocofoqe hecaqunna yniheti yuinomih 
cheqaamofonta nanique niíibalamota ni 
bininontanochaleconoma nantaqe, real 
pheta Dauid yfiniraano, cume eanequa: 
yaquana caniquenibilecu mQta, naorob 
jna minequana orobinta nachocorifonta 
chulé hytimate yniheti ynino carematc 
chíquota yayita yribonoma nantela motí 



Confefsion de loca, ioj 

ino necaübotela. 

f¡ Acerca de la penitencia, dize fánlüan 
raaco 5 c, <¡, Es vna manera de renobacioft 
BaptifniDo La penitencia y llaritb y dolor 
peccados alconas vezes parece fer mas 
caz q el Baptifmo t efte verdadero dolor,, 
indofalédecoracon,poi:qiiéelBaptifmo 
a los peccados paliados pero efte dolor pe* 
ente preferualos Venideros dado virtud 
tierna, y grande fpifitii para cuitarles, la 
teta Baptifroal perdeí^o^ la defpües que 
la niñez í& receblmos. Mas con efla peni- 
icia &-e$- perfefla la tornamos á recobrar* 
niténciaesotro íiueüocoía cierto de vida, 
tiitencia es purificación de la Conciencia^ 
nitencia es vna fuerte afflíciondel cuer- 
yj vientre y vna béhententé afílicíon y dú 
•del anima,; penitencia es f éconciliácioii 
1 aninaa para cóñ DioSjiíiediate las buenas 
ras contrarias á los péceados cometidos ¿ 
ntra la díuina Mágéftad. 
f¡ Aciiynihétiynind yisíhbnabülnriule 
ue yniriorría fañ lüañ CBmacoyftániraano 
itaybiríé nacHriftiandlenaniiéflii-5 atüyía 
olotema náritelá^ £á^fmBMMÍMÍ -iíabálu* 
& tumi 



^\ 



Confefsio om 

Humano yniheti yninoma vbue-ta diamanta i 

fonomabeta tocotimachu monimanocaqi ibi 

ma na Chriftiano lenomano iniheti inino , an 

quamaqua hanifote acu nocomicoco atidbic 

oyona chamane acoíenomano aqioininoletc 

te coefa inmole hauemate quenihamanta n; 

i ninihauema cumechocorino anohota tno 

nima nantela, Chriftianoleta graciama hab( 

nomichunu iniheti v ininoma nifatachebebala 

caqi iniheri, ininoj nabalufiromant^yniínoi 

nocomtlenimano, tanifarifibala, nabalufírom 

ta ininofíiano v acu balunumima yfamolota, a 

coninoía, yne nabaluhabeleta^ninoma^atic 

coloma, na díale chalemofotela. 

$ Bita penitencia, haze que los peccac 
gemidos y Horados, caufen grande hermofi 
en el anima > En vna cofa cortada , ó en x 
ropa fe haze labor tan prima , y vtí ribete t 
biftofo, que viene a parecer a vezes mejor 
eortadoquelofano, fanto Thomas q. 89. d 
que la penirencia > es la reparación de la gra< 
y de las virtudes, que a v62es es tan grande 
feruor y amor de Dios, y deuocion, q vno i 
fucitá por efta, del eftadode la culpa, al de 
gracia de Dios que levanta a mayor dignidí 

al 



covfsfiion de loca. io6 

!j la perdió, como en la Magdalena. QüSdo 
pecado caufa mas mortal herida, mas refpla- 
ce la mifericordia de Dios en perdonarla^ y 
o fe colige de loque dizé fahto Thomas, 12. 
loo. Las lagrimas a los pies de Chrifto fon 
fpojos y trbpheos fuyos,que es Rey de ambir* 
fsi no tiene mayor guño^ue ver que los pee- 
dores, y los que le aman lloran los jeteados 
nojos que le an dado. Efto fe ptueba délos 
tozíjoS)( que eí ínifñio C Imito dizé) que fe há. 
ti en el Cíelo, erija conuerfioñ de algún pe¿. 
dor. Erit gaudíumin cedo, fupér vno péceá- 
re penitente. 

^ Caqi nabalufiromanta, yninomaho, ini 4 
ti, yntnoma nachaquita i vbueta, qüófbíiohiá- 
*ta yfayfamacocoleta , toconoíetéla , ñaque- 
imano, hachibüenolelieco, ámuñaléheco^ue- 
imano, hachibuenoíéheco, parunuletahemofi 
lenemánójCocbota^cuyfaniolota^paruta^riaba 
ano y hachibono , tiacharofota , nacoroputa ¿ 
jofonoleqe, terafi inaninolebi, quéntemano, 
itimoleta,nimano,yftico chunlóteqüíi cccliotá 
Htimofota,ofuenoma, arécoiiomabeta, ta te' 
ibimichuqui, molima fanto Thomas^ iftafcmia- 
o, gracialeqe nachocorinoleqéjquéhémá, ácií 
Oy |# 



-^ 



¥■ 




Confejtio QYit 
farifohabeletajininomano, ynihetí, yninomai 
ta, cochota , iftitimofonocbumota nimichu> 
tabualuta tocota, yribonoma^ona Dioli hobs 
nomate noro , noromota Dioíi graciamich 
Habita, na ayayi yaijmota, Maria Magdale 
yninimiciiuqui) monoletela yniheti , ynifibaj 
nebelecatatanainibiti atichico¡G 5 niliitccocoj 
Dios nimelabotaqe, tana miyabotechu motil 
nimano, nate^naniftanima mntehymquena 
nojfatito Thomasyftanírnano, onaqueneía í 
ninolehaueia chamanta mucubine natocota 
anolenomano mine yritequa farinoma hachi 
hibinoma, nabaliuta puenonolebimichuqmV 
íma orobininomano, mine I E S V Chrifto e! 
la yquimima 5 nabahut3j monoma nantela. ] 
quenema, mineno, anohobuafa, parucuficlii 
mine hobuafota, yniheti^ yninoímma^na vbu 
moderna enetanimano , maha oraba acolefc 
Naquenele, maninolehabemano, mine I E S 
Chriftoma, iíianimano, anoma inihetüninc 
hanta terunumabeta nafarita ; Cumeletema : 

gitanímano numa anomano, oraba acole, 
tela móntela. 

*f Las lagrimas de c oraron > fon dilubio 
los peccados, en que fon anegados y ahogad 



Confefsion de hoca loy 

lagrimas fon camino para yr a Dios. L&s ri- 

szasni honrras> ni fenoriosj imperios y man- 

s, no refucitan al muerto en peccados,pero 

lagrimas fi. 

Mucubinemano ibitobo puenaquoleqe inike 
minoma ibitoboquata namofatanima nante 
mucubinemano Diofima namifmo eyema na 
a, hachitalaconoleqe anoquolencleqe anohe 
[enoleqe holatalenoleqe anoteralenoleqe^ue 
tnano iniheti inino, nanihitemano ybalutetila 
cubinemabeta nacu naibalutela. 

Las armas de la penitencia fon las lagrr 
is verdaderas el ayuno , y denota oración. 
I Per arma iuílitias virtutis Dei a dextris 8c 
fmiftris. Pize el Apoftol S.Pablo, f.ad chor. 
Ello es armémonos con las armas de juftícia 
e fon las afperas penitencias > y fanftas ora- 
)nessafsíenl3sprofperidades como aduer- 
mes. 

iniheti iniíioma nabaSufíromanta interna 
chinorocomimano mucubinemaqui itorino 
iqui nocomi ituhunurnaqui quenema , ona lia. 
inorocoma nanteta > naqueaema Apoftclinia 
Pablo iftanimano tacubococo chiqequa tía 
chitarile üihabeíe naquenemano hita naba 

hwm& 




~A 



Confefiw orh. 
Jqnu ma nebeleca cliumpjhammate, inta 
huni^fantonia naitqhuta quofora babele, 
taaqti ifacone anolenomate naquenteh; 
t^ifticocoininoleqe quenemare naliach: 
Tocolenihauelemora rumano ñafíela, 
^ Con las verdaderas lagrimas déla p 
fencia.fca conturbadas ,y afligidas las 
he<ps; cid di-agon infernal, que fon los fi 
vicios capitales , y afsidize Dauid, Cor 
bulasticapita draconum inaquis. Ps. Qu< 
en las, lagrimas cordialesjCon eftas febori 
y con la fanra cotricion rodas las malda 
y quiebran júntamete cpn fu principe, c 
amarga petiitccia^ la qual qyita las arma 
fuer^ a| Demqnio,nueftrode borador d 
lita U% tetacionesj difpojia en nueftras 
mas ;digna nioyada Ú Efpiritu fan^o, p; 
que con pura> limpia x y quieta coijder 
le podamos feruir cv 
^ Cume nocoiqicocoma mucubine toe 
naininihemofl ininomano, bitipahamab 
anocar^efibama chitomima naocomiti m 
ta machen* quifota quofonoletemano iíl 
inibitipiqichama nantela naquenemami 
bine nahixneno maqui cume ovo chaman 

no 



Confefsion de he*. i oS 

fantamaqui qucnema nayfKcolenihaue 
chu hiquita yatifota mofonolete acu hiti 
hachinorocomichieta, nachccorita , ano 
rumehiota teruhauema , aniquifta nimi 
¡ nihecabate taiquifinomano nabaluhabe 
a ininoma cachitechu tnofima yninoma tía 
anaqueniqeynino iíticoma qhalecofono 
je atichicolo milem^Efpiritufantbma tahi 
ahanioia anona moqualetela , naquenele* 
chicoloma clialccofota Diofima nainofini 
mofiininihabcle. 

Afsi mefmo,la verdadera penitecia emy 
iag3 el animado el diuinoamor, y es la la 
i roa de contrición, vna bebida fuaue.Po» 
\% nos vino compuncionis,Ps- 1% 

San Anfelmo dize. in libr. meditationum. 
agrima delafanta penitencia mas dorada 
e el oro, y mas clara que el Sol, Cu deshechas: 
auarida apagas la luxuria, refrenas h ira^yfti 
r, aborreces la malicia, eftableces y firmas el 
lor-, y fuerzas al peccador que cofiefFe todos 
i peccados a los pies del con£eífor> con tagri 
asdeuotas regárnosla tierra de nucltra alma 
cuerpo* para que bien fazonada de el centef- 
tío frudo de vida eterna, fegtm el real Profc- 
O iiij taDa. 






■Con fe fiio ovh. 
■ta Dauid. Pin 5. Euntcsifcant 8c flébant 
tes femina fuá. &c. Quiere dezir , moralme 
caminando por el p amina de la Tanta peni 
cia caminauao con denotas lagrimas , labr; 
laíemilia de las virtudes y loable* coftumb 
También reciñe el anima gran confuelo ef 
tual, por medio de las deuotas lagrimas de í 
dadera contrición; 

tf San Anfelrpo iíhnimano imana baln 
manta ifonofanta, namucubine toeonem; 
orochumolietiqua ofonaneheleca taeía 
qui noheriqua ofotana carotequetek ha< 
pacha inibiti fofiro mantnomate oquom 
fininomate yquita yanobarabiricofota ( 
cono mayutimonoírjate naniqueniLeíe a 
juanifota quoftaqe iftico atefota cumel< 
inanQanoputaboíbta habofonoíetaliauet 
ano nacHocorifotaqe iniheti ininomima a 
robotaliaue ebela íquiqua liibuata,f orobii 
vbentaqe mucubinc milequaatichicoloíí 
vna oquoimle, na ibine ecancetu mofo 
baue.mano "ifticonia naca nata anolencma 
tocofonoleta imliauele Profeta pa-uid i 
nimano, caqi carne ■cha maní fo.no/ naeyel< 
ma mucubiae fiimeniqequa s pauruita 

'! o % ' r el 



Confefííondehocd. ^% 

ocorino oquopacha hauema>eafíiqequa e 
ma ebuateinano atichicolo, oyomima ora 
acolenoma habofotanimano nocomicofo 
me oyonachamanifota imicubine ñatoco 

ma nantela. ; r 

Ypormediodefta fanta penitencia fe 
■fpofa el anima con Dios. Yo te defpofare 
migo por me<iip déla jufticia,y del juy 
p¡ por la juftieia, es entendida la contri 
D n y fatisfaciop 5 y por el juyziola facra 
íntal confefsion. oífee %- 
Caqünilieti inino nabalufao manta ini 
una no Diofimano aticliicoloma nahotofini 
lentela naquenema illa rumano terntinma 
atacubaletachiyanole hanimano atichieo 
yeno nahotohale pichoqua , yaba cumc 
í chamanifota inta,napaqefonihemofiinta 
icramentoma naorobinta hanayeno mota, 
imano naftela. 

^ Dizefe que ay vna fuente en Arcadia* 
i qual 3 tiene tal virtud y calidad , que en* 
:ando en ella., vna hacha muerta, la encic- 
e. Esfimbolo deeílaconfefsion s q la pe?. 
3na muerta en peccados^plicandole^comp 
i aplica en efte íanto (acamémosla .p?ísi>5. 



I':, I 



Confefiio oyis 
y fangre de I E s V Chtifto que es vcrda 
ra fuete de agua viua, torna á viuireng 
cia, el peccador muerto en culpas. 

*f Arcadiaheta vtincotiQ yhine caí 
fe piúpuiíeta yncan icono mela nocotana i 
bitileta yayita yfotanincono amarataca 
meneo taechefonolenincoqija naquana u 
ta chiyara mobila motama motamala namc 
monima caqi naqnteno maninolejiauejiu 
orobininoma yntcmateacu inihett inino; 
natimunuletema quene nantela, caqi ybi 
camafe puipuin^ano, mine I E S V Chri 
iílicocoma intequa yíinapefanema ybine < 
mafe puipui nocomtma ibjne bale puíipi] 
tema nantaqe amarataca time michunu, 1 
ca ano inihett inifibama* terama naynin 
michu timunuchule, naquentequa orobií 
flomaqua graciama, naquana chi ara ma- 
ta nima ñafíela. 
<f Pues et que fe confie lía, fea con mucl 
humildad, y confidere q ella á los pies de l ) 
SVChriílo aunque nolevee y yafsicon eí 
coníkieracion, con refpe&o y temor reucrej 
cial, diziendo fus culpas díferetamente, y ce 
deuocion y humildadjpor quefuelefer dq tan 

fue 



confefiiondehcd. no 

r$a la humildad en la confefsion, eflandofe 
acufando y condenando , que la humildad 
:erior. (Con la vimd deítelacramento que 
engendra interior , ) aunque algunas vezes 
fingida,como les fucedio álosGahaonitas* 
giendo humilda4 delante de Ipfue , y de los 
os de lírael, q con ella alcanzaron pafto, paz 
perdón Gabao nit£ fingentes humilitatem 
ram Io&e v & filijs Iírrael ad iungi per fardus- 
:ruerunt. De jnodo,que por virtud de eíie la 
amentóle le da gracia Pues afsi reprehendió. 
>fe humilmente^y aculándole fale juftificado, 
)r loquaUdize Dauid. Vt iuftificeris in fernio- 
bus tuis & vincas cuín indicara vt diabolu, 
exercitum eius. Conuiene á faber> que ven- 
iras el exertitode lospeccados, ü humilde y 
euotamente te juzgares* cuín iudicaueris á te 
amiliter & deuóte,& PC pre ocuparas faciem 
ius in confefsione &c. & Exas viuensipíe 
5fitebitur tibi ikut 8t egohodie v c. 33. q a de 
irceleriter, & fine dilafione. Frequentaudo 
lie Sacramento, en viéndole necef sitado, y 
aydoen el lodo y vomito del peccado faitea- 
do del por medio defta dichofa penitw 
cia ó contrición, 

f Na- 






Confeso orb 

ff Naquenema, orobintemano, cumeit 

vkvlemofota > I E s VChrifto ebeia, yqui 

qua nihibuatelemancfo nacumearecota, ho 

chaqnemanta.nahobafota pahicuta tolobac 

quene, canimane catiimaqucnc chimxanta 5 nc 

anicoco na orobinta, quofonoletahabemano 

roe vlechifota na orobininoma, natalaconta 

buanomano caqi facramentoma, chocorita 

mabetaleqe atichieolojOyoquamate naniybi 

naquenemano facramento chocorita nimabe 

leqe hecaqiu natalaconta nacheqaamofota 

chiicufunta moíbnoffiano.graciama hohoqef; 

foleta y ribotela naqueniqe Diofi mucuqua,! 

coíiiícoco orobinihanayeno hebuanoyequa c 

nafantoleqe, hi ti yrituquemate pataquilofc 

hanayeno yniheti ininoma nantaqe> heca c 

yayi habele nocomicoco orobinihanayeno h 

íieti ininoma. Naqeenema Efaias iftanimar 

honihe. caqi ano orobinínaqui mofima i-nih< 

ynmotna balatencono ana orohinihabela me 

mino orobinta hiquita naniquofonihabe mol 

tipiiota mofonolehauema nantaqe,hapetaquai 

timara totimofatiquanta^caqifacraracntomai 

yniheti íninoco inínoletaliantmaqua, nahape 

ofta na orobininoleta habeld. 



Confepion dehcd. jíi 

|T Raymundo libro 4C de fatisfatione, 
e tres maneras de fatisfacion ó penitencia, 
ifericordia^na al próximo ayudándole co 
azienda, ó dándole limofna. La fegunda te. 
idole compafsion, y dándole fu coracon en 
ificio de paz, perdonándole. La tercera es 
rea de fi mifmo, quando fe apiada de fu 
pria anima, quádo por el peccado efta déf- 
ida de la gracia de Dios, y juzgada fegunla 
"ente jufiicia al infierno, y fe arrepiente y le 
t por auer ofendido a tan buen Señor. De 
io, que en la primera cofa ofrece fu hazien- 
En la fegunda el coracon. Y en la tercera 
mefmo encendido holocaufto, y facnficioa 
>s con el coraron cotrito y humillado. Tune 
iptabis facrificium iuftitb oblatsonis, & ho. 
íulta &c. De modo, que la primera deílas 
scofas ( es muy grande.La fegunda es mayor, 
tercera excede á eftados fobredichas.Pues 
«ríela limofna es, procurar la medicina, pa- 
curar las enfermedades, de los peccados 
irtales fin la qual todas las demás limofnas, y 
ras, no fon meritorias s para alcanzar la vida 
:rna: Y fan Auguftindize,Ininchiridi. Qmc 
tfierc dar limofna deue coinéc.ar defi mefmo, 

por 




Confejiio oyU, 
por que de otra manera ferá cruel, y no É 
ricordiofo. Y quien malo es para fi, para qi 
fera bueno, como dize el Sabio para nadi le 
r a bueno. 

<[ Yntana balunüma íntanápaqefo íirom 
ta yninomanóynehapuía. Minecotamano 
chipacha mima anoéyobeta háaranómatc 
moíhama Díofi hubuafono mabetaíeqe ot 
naaranoriíate quenemanante Nayuchamim 
melabofale manta cumelenoma ohota anocl 
tale finoma nemoquámima y noftá ha téquer 
manta, nahapumímano hecaquáná mdábo 
naynínoléhaueinano ynihéti ^ninomaqua t 
graciama atichicolomano náabitanimichu 
nabineletaqe naniquentele manta nifaracot 
tipahamaninamo quáchiete vnaíe máninin 
chamanda Diofi vtinamichu yatimanífota 
noleteleinino qibemarió hachipáchainim 
ta nayuchamimano atichidóloniá nafacat 
nahapumimano hecaquana Diofima tac 
nifta a tichicoldma vtifafota noronoromoí 
piofima nafaerificiochiefta mofonoma* 
naintana paqefota anomelabaleta raofom 
nantela, naquenema caqi ofuériobeta yi 
hapuma nayuchami yfinomate nebelecal 

Junoí 



Cóufepson de Wá. íu 

ofnatera tanaynibitimanoyniheti inino 
nacbenohyonolctcma ni yelefi habema 
lomaona nebelecala quenema Kmoína e 
aremate naquentelahacuhecáqüa nali. 
ha chonta namelaboñta ymnihemofima 
nomanantela. San Auguftin yftanimano 
Dlhaquachiíiro maninolehanimano beca 
naarecontacumeleninoma ona anomela 
mola naquofónotiñíanoanocatubifileno 
aqueniqc minequa namelabontetimano, 
cacomelabohabeleta > yniheleqete moni- 
10 naquenihemaquanaftela . 

POR ESTAS TRES COSAS 
redichas, que fon Contricio,Ccnfef sion, 
itisfacion, fe nos dan otras tíes muy e£ 
encialas en efte fanto SácWíHénto de 

co la Confefsiott. <v> 
f La primera per la ¿cmricion fe ros 
[a abfolucion y perdón de nueítros pee- 
os; mediante la dicha verdadera eoíiif i 
n , como confta S ¿ Luc? . c. iS. Que fálket 
Picaño juftificado. id eftfuorum pecca- 
nm fuit abfolutas. 

La fegimda , es qué fe nos toriiá a dar la 

gracia 




ConfefsiondriQy en len$üa 
gracia de Dios nueftro Señor, la qual el p( 
cadór auia perdido por fus culpas, y gai 
do ifef eíclauo del Demonio, el qual defpu 
de la conféfsion s no le reconoce portal 
peceador viéndole limpio,y afsi pierde aq 
en vn punto todo loque en mucho tiemj 
auia ganado Coh élpeccador induciendo 
a peccaí,— . m 

l[ La tercera,es la collación de 1 a gloria C( 
todos fus dones y bienes , y el fer hermai 
délos Angeles \ y eftar en compañía del 
dos los Santos j y pot todos eílos bienes c z 
fados por elle facraractode la confefsion 
qual aborrece tatito el Demonio por fer ai 
de humildad \ por qué . Superuia corü q 
teoderuut afcedet fetíiper. Ps, Que como 
tan foberuio huye déla humilde conféfsic 
i¡ ANDAOFVENOBET^AQVl 
hapu ifinoma acuhapu yoqoama tana riáq 
nela maninococoaia caqifan&oSaaramei 
na orobininoma interna nohobala. 
íf Minecotama janohotanimano, he 
cume ovo nachamanifono milebeta iqui 
ma iniheti ininomile chalecofota nateroa 
noma nohoboteía naqueneinano, iniheti i 

nel 



>elecáma cbalecütatoconima encta hemcu 
Nayuchamiffláno, beca inihetiininomi 
eta gracia micíiu fata nicliebebcteqija» 
ie Dios anocomilequafariíbta nohobalav 
amanojiitimabeta atelefino ítiícKu orobi 
o lenimaqua, iníheti inifiba michuntelei 
titetila, caqi inihcti tnifibama nanemíi 
rutufuta nainiheti iniíbta alifotanimichu 
má nafata chebala. 

Nahapumima interna-no , numaabo yfa 
no naorabonoma terutema naohoninole 
icu angelima nihomito nolete fanto ine. 
tía necorotírliibua nótete qntemano,oro 
linoma tera teru mofonoma onantaque, 
neeaneletfoma namitíonoletemaqiiiqntaq 
imano putuboteía naqueneíe orobinino 
terufuíiro mantamaca. 
Santo Auguftin en vn Sermón dize eftas 
andezas del fattfto Sacramento de la con 
sion (dize) es falud de las animas, es vna 
nbalefeencia , de la enfermedad de Jas 
imas maculadas, con la bafcofidad de los 
ccados,es detirpacion de lor vicios y ma 
coftximbresjes la augmentadora de todas 
; virtudes, y daprotitud para exereitallas 
P y aug 






Cenfe/siotíétrío en léngüá 

y augmentarlas, y afsi laconfefsion hx 

de> y verdaderamente hecha por ella, pe 

na Dios al peccador > y le recibe benigí 

mifericordiofa y amorofamente, aconfe 

fanftay que direde ti? 

*f Sanáo Auguílin yribota hebano, y; 

iítanimanojfanto Sacramento naorobin 

ma aticlticoloma nabalunuymima nante, 

heti ininoj naebenohiotema nayfacole j 

nonola naquenemano % iniheti inino ift] 

aahutafonochiqe ,cume naifliconomichi 

tichicoloma nachucutcchule , orobinifta 

beta tahanifoqe nayainolctahaue, inemi 

nayammmotaqe naaboqualeta nahanil 

ti monoma nayameíi moqe moteraa cum< 

lechiquana nocomiceco naorobininow< 

JiaquenetnabetajinihedininoniichunuD 

mano.natemantela mine cume manichil 

tiimichu, anümthbmimmimichx^ iniheti 

I5ifibama tahaboíbtela. 

<f Pues es cofa , que tanto nos importa 
íabefc acertar a hazcr bien efta confefsic 
con las partes que fe requieren , pidamp 
Dios humilde, y encarecidamente , que n 
alumbre nueftros entendimientos con la g 



CaJhcíléM*) y TimuqñtM. 114 

del Efpiñtu faxiao> para que afs i revo 
ido a la memoria ñueftros defeftos y pee 
los, los cofífeíTcmos^ pues el folo,y el Ari- 
que diputó para nueftra guardia , nos 
piraua á cohfeffarlosjy a hazer el hitn % j 
c ar el maleva 

" Naqueniqe hachibuenb inenébelfccá 
heca ininomaquale hemofima nacocona 
abota orobinino terufunü naquenihero ¿ 
ninoma nqquoíbnta hemofima aninta ni 
qua maninola quenelecume vlechiqua* 
ofima tamalota buba facocoqua naquofo* 
je Spiritu Satbma qua na nahy abono milé 
:arofpfiboqe ynibéti yninemile nahyabp* 
raa ecata hiquita orobinimqé mobabelé 
quenema Ángel ano na hototemaqtéa,anoí 
cumelefota ni manó otobinta yftieoma hí 
i terama yfotamofo nole heromaátá nina 
melefobotela* 

^ El queíirué á Diosaiida Contento y ¿8 
¡teto muere,y el Ángel co eífe mifrno con- 
nto le guarda y lleua á la gloria* 
<[t Dios y noftemauo > y faeomantá abófin- 
la yfacomanéqna naiiihytéla , Ahgelmaté 
"acomanta nahototequa vquata nmna abo 
P \) glo. 




Confefsiovario en lenitá, 
gloriama mitela, 

<J Dpcümentoyauifoquequandofec 

£efía ni efcufe fus peccados ni htchtz < 

h culpa, ni añida mas, de lo que es , ni ¿ 

menos ni lo cierto por duduíb ni lo dud 

por cierto y quando nofe acordare con < 

tídumbre diga pareceme , que íeran tar 

vezes pocas, mas ó menos, ó tantotíemp 

tubetál p enfamiénto malo, y eftoy en di 

iíconfenti ó no, ó en tal ocafion eftuue 

to tiempo demodo que no efcufandofeí 

diziendo fu culpa, como dize Efaias 43 

Üic iniquita tem v tf¿ iuftificeris. Como fi 

xeta,esde tanta virtud, la medicina del 

cramento de la confefsion que fi en ella, 

ze todos tus peccados y luego quedas iuft 

cado, Et Dauiddeliaum meum cogiiitui 

tibi feci- Mipeccado, dixe y declare al < 

Sor, y no el ageno. Deus vitám meam ani 

ciauitibi: mi vida y no la agena, acufádoj 

y no efcüftndóme con otra perfona. 

f¡ Aticbicoloorobíninoleta hauemano 
noeyobueta khecoynéeyoleheco quenei 
bueta nayocono hebuata mine ocaqueni< 
honihenoqere ninelá hachibueno eyoma 



Cal¡ellam y yTimu^uána. nf 

menolehaueti arino lehauetí ynetima na 
.jnMehauetimiicqnuna mofim-a natoloua 
>chu mofeta toloba manacü mucununu , 
tnofota raofonole hauetiqua yninoreqele 
:o y nequana naorobininoleta hauela nu- 
inimanacu nanique nechu mofichunu , 
hanitjiaquíaratilehanimaqui qnela mo- 
:qemobila, 

RQ DO CV MENTÓ DE QfE 
liga fus peccados á tiento ni acarga.cer 
i y ni .abulto fino con confideraciot^y dif 
ion los ájuften con el examen de fu con 
icia,para que afsi fea frutuofa la cofefsiq. 

I N IHET I I N l V I N A C O, N A: 
fatiqua mahaaíiometiqua nihache naru 
saqcre v ahotahache , ma-ha iíimi nibiúla 
eca chihebuahanimano, orobinino tilia 
libitlnco nayameta caniquenela mati 
chinibinooqua aretiqua ahota inemi pia 
ilaha orobinino matubaqua haninolebiti 
amenotebiti caqi chififotanano, hochihe 
¡hicoloye china piefeifta chichalccofo fi- 
tónda túftela acu na ba€u,inibinaco> to- 
P iij orna- 




ConfefsionAYh) en lengua 
omama 5 enacoGoleta, nocomicocomaqua, 
búa hache, nebelecalahacu, malva yahac 
iílaqi, manetiqusníhache tacubaquana t 
lobaéocomaqua yílhache , yanacu , qu 
nomanaeuterati >otobininotila. : 

<f La coíifcfsion general 'énlengu 

co. ' Thnuquana.- - co 

t[ Iniheti tiinifibasDiofi vtiná -cocoma 

heti, ininonaano, orobintala Sama M 

aquitafiqe, ano chieobamate fan Miguel 

cahgelileqe, S loan Baptiftaleqe, fanto 

portóles cavernas. Pedros. Pabloíeqejfai 

Careíeqe^nia fanta quenema, yniheti y n: 

na orobinibotala, mine Anitinate anoi 

bintala, yniheti ine nia coletemano, cu 

palinomatejhebuanomate, y ni ñama te, h 

hequa, niquittuleqe, honihe, ni iquimi ce 

leqe,hoMheniiquiraiacoleqe ona qnen< 

fanta María aquitafiqe v anochicobaím 

malotala fan Miguel Archangelileqe, SI 

Baptiftaltqe, láñeos Aportolescare 3 S. Pe 

S. Pablolcqe, fon Francifcoleqe^fantoinG 

maganta niaquenema^Diofi nitamalo fim< 

uema tamaíobdtala, mine anitinate Dio) 

nocomile nitamalo fiñihaue. Ame I ES 1 

í J 



CajlelUtt*>yTmiuf¡u<M<^ "6 

r Mine anitimilenoma Dioíinemoqua , 
¡beta naychiqimita hibantcle^iichalecofo- 
uta nabalunihe mofico,nohota mofonihabe. 
Pues dicha la confefsion, fe acufara,di- 
lo. Acufome, de no venir tan aparejado 
fpuefto,ni traer tanto dolor ni arrepentí- 
to de mispeccados,ni tan firme propofito 
o deuiera, para no tornar a ellos. 
. me acufo s de no auer examinado mi con- 
cia, ni penfado mis peccados con tanta di- 
icia, como tengo obligación. 

.meacufo,quela penitScia que mefueim. 
la, la ve?paffada ñola cumplicó tanta de- 
on,y prefteza como deuiera, 
r.me acufo, que el día de la commúnió pa- 
ño eftube, ni anduue co tanto recogimic- 

deuocion, como tan alto Sacramento de- 
da ni haueí dado tatas gracias a Dios, por 
grande beneficio. 

■¡ 5 me acufo , de nohauer acudido alas 
iraciones ( ni puefto las en execucion ) que 

el Efpiritu fánto me han fido infpiradas. 
a 6 . me acufo, de no auer dado tanta s gra- 
; a Dios nueftro señor de los beneficios, que 
i* Duina Mageftad é reccbido. 

Püij <[CA- 




CoHfepioMáYÍ0 y en lengua % 
x C CAQJ, INIHETI I Ni SI 
nip^ota.yruliutaqere caqi y ifinomanc 
muenoiehabela 

t¡_ Minecotamano, caqi, íanto (aerar 
átíchjcplo naorobinino nacbalecofonoma i 
quelofonta alfalimaquana nina puenatilenu 
naquenta charíianecocoSeta ynipati yninon 
ta na tapo hauechumota napuenonoíeihaueí 
acq nacpa v mquen¿haueti manínojehemat* 
heti carema chocori nahabuaqualefifoon^j 
íefiemate naquenta yninouatana ^uenonol 
uema níquofatiqua ynetirima chiqe naniqui 
la chaninjanecocoletela. yfc Motecbo? 

«[ Si el penitente nofupiera eítas acufa 
nes, y d confeíTor le quiliere ayudar, las pe 
dezir añidiendo aquel Motecbo ? que es ai 
dizes que te peiTa muy mucho? 
<[ Honiheyntana yninona yruta nacume 
ta ynibeti yninona nabyabonta napueno n 

hema niquofatileqe cbanimane cocoletela^ . 
Motecbo? 

^ Yano, ynibeti ynino nabalunule haue, 
mileno nobonimiebu beraquana nipichoco 
mate n^quenihabeco manda cumeoyoaliaii 
fofa natota niquofatilenimate cbanimantela 



uofalahacu natimococo niquo fatilenimate 
lacu mahanihaneinatequene chanimantela. 
Motecho? 

i\ Yanacu, comulgalebana equelama hebtía 
cote cumeleno cote, canimoha maninolehe 
naniquenetile marrano vquamate comúlgale 
iiyquinomate quenequa Dioíihytuqua manif 
naniquofonihaue manifi nihemoiíma nimatfe 
:qe chanimantela, >$* Motecho? 
¿¡ Acu cumelenotera Dios Efpiritu Santo 5 
a nina cumeleíbtanima namacá macattióta a 
?ofota yqüinte chumota cume echeno too. 
ma caqi tera nacumelefoninoma hapetaqua 
ofoqui nimantetileta ynetera nicume eche 
na maha ynino nayamiquale naqueniqi niman 
;iqua na alobofcta nianoletema chanimaneco 
[etela >$< Motecho? 

4[ Acu naquenei#a naniquenibila nimcte. 
ano ynetera Diolíma nifcr ema niquelo 
ininolehema honihenonaniquoíb nihaue na 
:mi nimotetimajcaqi yneteramaqua na ynihe 
ofini yntetimano hachibuenoynemianó oho 
>áma nanta nohalaha honiheno yniíiemoii ni 
ítileqe chaninianecocoletda. ^, Motecho 

ty PRE 






Confepiomrk, en \engm 




<[PR EGVNTAS 
trar en la 
P. ConfeíFáfteteiaQua 
refma paflada? 
R- Si áho que no>pues 
agora te confeífaras > 
de todo lo del año paf 
iado,yde eftc,yqdaras 
libre de elFa carga. 

P» Q^e iaHw a que te 

cohfeífaíle^ 



ANTES DE Eí 
confefsioti. 
P.Quarefmaycqua n 
pirama orobinibichc 
R.Quenele heqenoir 
heti ynino ynemi a 
dsqua ynmomate cae 
ht orna yniheti ynino ; 
íieraima orobinta qu< 
fotachibalu hauele. 
P.Heqbichitoomopí 
<m Qiobini bicho? 
P.Cwíh 



C*ftelUM,yTimquM. 11S 

CumpUfte la penitc P. Atichicolo orobini 
nointa nabaltinu caq 
nta nabaluhachemo * 
ñoco napichafobicho? 
Napicha fohachehani 
no lebitila. 
p. Hachibueno nuque 
biletechiqua hamiman 
coquafarifolí hache y 
timileno chima fiq chi 
farifobitilehecomobi? 
Quenelc chiyatehani 
maqsa hamimacoqua 
farifofihache. 
p. Anoco ynocolctani 
ma nanuquefinochumo 
fota hebuate chiqua 
.camínala natcnimanili 
mohache chiinaíimoqe tachimo 
bitilehecomobi? 
dize que tioPues as Q^enele farkacanimo 
de reftituyr para bila natenimaniíi rao 
ledar libre de pee • hache namota chibalu 
ido. habele. 

ólwdofete alguna P. Andaq«^ orobiriin? 

ma 



de la cofefsion paf 

[a? • 

Hze^uenQ) Pues 

nplela. 

Por ventura dix© te 

confeflbr quercíU- 

/efes alguna cofa 

rtada^y no la bolui* 

á fu dueños* 
iize,no. Pues as lo 

reftituyr quando 
dieres. 

Por ventura auias 
reílituyr la honrra 
ilguna perfona^no 
hasreftituydo? 






Confefsionáno y en lengua. 
cofa q confcflar la vez ina acuorobini nihen 
pafl&da? 

Sidize que fique es , 
loqfeteolbido? 
Di lo primero aquello 
que fe te olbido. 
F. Quando te confef « 



finco chiriapaqebi? 

Hacha quene carecí 
napaqe bicho. 
Mtííecotama chmk\ 
qbinco tolobofohací 
P. Andaqua ©robín 



faíle la vez pafada por mabeta yuchinomal: 
ve ^ eá S a « ^temor o taleqe palucimuma t 



malicia dexaíle de co 
feíTar algún peccado, 
grande ó pequeño. 



ta feheco inahaíehec 
quene yniheti ynin< 
maqichico iquoco qu 
nema chiqe bicho. 
Si dixere que fi, declarado loque es vea elcí 
felFór, f¡ es culpa por laqual fe deua reiterar 1 
eonfefsion, y fijo fuere ledira, hijo la cónfei 
fionpaífadajnofue valida ni verdadera , po 
tanto pienfadéfde entonces tuspeccados ;-§f i 
los de agora y confeflados todos ¡era verdad 
ra y te abfoluere. 

Andaqua ni yuchiqe nafatila imienachq 
hobinatinco toomopuenama orobininaco ym 
ítiimanoorobinotimaqua inteía acu nahacii ni 
pacata orobinta qqere ofueno yniheti yninacc 
no qere yneminayatnsinita orobinta mofoha 

che 



c,n3quofohanaeno DioCma natequenilfe 
manifí hauelc chimelabota mofotabateité 
raes firme propo P. Y famolacoco ñoco 
micoconaqua yriihe 
tico ninihaneti man 
da mine nabalunule 
tema habuaquakíi 
bantile roamírnorca 
Diolima nantela> tiamotccbo? 
Relíate dentro de P ■• Cume ©y ona c ha* 
:ora^on de hauer nimantaqc iniheti 
ndidoa Dios , y intachu naqua ñique 
nihauetila. >f< Mo- 
techo? 

P.Inibetiininoinibi 

nacohimanoihiriba 

materati ininomain 

tanayeheqeteacuan 

da mate qnequa cha 

cbimanibateno chachimateí 

vienes a P # Orobinipucta cbi 

puenale iniheti ini* 

no inemi chinibinco 

cumepalita nacbiabo 

taponachoí i 

Oro- 



y voluntad de en 
ndartuvidaydc 
tornar a ofender 
>ios por quien to 
¡viuimos? 



es que no lo offen 

:as mas? 

De todos los pee 

los que has come- 

o agora yantes de 

>ra tebadepelTar 

Fate? 



ifefTar* traes bien 
imanados y penfa* 
s tus peccados? 






r 




i 




i 





üonfepioiiáYÍo^en lengtil 
gjp Si k pareciere q «f Orobini abe] 
-no viene bien dif- 

puéfto * y lé quifieife 

defpedir>le dira,hi- 

jo el que viene a co- 

feffarfe para que efte hiquita puenolct 

facramento haga fu naquofonolebüa 

cffe&o y recibas la 

gracia del, has de tra 

crbicn examinados 

tus peccados ,ve y 

pienfalosbie^y lúe 

g© quando afsi lo 

aya hecho teabfol- 

pere; 

$ El primer tüañ- 

damiento de la ley 

de Dios, es amar a 

Dios Cobre todas las 

cofas. 



jiuenamano ine 
nacumelatiqua ci 
epalita inecalub* 
uta habaqua met 



cu chihuyale he 
no mita cumepal 
quaqetepuenoch 
qerechiorobohau 
ta chififoteiHano, 
oí¡ naqwale mihac 



^ Sobre efte man- 
damiento Padre re* 
uerendo, y juez de 
mi anima > me acufo 



4 Diofiíiíandací 
letahebuanima tt 
cotamano hachii 
nocarc ofúenoma 
ofimaqua hubuaf 
le hauema nantel 
«|V Dioíimada ci 
leta,hebuanima n 
cotamanOjiDiofi 
hama hachibuen 



r GdftellMy Tintu^ttáná. *** 

Mío lie amado a re hubuafonolcte ine 
os nueítro Sciior, mi of venoma, naabo 
todo mi coraron quata hubuafonoleta 
oluntad fobre to. hauemichu honihe- 
; las cofas > por q nonaniquoíatila na 
¡ huuiera verda- aboquata hubuafota, 
•amenté amado no bileficonacuiniheti y 
íuuiera ofendido ninechiqe naineco 
tas vezes. coleta nialifohelcqe 

tenaquencla chatiima 
ntecoletela ij< moteclio. 
Afsimefmo mea- If Acuanolete ine 
mima vbuafonoleta ■ 
haue,michu cumelera 
naye naquimofo ha 
che Diofihebuanoma 
ndmotaqe lioniheno, 
'niqyofatilenimano 
honihete nihubuaío- 
ta motero nimante- 
macy órnate naque ta 
mohabele hubuafobo 
taqinimantetilenima cbani- 
manecocoletela, >J< Motecho? 
Afsi meímo me acufo de no haucr dado 

tan 



'o de no auer ama 
a mis próximos 

noDios lo manda, 

:omo yo querría q 
ama líen, de no ha 

ríos a todos aitiado 

no eftóy obligado, 
acufo y 'pido a 

os nueftro Señor 

rdon. 






tm cnmpHdas gracias a Dios nueftroseí 
por hauerme criado en tierra de Chriftiai 
y hauerme confetuado, y hecho muchos 1 
ne-ficios, a losquales he fido defagradeci 
e ingratOjde todo loqual me peíTa grauem< 
If Acunaquenema^Diofima aricota, nii 
fónemate Chriítianolehaue nimanifiniqe, 
niquenelenimate, acu vti Díofi hebuano, 
bacobetatanianoleíiecotecaqi Diofi hebua 
tubacobeta manolehecote,caqi Diofi heb 
nona vtiletemaqua nifiqifonemate inete 
nifonema inemima naniquofo nihaue ma 
nolehauemaj honihenonimotetíleqe, ch< 
mane cocoletela¿ ^ MotechoS 
l[ Afsi mefmo me acuíb, y me peffa no ¿ji 
tenido cuydadocada dia de encomendé 
a Dios, procurando con todo cuydadoia 
uaciónde mi anima. 
^ Acuatichicolo inihauema eqlareqe 
Dioíima nahebuata atichicolo nabáluha 
mota ytuhuta Diofima natamaloftóíehaue 
iquitoíatiqua nihantema chanimane co< 
Jétela. ¿fe Motecho? 
*[ Afsi mefmo me pefla de haucr hecho 
ganas obras maspor vaha -gloria-, y fer cj 

ma 



CaJlelUna^y Timuqana. nt 

[o que no puramente por amor de Dios, 
ame dello. 

iicu intaDioíi nainofinoletabauecarcma 
ihenacu naqnofta anoeyo mabueta yaijíi, 
anifimoheromaninomabeta nafota nía- 
nolenima chanimane cocolete- 
la. ^ Motecho? 
f PREGVNTAS SOBRE ES- 

te primero mandamiento, 
!rees firmemente P. Nocomicoco,Diofi 
bobota minemanda 
cumelenima 5 tumama 
te artículos de la Fe 
mate quenequa , bo* 
botecho? 

P. Santa Igíefia beca 
ifomile, Diofi hebua- 
no, inemiletema^bo- 
honococoletahaueni 
naniíibotanima, iftemi, nocomicoco bo- 
hotecho? 

P. Hacliibueno, ine 
mi ofuenoma, Diofi, 
maqua > hubuafote^ 
cho? 
Q^ P. As- 



Dios, y todos los 
culos déla Fe, y 
í mandamientos 
fu ley? 

^fsi mefmo crees 
o aquello que nos 
ma nueftra ma- 
la fanta Yglefia. 



imas á Dios fobrc 
as las cofas, como 
íes obligación? 







! 



Confepiondrio en lengua 

P. As tenido alguna P. Diofi hebuanc 

duda ó bacilacio de nemoqua miconc 

la Fe, dctrodetupe- mina queniheco< 

cko? netilehecomanta. 

meleno oyoye nabayitimobic 

Si dixere que 15, Diofi hebuanoma 

fe le dirá > no fe ha moqua mimano , 

detener duda en la bayitimo nolebi 

Fe, por que efíb pro- naquofonoma yn 

cura el Demonio por hitimano naquofi 
eííb mffck muy firme 
en la Fe 5 y álos?ati« 
zadores^fujeftiones 
del Demonio nodes 
crédito. 



P. As dicho algunas 
palabras cotra la ley 
deDios s ó mal fona- 
les a ella? 

P. Ate dado enfado 
ó faftidio alguna eo' 
fa déla ley de Dios, 
ó con defpecho lo as 



letaheromantana 
tufuta namanifot 
hacumaha Diofi 
buanococomaqua 
hacocolenolebila 
quofohache, 
P. Diofi hebuanc 
moqua mimaemoi 
ecata, iftic©, hefc 
ta mane manem 
hebuatabicho? 
P. Diofi hebuano 
tema> napolontec 
mota^eymanechu 
ta 5 mofobichof 



lenificado ó moftradc? 

Astereido de al P. Dioii pabama, T- 
gle{ialetema,hachica 
re ifonotoomama na* 
bena fabamitafanto, 
nibiíbno carenera- 
cico nabena fabata, 
iqibonolebilebeco > 
yanacu, ano eyoiqi- 
bomo hemoíi ynino, 

fiebuanoquenecoyfota mofobiclio? 

Peíate de auerte P. Baiuta, toconole* 
haue tichunioficojin 
ta Diofiinano > , na.yni* 
hed, y nifmo ñaiqui* 
lernini3, qeta, na yni- 
hetiinta nialihobila 
chanimantela, ffe 
Motee lio? 

P. Andaqua niquen- 
ta nicumelatiqua,ni- 
naequetetileniííia , 
Motechof 
CONSEIO- co 
Hijohafta agora 3 no as amado á Dios* 
Q¿j de 



ifantOj ó Cruz^ó 
otra cofa fagrada 
sremonia de la I- 
fiajó as dado oca* 
i que otra períb. 
hiziefíe efto^tenic 
poco refpefto a lo 
iba dicho? 



ifto en algún peli- 
> de offender á 
ds, y de no auer 
>curado apartarte 
[.Quiamatpericu- 
i peribita in eon 
clefiaftes. 
Pefatedenoauer 
rendado tu vida 
tes de agora? 
a, nimantela, *f* 
oo 



Confesionario en lengua 
de todo coraron, por que file amaras, no 
humeras ofendido, por que el que de to< 
fu coraron ama á otro,anda con cuydado ( 
no oifenderle, ni enojarle en cofa alguna, < 
aquí adelante, amale de todo tu coraron, 
feras dichofo, y rico del amor y gracia < 
Dios, el qual te ordenará todolo bueno qi 
fe puede deificar, fi afsi lo hizieres. 
oo NAOROBISINOMA. co 
*f Queniqe, quiena. cumeleno natim 
Diofi hubuafotanatila, naquofota,hubuafo 
naconacu.inibati, inta nayatimanifoqi el 
maniheleqete, Naquenemano, anoco^ hufc 
fonomate,calubaco inififti maninococolel 
michu, naquenihela, hubuafonotiletane] 
elacatayema , atichicolonimi , hubafohaci 
naquofo hanayeno mineno, hochimanifi l 
uela hachihuenoteramateehinaminoqeai 
nichicobuale , chimanta hauemano, Di< 
graciama chinaarico puenoqe, 
iniqemo hauele. 
co Documento y confejo. <v> 
$ Qip de todo lo que aqui queda dicho, 
el penitente confiderara, en lo quehuuie 
mcurrido, y efíb fi dirá y no ma?, 

f Ca 



CañelUna^y Tivtuquattd. 11} 

á Caqi ifíno, inemimano queninolebi- 
3ÍÍ¡nolehauetiqua, caniquenechu, inani. 
:ocoma naíinolehauela. 

AVISO por fi algún penitente fuere 
irlatan, y metiere parola, para dezir fus 
xados, contando la hiftoria de ellos, fe 
lirá,digaelpuntoylafuftancia, deloq 
ncurrido, por palabra, penfamiento, y o. 
j, fin entremeter hiftoria s. 
^ Orobiniponta, nayenacu, aboteieno> 
ihotelefi haueleta, chipueno^eleqetejtni- 
íi y ninoma, caniquenechunu,mohabeleta 
limachunu, cumepalinoma, canimanechu 
nafihaueleta chihipuentela hebuano iliiri 
bamate, abodeleno eyomate quene na- 

yamenolehebitino. 
f Ceremonias, agüeros, y fuperfticio* 
:s, que auno vfan algunos. - 
| Anopirahachicare ifinomatc hitina- 
melenomate quene cántela. 

^ Eftando vno endemoniado as creydo 
que diie? 

f Ifucuecha^ebuatcma necomílemí 

i bobobicho? 

^ La graja cata ó otra aue, y el cuerpo 
Qjij bic 



Confefsionarto en lengua 
ftie parece que me tiembla, íeiiai es que^ 
fie gcte,q a y algo ele nuebo 5 as lo afsi crey 

<f Hachipileco^cacaleheco, chulufi e 
lehecote nahebuafota, caquenihaucqefb 
mota vnayarura cate mate, caquenihaue, 
ántela manta, bohobicho? 

^ As creydo que haziendocandela n 
ua aparte fanara el enfermo? 

^ Ano,iqilabamabiietaleqe, tacac 
leca,arecota na^baluhauelema nta bohobic 

*f Eftando tu enfermo, as hecho ha 
candela á parte, para que te guifen de 
aner, porq fi no te morirás, as lo afsi crey 

íf Chiqila botaqe 3 tacachaleca, nal 
nole hauehono Íntico tacamaecheqe nin 
liauela manda, mofGbiclio,yanacu 5 ano e 
cobueta^ motaqe bohobicho? 
P- Quando alguna muger eftá parida nc 

llegado á la lumbre que eftá, teniend 

por peccado? 
P.Vilu tacaco inti vquata^biretacocci 

vquata quofobiclio? 
P. Asconfentido te cure algún herbola 
rezándote con palabras del Demonio? 
P. ííucuim chorobonima) hitihebuata i 



Cd¡lell<Ma y y Timuquána. U4 

huta choroboqena tema nibicho? 

Paraefteeífeto,asoífrecido ala puerta 

le cafa el mayz al Demonio como foliades? 

Tapolama vcuckua eafota, hitima, taca- 

tofibinaqechu naquofobicho? 
La ceremonia del laurel que fe ka zia al 

Demonio as la hecho? 
Tola , vcuchua nacaqui binaqechu > 

naquofobicho? 

Quandocojes bellota, ó otras frutas, tu- 

biílelo por peccado, el comer tu délo pri- 
mero, que fe cortó? 
Ahano , calamaqibemate, hachibuenoe- 

yo,calama,qibemate, ynti, vquabichoí 
En la roza 6, cabana del mayz, dando ra- 
yo en ella no lo as comido, ó aconfejado, 
qotro nolo coma remedólo per peccado? 
pilema, numa, hebuama,nabotoqetapo- 
lamano, inti,vquabicho? yanacu anoeyo, 
inti vquafota, mofobicho? 

. As tenido por peccado, el comer el pri- 
mer mayz, de la roza nueua? I 
Auara eletapoíama,ecano, qibemano inti, 
vquata mofobicho? 

. El primer pefeado, que entra enla pel- 
Qjiij ^ e ** 



Confesionario en lengm 
quera nueua* as dicho no lo echen et 
gua caliente, que no fe cojera mas? 
P* Ychaíi ele iribofobinaco, c uyama, vbi 
ta, qibencoj melafonolehabetile, cuyur 
mqai vbuahauetile^aquofatiquanima ¡ 
mobicho? 
P. El primer pefcado, q entra en la pefque 
nueua as lo pueflo junto della, diziendt 
abrá copia de pefcado en otra marea? 
P. Cuyi^vbuata^qibenco, iuquifotaniqi 
cuyu arota vbua hauele,manta quofobid 
P, Poniendo h pefquera nueua, asdeífea 
qla rczen los rezadores, creyendo q entra 

nmcto mas pefcado? 
P. Ichali ele, yribofota hiti hebuanoman 
ytuhufinoleqe, vbahauele, manibicho j 
nacu, ytuhubicho? 

f Para la tierra adentro, en lugar de 

Chali, fe dirá puye, ó jufere,que es la nal 

<f Payecaquibinacohirihebuanomar 

ytuhufmoleqe hubuahaucle manibicho y 

nacu hoqua ytuhubicho? 

P.Quadocata el buho 6 lechuda, aslotenid 

por agüero, ó creído fer pronoílico de ma 

Acofaco.hytiqirico hororoco afacamaco ch 

lu 






Caftelhn^y Timuquana* ^ 

ufi cyoco hebuataqe yabifa cátala manta 
3ohobicho? 

?. Encontrando alguna culebra en el ca 
lo campo, ó encafa, as creído fer agüero 
refagiodemal? 

?. Yyolacopahaco puenotahecoayaco ali 
iqe nacaquinoleheco maha ynininco na- 
eenenoleheco mofima yabifa cátala man 
johobicho? 

L Temblando te las fejas, as dicho 6 crei- 
"erial es de alegría , ó de otra mala cofa, 
ha de fuceder? 

\Milifuruma yarurucatema orabono ya 
:1a manda bohota mafibota mofobicho? 
í Los ojos me tiemblan fenal es de lloro 
3 creydo? 

Mucuma yaru yarumotele vbueno niya* 
la manda bohota mofobicho? 
?. Quando rechina la lumbre as dicho fe 
es de guerra? P. Tacama 

eq naftcleyabifa catetelamota bohcbicho 
?. La boca me tiembla fenal es que me 
le venir algun mal , oquedizende mi 
ina cofa, ó que abra comida. 
Nipita yarurucatele hebuano yatctaheco 
CLv hono 



?1 



m: 



M 



CottfcfsiomriOy en lengua 
honoheno yatetaheco vbueno niyateta h< 
motabohobicho, 

P. Regoldando as dicho feríales que 
quiero morir, ó de c\vt á de auer mucha 
mida as lo dicho, ó creydo que fera afsi? 

P.Chaquita meqeti nimo nimano nini 
beqe yniheco henihe molko nihiqe hen< 
haue yntahecomandabohebicho? 

P. As tenido los fuenos por verdad < 
yendolos? 

P.Hyquinoconocominaqueni haueq< 
tela manta bohobicho? 
ífDOCVMENTO Y CON SE I 
P. Hijo, como cada vno fuele penfar de 
afsi le fuele fuceder en el fonar denocli 
pienífa cofas buenas eíTas fuelefcñar 5 y ü 
fas malas eíTas fe le fuelen reprefentar fi 
re el fueno de cofas buenas procurar pon< 
por obra, y fi fuere malo no hazercafo d 
por q el Demonio fuele fer el atizador y c 
fador délos malos fuenos y de qualquiera 
nera que fea nunca fe ade dar crédito á 
fnenos. 

Nacumelefota hebuanoma. 

P, Hyqmnomano equelaxnacijraepalit 

Vi 



CaflelUn^y Timuquant. 126 

otiomaquaano hyqitanta nimanoyftico, 
nepalinomate yftecochiqe nahyqinolebi 
ama nacumepaíinomate terachiqe nahyqi 
ebi qnentela íiacu bobonolebitiJe tiqino 
acó ano hyqita nimario naqucfo ílroman* 
nafonole bela acu yfticoma nacu naquo 
toleheti bohonoleheti quenelacaqi hyqi 
yflicomanoequela cumepaiinoyftico fon 
huqua hytima anona yutufuta anona byqi 
a nafoteíayanomaha cumepalino tímate 
> hiqitanimano ccefana nacume ecliemíta 
jema nafotaqe ynemibohonolebitila. 
P. Atuendo tenido copula conmuger as 
:ho y creído que entrando tu en ía pefque 
no entrara mas pefeado manguillas? 
P. Niapatabotanaye ychalima taecbeqiti 
júmate yyeronamate vbahauetila man • 
bohobícho bohonolebitiía. 
P Auiendofe muerto algún pariente tu 
ój tu conforte* as dicho no comeré defto 
e el fembro ó deíla tierra > tierra que el 
iafembrar,yafsi acudiendo á vueftrafu* 
cfticion lo difte á otro á comer ó de folar 
ijo fembrado no as querido comer? 
P. Anomiroquacobuetajnibimiroqua co 

beta 



I 



C onfepiomrioi en lengua 
beta hono nipitaechebininco naqucnibi 
nihehauetiq.ua namiffachienoletaheco ; 
eyoeobuetaohonoleta haucle muenoleh 
quenema mobicho yanacupahafti honon 
«ti vquata quofobicho? (apai 

P.Eftando con tu regla as hecho lum 

R Ybirita tacahaba alata hibua bich 

P. As confentido que eftando algún 
ferino en tu cafa le rezafen co el polefino 
Demonio? 

P. Hochie pahaye yqilabaco orobotec 
fu cumanohytihebuata ytuhuta orobota 
leítaqe natemanibicho? 

P. Quando fe te ha muerto algún pa* 
te as te cortado el cabello? 

P. Ano nihemabueta puchi f orobicht 

P. As enterrado alguno con alguna c 
techando la dentro déla mortaja? 

P. Anoya lehecote eyoleeco hachipa 
nayclebicho? 

P, Auiendoeftado en el entierro de a 
Hodefpuesastelabado ó por tanto tiej 
te has abftenido de comer pefeado? 

P. Anoyalcnoma cuyuhonofta quenej 
vquata ybincfainota jnofobichof 

P. i 



Caftel hnayTimuquAná. tij 

L s andado en algún pueblo de infieles as 
•gado donde hazen algunas ceremonias 
dedeo de aprendellas ó aquel rezo,) co- 
[ue fe hazen al Domonio? 
Chriftianoti hicaletema alihota nayetc 
mineueta Chriílianotimabeta ponota. 
> mofileta yfonoyíticofta hytihebuata fce 
leqe natemane chumota nacnebicho he 
d quafibicho? 

:ONSEIO Y DOCVMENTO. 
uierehechoó confentidoen alguua cofa 
ts fobre dichas fele dirá, hijo de aqui a- 
nte nolo hagas ni confientas, fino con las 
las y baSostecura , que ellas tienen la 
ud, y Dios fe la dio y crió, para medici 
ios, y todo lo demás que fe hazey reza, 
s de prouecho ates daña, pueses pecado. 

Nacumelefo tahebuanoma. 
aqi yqilabotaqe anopira yfucuma ytuhu 
iquoftaorobonomano intila mahaapacha 
[e naorobonoma,hanimaca nimoteti mu 
iqe pileta nehamavcunumahanimacani 
eti orobininoterubi yfucuma ymotema 
ihaue nimoteti yfonomanohaninolebiti 
:uma ytnhunumano hy ti hebuanoleqe ta 

cato 



I 



Confef donarlo en lengua. 
catonomafacu poleíinomatacu taca chalea 
reconoco hachibueno yfonojfticotooma 
haninole hauele naorobininole hauenia ni 
manouayayila naorobini nihauema Díofi 
tiaíicjiíbta nohoboteía queniqeniyecoco r 
qua naorobonolebila yanacu hachicarefi 
yaha lehanimate nayameta hanimano inti 
lananiqueniha manda alihonolebima el 
fotanano. 

DOCVMENTO SOBRE TOI 
lo dicho. 
*[ Cumelefotahebuanoma. 
Hijo todos eftos abufoa y temblores del c 
po y feiíales de aues, y animales, nada fe 
de creer. 

Vna caremaqua hachibueno cate nay; 
cotacaquenihaue yatalamuenomate yfti 
qe namotabohonole bitima chififotananc 
hatiquani hache. 

f Para Caciques, y Principales. 

f .Para auer deyr a ca^as hecho que 
mero fe reze el tabaco? 

p.Etmfbhaueieta hyninoytuhufobic 

pParayra ca^adebenados y auer ó 
mar para cagallos algún pajonales hech 



flechas y feis artillas de robla elididas y 
rclando vna yaquila todo entre tejido y 
ho que toda la noche canten>y luego que 
aca^a y q cojera muchos aslo dicho afsi? 
h Huri melafo habueleta naye atukma 
■eca ahanaye quaranoma marecaquene 
hicáliíbta paluta nayoco eyaíbyaqilaco> 
foquoíla elot;* nabue chafota aya pahama 
ribofono lehaue mobicho? 
P. Y- en llegando al monte, as hecho- jun- 
tadas las flechas yquelasrezevn viejo 
ueftro vfo? 

P. Hurima minonomano atulusna horoco- 
tiaribamaytuhuaue mobicho? 
P. El primer benado que matan, as dicho 
t fele de al dicho viejo hechizero? 
P.Honofo ni heqibema ytufama honcmi 
lauele mobicho? 

p. Para pefear en laguna, as dicho que la 
en primero? 

P.Catnapatama hybinoma ytuhuchicaqe 
úa nole haue mouicho? 
P. Afsimefmo, as dicho de eííe pefesdo 
t aueis cojido para comello rezólo el hechi 
•o y Heueíe lamitaá dello? 

KAcW 



m 







Confesionario y en lengua 

F. Acu quelata hyquinomano ytuhufoi 
cuyumono ytufama yfaqita ohonolehaue i 
bicho? 

P. El primer pefcado, que fe pe fea, as 
cho rezefe y luego fe echara embarbacoa: 

P. Cuyupona qibema y ntivquata ytuhi 
oquonolehauele mobicho? 

P. Para comentarla cabá asrezadole ce 
moniaantiquaal rezador? 

P.Pile pulunulehauema ytuhufuta hibu 
é bechata pulubicho? 

P.El primero mayz defta caba as lo teni 
por peccado el no rezallo? 
P. Tapóla baca qibema ytuhufuta hebid 

P. La primera vez que fe abre la garita 
hecho arina y defpues de hecha para con 
la as rezado? 

P. Abopaha falino qibema ypita huyoí 
ytuhutaqere hebicho? 

P. Para eojer las callarías, y vba de pal 
ashecho con el laurel rezando aquella ce 
monia qua foliades hazer? 

P, Afatacofi apuco quenema hebetaa 
qui yribofota ytuhufobicho? 

P. As dicho no comeré la fruta del mo\ 



Caflcllana¡y Timuquaña. 129 

que fe reze? 

\ya,honóma,ituhunuIeqe , Iiehanimatida ha- 
tiibicho? 

Otra qualquiera fruta primera rezada as la 
defíea&ó comer? 
Calamaqibe ituhunuleqé hehanimanibicho? 

f PARA LOS CVVE CABAN, 

yíiembran. 
El primir nía^de la cafca, 6 fiembra nolb ai 
comido? 

Huiubota,qibinoma, inti vquabichó? 
El mayz de la roga nueua rio lo comifte. 
Abara, élema, ecano, qibema.inti vquabiclio? 
Cantando el buho^ as creydó que rendirá mi- 
ferkordia de ti? 

Hitiqiryma 5 hebuataqe hoba, riímelabóriiha* 
ue, mota, bóhotamofoKcHof 
Quando el pajaro carpintero canta, as dicho 
nbdes vozesqueTaldrafangre de lasnarizes? 

Tihibóma.hebuat^qe iquaíetiquaüichihiriía iíi 

tocobtlebohbta, mocobitlio? 

Quando canta el buho, o mochuelo; as dicho 

no lo remedes, que te verha defgracía? 

Atofahbroroqtiéhehetótaqe nonibeti , qüéni 

intilambbithoí 

R P. Lie- 



Confefiionario en lengua 
P. Llegado el inuierno, la gallina pequeña la i 

tenido por peccado? 
P. Caya, víe, i chira , naminama, ynti vquabicfo 

<f GAFADO RES. 

P. Quando algún cabritillo bala as dicho, íii 

tomo alguna yerba en las narizes fe me qu 

brarsn, y afsi con elle penfamiento as eftc 

nudado, y venido a cafa* as te bañado con 

. agua de la yerba , y no haziendolo afsi as ¿re 

do por cierto q te as de morir, creyftelo af 

P. Honofchebaii, habeleta, ytorita^ ehininif 

lotajhaue manda , niyefela, tafamota^ niyei 

f haquiíta, pahapononomateyfamqta, quofol 

cho? nocemi nini habela, manda, bohpbich 

P. As dicho o hecho, armando fa compárala c 

5 a í algunas ceremonias) dejado de comer c 

venado que tu mataftej creyendo, q por ei 

no mataras otro:* 

P.Vqueftanaye. Hachicarefta 

fota, mofobicho, honofb iíifotanaye,inttqu 

ta,hehanano ni ilifohaue tomata, bohota) n 

fobicho? 

F. tos hígados y jbofeg del,as dicho no los cch 

js en agua fría a cozer 5 q no podre flechar otr 

P, Cho Fama, pílenoma, ibine, íchicofa eca tiqi 

ni i 



CaftelÜMt) yTímuqiidttá. % j| 

ntilífoqi tinibaluííhabele mota niofobkliG? 
Áuiendo flechado el venado^ y no muriendo 
as hecho rezar la flecha, creyendo que afsi 
otra vez morirá? 

Balitequa atulu nalifúchiqe,nihetiteqe>atuluma s 
ituhufota^iyenainocoíbia, naypolotecata mo- 
fobicho? 

El caldo del venado, ó gallina del campo, as 
dicho que no lo derramen que el lago no co« 
jera .mas?. 

Neha r ichuquinino ¡eqe, honofomate> cayaiiiá- 
te, quenequa, vquelínonia, vba hauetiía, man* 
da, bohpbklio? 

As dicho los guefos de lo cacado, no los arro- 
geys,que no entrara mas en el la^o , y para* 
$a , fino coigaldos, ó poneldos en la$palma$ 
de la cafa t 

Hachipile 1 vqueftanaye, yabtrna, ichuqui netí* 
qua nimaca, vqueíinoma, vb.ua hauetila mota- 
bohota, mobichof 

Para cacear algún venado.as tornado !a$ haíhs 
de otro venado, as íe rezado !a ceremonia de 
el Demonio? 

Nimora ^quata, ituhuta, honofoma, enefota ? 
aquQfta>yt^ 

R i) En 




CotífepionAYio en lengua 
^ En ninguna cofa deftas creas, ni confies- 
con el rezo del Demonio las as de cagar, finí) i 
za las cofas de Dios, y fiedo el feruido con fu v 
Juntad las cagaras, dexado el rezo del Demoni 
puedes cagar, encomendándolo á Dios. 

í¡| Caq^ytuhünumahiti.hebuanomanoilian 
acu, caqi inino 3 iftico, carema hanta chalecaq 
quoíohache, caqi,anopira , cumeíeta, na inerte 
tnama ¡quimileqe,iquentahale, mandajbohatiqi 
ni , hache , Diofi maniqe ñachi iquenta hauel 

Dios ituhunuma, ytuhunutebila, 
P. Auiendote curado el medico, y ya comía 
cíente hiziíle comida de tortas ogácha,ó o 
cofa,y combidáfte al medico que te curó>c 
yendo, que f¡ no lo hazes afsi te ade boluer 
enfermedad? 
P. Yqilabochiqej yfucuma chorobotequa,chil 
lnqe,chi fuquílanimano, hono, inonta, peí 
leheco,holaqitinoleheco 5 nachiqií5chiqe,mii 
vfucumano,anobelehaue,yanacu¿qilabonoj 
acuna hacuvniqilabohauele, manda, mot 

bohobicho? 
P. As dicho que no fe ade fubir ala garita i 

mayz fin que primero le rezen al Demonio 
P. Anomifonoma ? y tuhutetima, abopahama, íq 



n< 



CaflelUm+y TimuquiH** 131 

nolehamonta, inti vquata bohotamobicho? 
Para bnfcar la tortuga y facaila rezarte? 
bramaba pilifota hyti hebuanoma ytuhuta 
quoíbbicho? 

itraqefando cotila canoa> alguna barra ,0 
^ayayauiendo maretaasla filbado creyen- 
do queno fe boleara afsi. 
íbi abagalata nayeno tícoma piluabe tile. 
|e ybinaqe elota piluhauetife manda bobo 
ta, elofibicho? 

\s filbado á la tormonta creyendo que afst 
cefara ? 

\qetuque elotequahanifo hale manda boho 
ca elofibicho? 

Quandote veas en femejante trabajo* dirás 
el Santo nombre de I E S V S que el te aya 

dará. 

Naquentaqe entahanaye I E S V S mota bi- 

fato tachiqe chiybalu hauele chilarahaue 

quenela. 

[OTRAS CEREMONIAS DE 

00 guerra. 00 
Relampagueando^ creyfti que auia guerra? 
Milicotaqe yrinabolotelemanda bohota 
mofobicho? 

R ii¿ P Para 



Confesionario en len^m 
V. fara yr a la guerra as te bañado con $w 

de ciertas yerbas? 
É Yrími haüelcta atulu ni ¿ubue Siauele, niye, 

qnqniqi, jnobiclio? 
f DOCVMENTO Y CONSEIC 

f Sabe hijo, que por mas que te bañes ñ 
friegues con efa yerba,- no te dejara deherii 
flecha q Dios no te guarda. 

^ Naquoílaniye, famota íiionocotacivD: 
ma manininco, nacu, atuluchi,iubehe,yanacii i 
ha, füquonina, ticotaeu, Díoíi manineco liac 
afulq, chiyubeheti,queneja. 

PARA HECHÍZERGS, 
P As rezado el mayz noebo? 
P. Hola bacaqibema ytuhufeicho? 
V. As mirado por arte del-Deníonio fi v'u 

guerra? 
í\ Yri ymetaheco, manta, yala'cota, enemibicl 
P. Deque modo ) ó con que yerba hazes elfo? 
P. Naquoftanaye, nie chaaueneco, yfota, nal 

bótecho? 
í\ As buícado alguna cofa perdida por arte 

Demonio? 
P. Hachibueno 3 cbebeqe, hiti yfonomá^ yfo 

yalacobicho? ¡*in 



Caflell ana ) y Timui¡ánA'Í, lí% 

Hijo, efto que hazes para hazer parecer h 
perdido, y el dezir tu allí, ó en tal parte efta> 
o aquel lo hurto el Demonio por líebartetu 
anima, te lodize no lo, creas déjalo, que es 
gran peccadoeííb. 

Hachibuenochebuamanohochie nacu, china 
hiabo, heleqete, hitima, chajo ftaqe 3 qebeta 
fateno, motaqe chíflela, qebeta, vquateno, 
motaqe, chíflela minejhitimanOjnaquoftequa, 
atichicoloye, vquafiromanda, yfotela, bohoíe- 
tiquanihacíie naquofatiqua, inti acola. 
As hecho llouer? P. Vquifahibuabicho? 
f Si Dios no quiere, por mas que 'tu haga*, 
llouerá, deja eflb que es gran peccado? 

Vquifono manta, ytu facccolenocote. Dio, 
i, manetileqe^quihe'leqetejianiha chenaqua. 
acoleqe, chiGfotanano? 
f PR EGVNTA.S PARA MV- 

[:é#-"' geres. oo 
Eftando con tu regla, as tenido por peccado 
el comer peleado 6 venado ? 
íbirita, cuyurciate, honofojíienoniate, quene 
inti vquabicho? 

Eftando rezien parida, el comer eflotuuifíe 
[o por peccado? . 

Rtüj E.Efc* 



CQnfepionmo % en ¡en¿ua 
£, Etabaluta, ctiiuleqe , hachibueno , eyole 

quenema inti, vquabichoí 
P. O para efte eifeto hiziíks candela -nueuai 

e fiando con tu coííumbre hizifteía? 
P, Eta, baluta > tacachatequofobicho? Ybir 

tacachalecoíobicho? 
P. vntandote el cabello con azeye de ofo, as 

nido por peccado el comer peleado , ha 
.... tantas lunas? 
p. Ara > vque , naponaye , cuyuhanta , acuhi 

meterá, íniaoqe, henolebinco 3 hehanim 

mofobicho? 
P, As comido carbón, ó tierra, ó pedamos 

olla, ó pulgas, ó piojos? 
P. Ta.cachulehe.cOt qifaleheco, vlipaíTaíehí 

queneheta ibiqita lehecohibelecOjquenei 

iparubicho? 
4[ No comas carbón ni tierra y ni pedios 

o]la> que enferman á la perfona,y por el di 

que le haze es peccado, 
<f Nacare,Iienomano, yntile, hecaqua, ateru 

ninoleqe, anoiqilabofobiqethecaquaj ate 

foninoma s int* le hani hache. 
P Auicndote dejado tu marido, baííaftete < 

yerbas* creyendo que por eífo bolueria at 

P.l 



Cañettan^yTwutjUóina. 13) 

Ynifaye , chihaniqc, viromaqua, niponofihé- 

rornanda , niye nifamoíbnolehaue, mota, bo^ 

he bicho? 

As dichofaumadme el guano, con cierta yer* 

ba, y no me dexará? 
, Camma, niye, ni naquila finoleqc ., vtihanle, 

inota,bohobiche? 

Y aísi faumado as te puefto la iaya? 

CanimeIeninoma,niye naquilanoleqe, meíení. 

qi , mobicho? 

As creydo, que íaumando elguano, con eíTai-n 

tención, que alguno fe te aficionara? 

„ Canuabinoma, niye namocofonoleqe, abiqi 

tianoconihomanifiliauemanda bohota > quo> 
fobicho? 

. As ayunado con elle intento? 
: Naquoftanayeno,ytoribicho? 
. Y aísi con alguno llegarte haftala noche, y 

para comer y beuer, hizifte la ceremonia? 
, ltoritequa,yIaqiqe, henomate, peleta, ibine* 

mate, peíeta, quofobicho? 
I TODOS ESTOS A BVS OS, Y CE- 
emonia$,y otros muchos mas, fe dexan de po- 
ier, por que las an dexadoya. Y por que en al 
( unos pueblos, ay algunas , van eftas, para que 
Rv elfc 



CwfepioMYí^en Ungid 
eñe el corfcffor aduertido, quado oyere alguna 
que las entienda. Y en cada prouincia tienen d 
fcrcntes ceremonias > q por la prolixidad fe d 
xan. Dios ferá ferbado que la s dexen. Pues fu pa 
bra es efficaz, para mas q elfo. 




k El fegundo mandamiento es > no juras 
el fanto nombre de Dios > mas antes deae fe 
honrrado y glorificado, como nos lo manda el 
diziendo, Quicumq; honorificaberit me glorií 

cab 



Cdftelhttáy Timucjuaná. 134 

boeotn, Regum 5 c.2. De modo que honrrar 
fanto nombre, le dará acá Dios honrra, y en 
Cielo gloria. Y al contrario el que mucho ju- 
re, ferá lleno de maldad, y no faltará en fu ca- 
yperíona, plaga, traba jo y afón. Ecclef. ij* 
r muntum jurans, repíebituriniquitate , 8c á 
>mo eius non recedet plaga. Modize elqueju- 
mentira, fino el que jura mucho, Y es tan gra- 
peceado^que el ponerfe en peligro de caer en 
como fe pone. El que jura mucho, lo aborrece 
¡os tanto, q no aguarda á cafiigarlo en la otra 
da,finoque enefla lo caftiga, co.embiar pía* 
s y trabajasen las cafas donde viuen las tales 
rfonas juradoras. Y afsi los que fe vieren 3 q las 
dece>como fon enfeniiedadesjperfecuci&nes, 
>cefsidádesy trabajos, confideren,quelo$ tie. 
:n merecidos, por fus peccados de fus júrame- 
s. El que quifiere verfe ubre deílas plagas, no 
re. Para euítar cita mala coílumbre, mandó el 
mtificé Cornelio por vn decreto, que los jura- 
entoslicitos (que fon los que fe juran por ma- 
ído de los fuperiores, yjuíHcias) fehizieííen 
1 ayunas, como confia, por que lohizieíTen con 
as aduertencia y reuerencia defte Santo nom- 
:e dé Dios nueftro Señor. 

Caqi 



Vi 








fSsá 






mw 






1 





Cotffepionmo^ en lengua 
4[ Caqí manda curacleno nayuchamima Dic 
ibifama,camoqi maninolehauetila monoietemar 
intileqe íinoletela , nabofota etenta aboqua 
mofonoletahaue, vtinalctaqe mimóla. TSSaquen 
ma mine iftanimano ninabofota nictenta roofot 
conocaquama, nabofota abino numaraano gi 
riama ohota mofohale móntela. 

*[ Acufome de no auer tenido tan grande r 
«erencia, al nombre de Dios nue Otro Señor, c 
tno tengo obligación, y fu fantifsimo nombre ( 
I£S VS , afsi al acortar, como allebantar, y 
comer y beuer, y quando he tenido miedo de a 
gima cofa, y quando é eftornudado.y tropegac 
de no auerle nombrado, y traydo fiempre en r 
coraron me peífa. 

#[ Caqi, Diofiraanda, cumelenima, nayuchan 
ma, mine Diofi, bifaletanima , I E S V S muen> 
letanima quanufuta, nanemima, nabifatota, nec 
Iiauelenecote, necatequa, balunucote ) hachibu 
no, palucunucote, acu, maha, cume y echenorec 
mate , honobenoreqe mate , vcunulehauemate 
atiquiíbnomate hachibueno,palucunumate, aqu 
fiuomate quene toomama, I E S VS mota , n 
quofatilenima, cha múñantela. >$< Motecb 
co PREGVNTAS. oo 

P.C 



CaJlelUn^y Timuquan*. 1 35 

Con mentira as jurado el nombre áe Dios ó 
por fuCruz^ó Satos>ó por otra cofa fa^rada? 

f Y ECHI NOMA. 
uramentoma camoqi manda Diofi bifacote 
Cruzicote fantocote quene caremate nara- 
buota juramentoma camoqi? monibiclte? 
As jurado con mentira* ó en duda 1 no mira 
do que lo que dezias s no era verdad y afsfi 
as porfiado {obre ellacon vozes y colera? 
Anoharacono mofileheco nccomileheco q 
itéqua nachocorifa coco hebuata naninura- 
boteno maniniqe quana chocorifota fceba 
ta , juramentoma camoqi manibiclio? 
As afirmado con mentira lo que dezi as cotí 
firmándolo con el nombre de Dios? 
Nurabuota Dioíibifama bueta nocomifíali 
mota naperamota bicho? 
Mintiendo as jurado la Cru2? 
JurabuotaCruzchieta noeemiftala mobicho? 
Mintiendo as jurado por el templo de Dios 
ó Santos? 

sJurabota Dioíi palta maqua fantfomaqua na 
nocomiftála mobicbü? 
Alguno portucaufa ha jurado por Dbs> o 
prafadanto^o por fc Ctuz fiendo yrritaáb 

por 












1 



Co>tfefsioMrÍ9 t en XenguA 
, portu ocafion? 

P. Attoeyo juramentomacamoqi maniüoma 
Diofimaquaftale muenole moíico Cruzico: 
j oüpahaco fantocohochie chiquimiícqc 
, # moteco nahibi? • 
P. As inaldezido alguno? 
P. Anocoyabifaca tebicho ? 
P. As dicito tal te venga, ó te acontezca? 
P. Anoco yabifacate cachiqueni hauele 

jnobicbo? 
P. As maldezidoati racimo , ó á otro,para q 
i vengaen alguna deígracia?, 
P. Anoco yabifa cateta naquiri boíbta acti o 
..,;■ iete naquíribuofota yniqena íaramitile 

mofleo nina puene hero mobicho? 
$EL TERCER MANDAMIE 
to, es fantificar las fieftas. 
<£ Nahapumiina fiefta equelema caqueniq 
s manetiquani. 

^Pocumento para los natuirales de como an 
auerfe en el Domingo y fieftas para hazer 
gun ítu&o en fus almas. 
«f Diofimanda cumeleta hebanima nahapui 
.Domingo equalamatefieftama te caqueniqi i 
nctiquani Dioiiaw tnotaniínajBo haehaqu< 



Cnftellatía^y *Thm({Mm? u » 

(tetilaqua Domingomate fieftamaté miíTa- 
oraache benole hauetileqe yftele caqeniqí 
netiquanimotanimanoynóninolebauetima 
lela caqi equela manoyninoterachiqe inta 
telamano yninoterachiqe inta equela na/ 
«fumino letahauema naftele ocototá nahia 
amofota hache milfalenomachihanihaueti 
mingo equelamateiieftamate cumele »,oitia 
iterumota equele Dios nimela oninco ma n 
:umeleta alihotahache. 
Ü" En efte mandamiento me acufo', que 
que he oydo Miífa no ha (¡do, con aquella 
icion y reuerencia que fe requiere eftar de 
te de tan grande Sacramento, como fe re- 
fenta, y celebra, y de no hauer gáftado ct 
del Domingo y fiefta, en íeruiciode Dios 
> en ;uegos y paffatiempos de lo qual me 
acv> 

f Fiefta equela letecarema Miffa niocotela 
u nacoconinacu melatiqua eyobuetanaeo 
eta nihibanimate naCoco natota noronoro 
ota Sacramento mucuquahybanoieta hetno 
ate niquoftctimate Miffaccotohauetimabo 
niqmmileqe yniqe acu ynetera chiaequa, 
a equela nahurufwminifleinofsiina j ftíco. 

ma- 



-^ 




C<MfefiÍ0furio y en lengua 
mabueta yntanulata haputa mafota maha 1 
buata nimofo nima chanima ne cocoletala. 
rifa Miniftro dize motecho. 

I[ Afsi meímo me acufo que no he efta 
en el templo Con aquel la reuerencia, yaca 
miento que ferequiere y y eftando delante 
el altar y cofas fa gradas hincado de rodil 
como es razón, mas antes eftadopenfando 
otras cofas vanas, y fin próuecho ? parlandc 
gunas vezes> y fiendo por efto caufa qued 
tro no oyga la Mida con la atención , y dei 
cion que es neceíTario. 
|[ Acuniqueneyoqua mano Miííaleta hach 
refino naiftaqe honihenoDiofi paha ynibiti 
naybuta hoftiacon fagrada mubwquamate, 
\iz confagradamate quene naeneta mucuc 
nihibualahacu nacoeo natota eyo niua cuj 
lehamanda mofonolehema eyoeyomameü 
letaneqeronomateymbacoco nifati noron 
ínptanihybuatiniquenemichu honiheno 
miquar^qe nacumeleta hybuata anoeyoím 
jiahebafta nimofonima chanimane cocolet 
>$< Miniftro dize motecho? 

$[ Preguntas. Yechinocaremacante. 
?. As dexado algún Domingo, o fiefta la fl 



íápor tu culpa? 

Domingo eq.u¿lartíat£ iiéítamiie sjüénequá 

maha Miííalenoma hambiehb? 

O defpaes dclEuangclio fdlañy ta táírde ,p<S 

ro con todo eííb lo f citante dellá.oyeló^uii 

que Uegues tardé. 

£uagelio mononia yftaWquiíjiiiiá -'ficliitio má 

rtantda ácuqüéntáhanimaté areiha ocote 

nolebilá- 

Pot tü culpa ócaufa ha déxadoatgUnc dé 

óyr Mfía? 

rlocliie chiqmmiíeqé afcóco MiíTalcho Jiá* 

nibi? 

Adexadó áígtmó dé tu cafa áeoytMííía, 

por túocafton o taufá. 

Paíiáyequa 'áñoeyamá óchieckiqtiimikqé 
MííTalenoliahimobi? 

Jamando re para Miíí^ó la ácñtim^sícni 
do pértia as té enojado? 
¿líDíerto ytuhunuquéñeííia chiinaftá motil 
ma aloboíbta yyri Cobiého* 
As trabajado eri día de Domingo^o fiefta* 
domingo equelamate fijeftáttatéqticncqqa jr 
«o ynibicho? - • 
m mandado i?áb$pt a otro* 









ConfefsioHtrio en lengua 
P, knozyo ynofobicho Si dizequefi 
P: Que tanto tiempo fue ó ferá? 
PjYnoninaye abmma chuqua lehaue? 

POCV MENTÓ EN EL OJAL S 
enfeña a! natural como aunque Dios nucft 
Senor^fiempre eíla difpuefto á tener miferic 
dia del que verdaderamente felapide v o 
propofitodé la enmienda, pero en el dia de 
licita y Quareíma, ha2e mas mercedes y p 
tanto en eítos fantosdias, yfieítas, nos eiü 
de ocupar y emplearen fu fantoferuieio, y 
ofenderle en eítos dias, y tiempo far*to de 
Quarcfma ( fegun opinión de algunos doftc 
fcs el pcccado mas agrauado^eípeSQ del tiei 
po fanto, gcc. Y en eítos dias es mas accp 
lo que fe hazc en fu feruicio: 

0¡ Mine Diofímano anomclabota . liaba 
yntela hacu, caqi equela fiefta mate t)qmin¡ 
cquela Quarefmamate quenequa anoüíelabc 
hanimkócoma nantela , caqi Domingomat* 
üeltamate Quarefmamate quenema heca ynii 
tera mile, yfacomanino coco naquqfo man 
coco habolotela acu naquencmaqui > caqi 
qucla fanta Quarcfma mabita ynUictijjnii 



CaftelUn^y Timucjuttnt. i 13? 

nacucbirico fehaiiínianté' tana ynibitilc 
aciano eaqi, equela fantomabueta nanteku k 

^•QJV'A KT'OHON&R'.AR-PADRB ; 
Bdrcaqu^niílitüye el Padre eonfeflcr el 

pétcrqttcte fead$ tener áiaspadres «am- 
es y e/pírit^lesj. y como h han de fer obe* 
¡otes tn todo -lo bae.no q%e les mandaren, y 
nplo.s han de honrrar y toldar lo bueno que 
mandaren* y enfuñaren- 

f Manda cnaieíenonacheqetaiiiiiiiaiio yte# 
yfaye nahaípbache boíHanifihache piofi he 
anoleqe niff eleytimi nahema yfo minahema 
rt-manefetiqua hómaniSno lebaue naqueni 
jete Jtímilcnp aeomanoqere tonta nifeco co 
tolebaue, hebuano quacírita niñeo vquafta 
boyotimp fofttiquanta mofoíiole tabauele 
tiahyabotahache. 

:uíbme Padre reuerendo : scerca cfefte man 
damiento que Dios me- manda»; hontrat 
á mis Padres corporales, y efptntuales ,- y 
mayores, que no ¡os he honrrádo ni amado 
ni focorridoenfus necefrdadeseomo deuo. 
lofi manda cumeleniíraa mthzqcw : .mm& y te 



Yfrml 




Confesionario en lengua. 
ye v yfaye, mbofoca, komanifinolchaue^fíio 
nima, honiheno, naniqwentetila, ano, eco^ 
hebuateroate, Iriinileno terahebuatemate,i 
haniíbta, nabofatileta, nímoftema> chania 
nccola. >£ Motecho? 

«T P R E G V NT A S EN EST 
quarto mandamiento, en lengua Chile- 
ro llana, y Timuquana. cv 
P. Tienes Padre,ó ma P. Yrimí y fornique 



dre? 

P. As reñido á tu Pa- 
dre? 

P. As reñido con tu 
madre? 

P. Asios aporreado? 
P. O aslo defieadoha- 
2er? 

P. A síes dado enojo* 
o hecho burla dellos, 
¿-dejado de hazer lo 



chinahe? 

P. Iteye^calinibich 

P. Yfaye , ycafinii 

cho? 

P. Abotobobicho? 

P. Abotoíiromanil: 

cho? 

P. Ytayeteyyfayac 
te, quencinajhaehin 
i-a, mifobtíta, hebu 

que te mandando ref- notera^hiebuaftam 

pondidsles palabras qcjhanifobuotana,; 

mal fonantes? no haraco, buota m< 

Íd bicho? 

f.As!o afrentado* V. Yquiti mofofeicfc< 



labras que tedizen 
i meneos de legua 
siendo burla* 
Asios amenazado, 



Cáfle \Um\ y Tbmtq'u tria. 13Í 

Astes repetido las P Ytimi,yfomiquene 
hebuateeo, nafíibibó 
ta n ipita ,pir i pir imof© 
íi buota mofobicho? 
P. Hebuano.hamafibo 
icdoles alguna co. niheti mofi ytaye,yfa 
ndigna de fer di- ye, yabichoyofobota, 
if hebuata, y fota mofota 

alihobicho? 
^REPREHENSIÓN DESTO- 
í¡ Si dezir mal de otro , 6 ofFenderle, o 
:cr del burla, es pcccadct quanto ñiayor lo 
1 hazer burla y efearnio de los padres, que 
; engendraron, y fu (tentaron, pagándoles 
, tan buenas obras , no lo hagas mas? 

f Qiena,ocotopueno, ano.eyonaififota, 
i^imofota, hebuateeo, nípita,piri,pirimo- 
nanibibuota,quoforjomal2bacu,intile ni* 
|ere,*ytimko , y fornico , queninibama y 
3ta iquitimófonomanoqere > hainibitila > 
uaiquofatiquani? 

I DOCVMENTO, DONDE SE 

lara, que los que honrrari áfu$ padres ,y 

fon obedientes, les es prometido de*E>ks 

S Uj jnai 



Longi 




CpttfefsionmQ cnlengi& m 
¿t^largavida, Pf 8c Exod. c. *@„ 
4ine dierum replebo cum. 

4 NACVMEL E SO T A s H £, 
<n¿ buanoma, cs¿ 
<[ Ytimi 31 yfomi homanifi hache, nabc 
ta y h ubuafota > quofora ., chi hebuaftámoc 
,vqü3ta :V iiache r Baquofqhache -,. Pioíjina, : 
.queniLabcj mandaqe, acu> ytimico, yfomi 
quenema, teta he búa tañí nria, vquafibota, 
«anifibota^ nabofota, na aboquata, cqbofc 
Jnofotetnano, Diofima, caqi>bali*mí> (ataca 
yginbofota, ohobiíaha> ©natejtimileno, D 
ncmoqttamima v tera hebuataninxaiio, hani 
jebitiIa v niquo#emano,nateb^^ 
tiancmihomo habetima oiioiiaue, quentcla 
P. Peíate de auer fido defagradecido á 
padres de los beneficios que tejían hec 
y afsi mefrno del bien que ©tyo$ te han; 
cho, dizes que te peía*-. 
P. Itiíuicojyfomíco^quenema v ni yabití 
fp monima > honienacu nacuyulubota.a 
anoeyoiner.era\ nifomobtsKorc^uyulu 
inofonoma, chanimantdf. *Jr Moted 
P.Asreuerenciado^ amado á los padres el 
k rituak$cte*y anima ? afsippiriofe deue haz 

?A 



CdfletidMy y Timüquana. I jf 

Attchicolo, nemoquama, na Ittmilenolete. 
majhubuafota, nabofota, nubatibafibóta^ 
vcitimafta, aboqtiata^ qttofobicho? 
O has murmurado dellos, 6 dicho otra cofa 
mal fonante? 

Yanacüí iyobota, iniheti mofi i&kébüaíta, 
Yyobobkho? 

*<[ De todos los enojos, que ayas dado a 
s padres pídeles perdo> y béfales las mmó^ 
4[ Yteye, y f aye, quene, y uricofo bobi na- 
nate nimanifimaca, mota küema > obacha 
1& bohache. ¿¿**i 

^ Preguntas al padre, y madre; 
As regalado á tus hijos demáfi^dametifc, y 
dejadolcs andará fu guflo, y anchuras fiü 
Mitigarlos m corregirlos > diies que te pe* 
fa de ftc dcfc uy do? 

Siqifonate> máhayeretimoqití, íriíne cume- 
lebinincoqua, nainta nafiqt, piten ta haue* 
manta, honochiqe^eta, nacuta, orobifti- 
lcnochiqe, nainta v alihotan!ma \ nateni* 
manibila, cha, n imánela ^ Motechof 
Pefatede nobauer corregido á tus hijos» 
y á los demás que eílanentu caía, quaiidb 
hazen defembolturasP 

S iiij F* Si* 




CptffipjotiétYtoen hngut . 

¥• Siqifononco ynibatile^pjuaníoqe quein 

quani nuílbiitfinjate paha ejg manaba ñanim 

fa tilenima chamiranteia,^ Moncho? 

f K |^Í de xio. auer doftrinadp á %m\iVy 

y cníenaddcs a feruir á Diosnueftmsonorcc 

las áf^s.cptas.-cqnvenigntcs que ay.obligack 

dq faber, 

f^iqifonaye piofiytuhunwJ9í^'jícbBai 
f caita 133 motahe^o manta acuyntana Diosyn 
lia hachibueno nahobqrimofota. vqua flüíemofn 
paliebuanQ ec$í\a mmoíohiútm cbnimantelc 
>fe Motecho 

p. A* confefííido que alguno de tu cafa, zndv ti 

biefoy hecho veliaco? 
P. Qiay^lehecoanoyalehecQ orpbiíli tima ano 

taqe natemanibiclio? 
P. As dado alguna hija myg alguno -por inten 

que ícde aígo,fabic»dQ que es para- oftend* 

á D^os? 

P QÍayevfWta quachkahacliibuenocumec 
• cata nahoetomanta ohota faí'aílbi'clio, 
p. Vhye vfetaquaqhibieho? 

f CASADOS. 
P Asfofpechado.de tu i\ YniUyc v¿ufcatí c 
muger aí¿una cofa «¡a., mcícfta ynf ¿anco ¿& 

vn; 



Caftt lUm^y Timuqjiiitál 14® 

vnale mambkíjo? 
As U tratado mal de P; Yftihiríiimá- hebuaño 
abr afre ntandola q Ichcco yninoleheco mo 
culpa as le dado? fimanay fticofota yqui • 
timof ota hebuabkho yanacu ynetoro 
abotobicho? 
As le dicho que es P Yuricota ynihifí» yílíó 
la dj? íti cuerpo,*/ q{%\ fmtequa chinótiíecurvi 
íá'ftf rentado alguna^ roeyo chiutalccuyqüiti 
íes? mofeta mafibicho? 

f CASADAS. 
Eíiando enojada as F. Ynifaye nayuricota 




K^do de dar de co 
■ a tu. marido, y no 
hecho lo q te rnada* 
As le afrentado de 



hotio namabatota v he 
(¿buanotera hebuatafci 
^majianifobtchcr 
p, Yquit imo nihenioiui. 
)do que le aya$ he - co nahebua-fta qiliconi 
o perder la pacicii hemoíínahebu^fta u 



\i 



*z A ¿,X 



Rirendp con t\i ma 
Ip^lédkh® .que an 
uo £on otraí 
&h i PA : R;A 



re camnoma* chebéfo 
fía ruofobicha f¡ ¿ 
V. Yuricota yníhituiyfi 
t íoffntequa -mucypifaiifá- 
ta^ayela mobiclio?t 3^1 

toaos. 



Q^ndo<tfrl$$j& ® ,P. -Ytaya leheeo yfaya 
S v |eke* 



chícate chieninco yi 
mi miricofota atichi 
Jo yníhaaemate Diofi 

maíofsbotaquofotecfi 
MA-NTÁCVM 
jeíxo namaruama M 
yquenetiquanL 



' 



madrera pariente mu leheco anoya feheco 

^rio ofreciíielo a Dios Wetean nihita hebuát 
<y ! cum;Me fu teftameñ 
*<>,& to -júrete átxotn 
^cargad® p yacrarazas 
por el? 

' 'f ELQVI'N^ 
$0 • Mandamiento es no 

p (i matara^ '■ ? 

^Diofi tilinta ctMeWa kebuanima naiffar 
mi hebuata nimano ¿ñoco yquehettquani me 

Slfrniffoiébfti yftirima coco nacumeleno eyo n 
te ánoco na manifonolebiti anaco namahétee 
tiquani hbehie curtiele U íiayecoqua naocorofe 
hótAequa niorobiftilccu tumcle no ttv ufuta j 
qe honiheqna cha niorobíftileca m^nihanaye n 
sela. • ' ;'■ ■ ■" ■ ' : - ; - 

o*p En £fte quinto máñdamic to me acu(b,Pád 
efpiritual que c muerto mi animal muchas vez< 
cayendo en peccadoj y dado máexemplo de| 
labra y de obra, a mis próximos > de todoloqt 
me pbfa gcauem-nte- 

'€ Caqiminlir^tentottaáifu^mimaa no ye 
ítólsh^L&ti m3ranimi ynitioyftico chiqe(|ua a 

el 



lieolorra túqxxtriU acu naorobiííno yftico ohobb 
1 nahebuano^arecofibuota honihe naiquileíibota. 
liheti y niño yquoma ynifibiíota niqnoftanimfc 
íani manecocoletela. «jj* Motecho? 



PR EGVNTAS 
tbbte eftc manda 

miento**" 
As muerto alguno? 

As deseado la muer 

I á alguno? 

I As -apaleado alguno? 

.Oasdcífeadoledar? 



As renido con algti 



. As deífeado reñir? 

As aborrecido á al* 

uno? 

I Asbufcado: ocafio* 

es para que á otro le 

engamal? 

i As tenido cmbidia 

[c alguno deíTeando le 

tiaif 



GAQi MAND.I 
miento ' f uénotíia íjtb 

chino cántela. 
P. A ñoco yquetiibicbéf 
p. Anoco riihihero iflü 
jiibicho? 

P. Anoco abotobi dio? 
ft Anoco abotoíiro mi 
nibicho? 
P % Anoco ycafinibiclic? 

Ycaiinifiro maníbicho? 
P . Aaooo putuobícfeqf 

?• Anoco tbmanetech 
eta csksba ynifxeromá* 
niño qefibicho? 
P; Anaco napiqita yf- 
tico cuiuelefibicho? í 

P.A» 






ifl Confepimá\ 

% As andado en con. 
trado con alguno y no 
le has querido mirar? 
P.Aspcrfeg^ido alguno 
o tenidole ojari^a? 
P. As hecho efearnio 
de alguno apodándole? 

P. As afrentado algu 1 
fjo- llamándole -orada* 
do que esdonde'noda 
«I Sol diziendole eñ e£ 
to. bujarrón, ó bujarro 
na? 

#iíá|í nitrado alguna 
íanudo > ó con mal ojo? 
P;P% As deificado ven* 
garte del mal qaeatro 
te ha hecho o dicko an 
dando afi algún tiepó? 
P. As querido mal algu 
no? 

P.Qnetantos días abras 
andado, co eíle maldef 
feo? 



i9 y m 

P. Anoco naraoyoeo 
mucu namahatobich( 
P. A noca naenamír 
mofota narjilitota alil 
ta mofobicho? 
P. Ano^o víía nantcr< 
nayfiíbtaniati tay fticu 
hyobicho?: 
P. Anpco yqui timólo! 
poranacu iubuanalam 
enoleheco yubuábalai 
muenole heco yubatí 

rafa motehecoquene n 

fi bicho? 

P. Anoto juriea cmm 

1 efh naherecobicho? 

PííHoo chtfiíota . y-ític 

chihebuaftamQÍbtenc 

ychiqifo íiromanda a 

hobicho? 

P Anocoyatimanifibi 

cho? 

P. Mamita alihonay* 

no equela chuquofob 

cho? 

paitf 



CáftéUatía y y1íÍMU<¡ú*tié 9 .f-41 

^ Para toda* las preguntas arriba dicha*. 
ara preguntar, quamas vezcsíon, oíerati $ 
dirá 
$ Chuquale hauela thmdtitti 

f A ora andas con algtin rencor , y no lo 
iicres dexar. 

<[ Heqenoánocoyati manirta fiaynrícota 
imechcta hamhetimota ali hotechó. 
ff Si dixc que tío lo quiere dexar ,ft lé di» 
, hijo fino dexas y def Fechas tcdoíencor t 
piala querencia,y le quieres bien al que te a 
auioó hÍ20ttial,no tepuedoafcíokerén fie 
) fu amigo te abfoluere, por que fino peído*: 
ig^ Dios no te perdonará, y fi perdonas y 
quieres bien, como Dios lo manda, te per* 
piará, y fino, no. v 

€ Qíena yatiínanifta naco anocíúcciaíéíU 
ruta tera cumeléfta quofochiqueqcre chi 
obohale tera cnetatera cumeléfta ano chi- 
►ta lefetile feanayéno chi orobono niánecalá 
loma natcqueniqc manifetile hanayeno Dio 
nanonatequeniqe chimanifi hauetiyanac* 
lochicota lefta natequeniqemanifi hanaye. 

Diofimate yniheti cfcinibi hanimate n$te 
icniqc chimanifta hatcno. 








ConfefiiMám^en lengua 
4j Y^ichocílp; tidizt quenoqttietepe 

donar, con cftoque fe le diga fe podrá defr 

dir, que vaya i y en Cerdo amigos bclutrá. 

«f Q^enelemica ano nryuriCoYiflibi-aeo h 

buaíta ano chicotalefta piata pueno chiqeqci 

chichalccofobalc. 

€¡ Sol nooccidat fupier ifacundiam veta 

Ap. Sidixere qitfftíe le dirá role hádep 

ner el Sol* fin que fe dexe qualquitr enojo. 
<[ Yuri conomanoyuriccta eianaeclieiio 

Bieila ela echatkjua paquenolebiía. 

t. Ás prouocado algu- P. QUiconihcmofieí 

lio a yrá con tus pala 

bras ó de qualquiera 

otra manera? 

P. Eftado enojado co 

alguno as le deíTeado 

alguna enfermedad* 

o defgraciajqqe le a- hachibuenoeyo,ini 

¿ontefca? nachacabonihe mo- 

cóte, mihero manibicl* 

P- As tenido cmbi. P. Ano eyo yfacont 

íia, y pefar dtí bien in j^netajnapiqibui 

de alguno? ta r eymanta > yatíxr 

wbicho? ; 

n't -/ * Yl 



anoco naque^iherc 

manda,nahebi*ata i 

iutu fumita > hebuat 

cho? 

P. Cumc yuticota s 

ncco, yqilabononsa 



Asrebuelto algu- Ymhimalea^no>cyo 

>s cafados, á alga* lebccote, fiaqilico fi 

s otras pcrfonas? fobicHo? 

as andado con P. Naqilicofinihero 

deíTeo de arebol manda hebuata > ali. 

dosjllebandocLif hobichof 

\uiendof ofendido á otro per palabra o per 
obrado le quifiílte pedir f crdcn 5 ppr ti ó 
por tercera pcrfcii?, ó noquififtes fatisfa- 
2er baftantememe por la offenfa hccha,pc>r 
hauerte oceupado la vergüenza ó Ínteres, 
o otra cofa femejante? 
Vnocoüayuricofinmoliebuanoleliecoytiino 
leliccomofima yatcqua abino nateniíjiamíf 
muenoma mofirp manetilcnoniate yuchin.o 
íiiabuetalclieco anoco «ate nifnanií* haue* ; 
itela nimofofonjatileta yftico Ictérico ynta r 
paqefo nole hemofimatc tpaitta inofcbiclic? 
As quitado a algut ?♦ Ano nayiari co bile* 
la habla connota tequa hebwatio na«a|h 
I.pro^iaapor eftar ( hatota ! qeqi*entele nufe< 
a el enojad*? iiinpyílicoanojetema 

l^x^&th$£ñ%í í^ñoCQinayisricqlinl 







1 






to) 



no 






jpi & palabras hablas no of uenomaté hct 
tér [ ñéchoí 

^ Si dizé que lí quería pero que él otf o 
le rcípoftde ni lé quiere hablarle le dita, l 
íétuafi^quandd le ericuéntres que edri eflo 
pies en lo que es dé iü paite? y finóte qiíifie 
hablar, ferá por culpa del otro . 

*f Haquofta Bechíe fcefróqüa ímtnti 

hebuáíkhiq mmeno chí litíKaafótite- hanir 

nohochienacu chiyqatmitiquá minebucti 

quimileta ynihabela naquorb hache, 

F: As amenazado a al P Aaocomuetloléh* 

guno de palabra ? mofi íiayabycho y 

fota hebuata yfota mofeta alihobich 

t Afsido efpia para ha Caqí terati ma y nic 

2er alguna cofa mala qe quófbcbiqéhbtíí] 

ó dadoconfejó defté nochihotota eíechii 

modo fe podrá hazer? lo fuofihaíe hebuaj 

chota nacumelef© tamofobichc 

P As aconíejado ódá Ynino Yftieo ynino 

do fauor ó ayuda para heiftoíko nahebuan 

al güna cofa mala? ohotá átata y ni no til 

* co yniheió maniftechiqua hayriifc 

p. As efcanda;kado a p. Ininoyftico y nra 

alguna perfona coa- aoeo quenifietima* 



gqítmat hecho í ó di- iota yanohebuant) m 
lole cofa que fe eícan tico yfta queninolcbi ty 
aliza por el mal exem nala maniíbbicho* ... 




óqueledieífes 
As üdo parcial fkuo* 
fcietido la parte qué 
> tenia juílícia nira» 

WWu 

No as querida perdd 

ir al que te pidió per 



P In tifia) iílico inina, 
leqeifaqita, naquanibe 
ti mofijGonaarata aliha 
bicho? 

1\ Ano chi yatimamffe* 

qua abino nate n maní 

>n,íi no co mal pecho ¿mota chilapufiqe ha 

eíhmífte pertinaz? chieno curaeleno n*tl 

toonateqniqc chiman! 

finfechi mobid? • 

Agora dizes que de P. Heqendcümeleno y 

»do tu coraron per ncrai nayurieo binaco * 

Dnas todos los enojos ifticochifibinco tooma 



litados r y a todos a- 
lelipS; que te han of 
ndido? 

Pides tii. a todos a- 
icllos que has ofíendi- 
o perdón^ afsiíorue 
lí? 



nu ñatemanifibuotala 
mata paqeta piara nate 
queniqe manifi botechp 
P. Ano íiayaricobobi 
naco -inemima nate ní« 
manifi mchaue mota US 
malobuotechof 



' As dado alguna co * P. fqiíabi Idieco anob^ 



. 



le lehé 




Confeftioxario en lénptá 
fa nofciba algu forro ó *e leheco quctíema 
enfermo para matarlo, nólreno co vcunuc 
b pra haierle 'nial, en hachibuenó iíHco e^ 
comida v ó en beuida, coquerjcma iiHcole 
6 as lo aconfejado a o ano naqiiabofohemój 
tro , ó as lo deíTeado, qe nahtabcta natemí 
o has lo hecho tu. ta honoleF eco ano fe] 

bueta naohonólehec 
chimofcHleheco,nacume!eíobiíe chíheco mami 
cocoma quofcíiro ckimanibilehéco mofebicho? 
P Por tu culpado re. F.Hochíe cfiíqüimile 
gligeneia lia íe muerto anoco pakaye atichi 
alguna períbna fin cotu 
fusión en tu cafa? 
P, Hilando enfermo, o 
citando en algún gran- 
de trabajo, cendefpe 
chodeífeaflela muerte? 
P, Auiendote fucedido 
alguna defgrada > o ci- 
tando en ella as dicho 
con enoj©, a quien no 
Kuuiera nacido? 
Pr. Eííando enojado 

por alguna cofa^ has to ¡beta nikiUbclcta ht 

boj 



loorobinetiqua nike 
nahibi. 

P. Chiqilabota heco ; 
nacu ííHcoco chinta< 
eymandaheqeninihi! 
remaní bicho? 
P Hacfíibuenoinení 
ticoininocochiniqe 1 
chinara mita nífiqeti 
nincobeta teruhelecl 
mStamota moíbbichc 
P Cufue |«rif ojpa nij 



úb -alguna yerua pa^ 
matarte? 

i. Nofebadehazer 
I cofa i ni deífearfe 
atar hafta que íea la 
Juntad dé Dios; 
As te querido ahor 
r por alguii tnojo? 

f CON SE I O, 

I. Ma ta*fé alguno 



liobiebo? 



m 



si memo > es mayor- 
jcadb que matar a o 
o>pues el tal fe defef- 
ira déla misericordia 
I DÍo$, el qual puede 
¡mediar aquello > por 
xc té quiere el otro dé 
fperar y atbrcar, con* 
íera que el Demonio 
rocura con engánofós 
enfámieiitósvque de* 
ffperéspara llenarte a 
sidecer para fiemprej 



Mi.NífiMliéro maninó 
lebitifá DÍ6Í máhiqeqe- 
re niliinbtetelá acu nitti 
hihéro mánihóléheleqtfe 
l\ Cu me yüricota ama 
la cuné echefefiro chima 
nibi. 

f ÍJACVMILE 
íbta héjbu&ttbñia. - 
Mi. Dioíi manda cume 
íeno raniartaaitia eyo i- 
queiím'qíéhitiía* motetiá 
M Cfiriftbno teramarta 
cu náquofobeleqeté be 
caeyoiqfcenioeonlaha in 
titiacuqere hecaquafca 
' iqüenininomanóqere- ^ 
fow¿tfe chaqueniliéti 
nimantemano caqi abo 
finíteno0iofima:*b¿rfunu 
ía taéá mi anohotaqeio 
" lona abidinattia ' eheñro 
■' maninoletfcma bochiem 



TU 



pue? 




Confepionath en lengui 
bues efta vida que nos cu hanifacho ninahi 
da Dios , no es razón 
quitárnosla nofotros,an 
tes fe ha de deífear vi 
me para feruirle acá y y 
defpues yr agozarleaik- 



romaninoma cumej 
ta hache httinyi ati< 
coló oyoye hebuafta « 
cumelefta china chai; 
ta'mirie hachinaifami 



jmmachihutata núfii 
jnanda chifiíoqe chinelabohatiqua nihache. 
P.As perdido la pacien- P. ifticóco ninoco tí 
xi.a en algún trab»;o de 
lTeaíle morirte? 



caninoma chebefo 
mahanini hiheroman 
alifobicho.* v , 
P. Aqeco napulaco 
queco ibinnqeco ine 
mate, Dio/una te que 
*qua naqili cqbichou 



j. As t? ayrado contra 
.Dios, o contra el Cielo 
olubia,ocon las olas 
o viento! 

'q CONS El O P A R A T O DA $ f¡ 
preguntas ck arriba de odio rencor mal querc 
y de afrenta, en lo qual fe le enfena al peniten 
, que como el deííea y quiere que contra el j 
querría que hizieíTen nada de lo dicho > afsi el 
hade hazer, y querer con fu próximo , y í¡ fe n 
teda que no les deííeemos mal a máie quan 
anas graue pecado fera ej hazer la obra, pues r 
¿utida en daño de tercera perfpna. 



' CdlteJUndyyTmutpidM. . i\$ 

| NACVME L ES O T A H E B V- 

nomacv>- 
4¡ Dioíímano anoco yftico cumelcfta yqiiiti 
DÍota mofonole habeti motaniijiaqere ano ni 
heromaninomanoqere tana ynibitila mqup 
sroano, caqi yíinoynemínana monolenta alí 
iííro chimanilieti quoíonoleta halihofirochi 
aniheti maninolcnta aly hofirochiinanictig 
?ma naquentele matiquanta quoíatiquanta 
oíonolebile quofatiquanibache. 
As hecbo mal parir a alguna muger preña- 
da con golpe, yerba , o con efpanto, ó, de 
otro modo? 

\ Kia étami naheco etabalunu yfHcofoliero 
[anda abotono leheco yocotimofcmo lelieco 
loíbta ynihauemanaaricoftaalihobichc? 
X> as acotejado ó defeado hazcrle malparir?- 
\ Yqucnino Jebaucma nacumeleíb binayclc 
eco iquenififiro cbiroanibilehecomofcbichc? 

^ |[ Para preñadas. $& 
♦ Eftando preñada as muerto la criatura , o, 
eífeadola matar , tomando alguna bebida o 
pipe, ó apretando la barriga para achocarle 
orno íbliades bazer? 

jfg £ ftia ebomabuetáa $ff^ 



CoHfejsiOKáriOi en lengua 
P.Etami china hkaqe aruquima ,m yquenií 
ro manta niyecona vcuta ianacq yquinta ma! 
titpocotiinco manta arecatinaquono moíbn 
nayninoco inta alihobichc? 
P. Porauer te hechado mal en la cania hecl 
dolé el braco encima, as aogado la criatura: 
P, Acátala fanoyfticoiotaaruquko yquinen 
tara bofota chiqe nihibi? 
«f PAR A AGR AVARESTEHi 

cado del aborfoy el bien que hazen perd< 

a la criatura, y afsí mefmo, 
M-Hija elhazer mil parir, afsi á otra mug< 
es graue peccado por fcr omicidÍQ, y por p 
uaraquelja cria tura de tan grande benefic 
comQeseíreceutrelaguadelsaatoBaptifm 
con el qual fuera a goza?, riquezas eternas, 
auer aj pqdxsroíb. Diqs, y fas fa titos, y Ang 
les , y mucho mas queeílo le hizilíeperde 
pierdes tu y fj& parientes,el efhr íiempre p< 
vofotro.s rogado fi muriera ChriíHa noy p< 
matarle tu ftie al Limbo donde eíhra íiemp 
trille, dí\ luz fin contento, fin ver a Dios, de 
confolado y fufpirando. 

_ <f Caqí etaminahitema yqueninomano 
nihetiynino acomananreacuaruqnimaeta 1 

'lo: 



CaJlelhniyyTlmufMü. *47 

m maha ñamáosme yntiacola JiaW tana y 
ibiti acoma aruquima vquaca Cbriftianochl 
lotiqnaraa ñusna ..'¿boma mihaue tímate , acá 
Smwt&W»aw orachinojnaie yfrcoma. 
S . puqium te ■queneqna palióme habetima, 
atu baíonayete Dioüenenole hauetimate q- 
^aaSintacare'eqc^ngchcarclcqc^ueneno 
tronóle "haúemicho meUchifota chifalana- 
etabachinara minoma bueta hibuata turne 
u cúmíftícota enemifota vbueta mofotahaue 
míala yquemnaticono nalifto mauctahibua 
a hochieteitimimatc cbiquimiteboqeDiciima 
aroalota hanimichu chebeqe chímela chele. 

I Si í aere (altera» y fe fahe*me efta preña- 
la por q na aborte 6 achocándolo como íuele 
fe ¡e dirá, Hiia aunque yncurrifte en pecca 
no mortal, mira que caerás en otro mas gra 
BCfimatpares nqhagas tan grane pecado au. 
fluepaíresverguen^a.lkudUpor.Uios. . 

tf ^jia chipacanoleta efamjpa ptnayelaha 
ynibeti ynino acoma chinecpcolahacn vuchi 
¿omabetaleqe arnquima yquempajeqere na- 
bueta nebeíeca acola ynecalua y.qocjna nante 
Ja niapicanoleta chi yuchita .hanunatc y que 
.BCtiqua niínactí.; , .... ■ : : ; «j* 





I \ CMfefsíéüfthyeH-leiiMi ' 

' .f Y dezir fe ■Id ha elbíenqWharaperdf 

.« la crm ara, y afsi mefmo^mo queda arrib 

theho .# p leerles efte cafofefpaníofo, que í 

figue de vna'q mato la criatura q fe cotidení 

Jgí Naqubrtem Jno asa yafialcra ayaébota 

jmhinoma bueíaleqe íáyquentequa atichic 

lo oróbinetiíeta tíihiqe tánítr vq uat equa vat 

«onconoaruqm yquenin© michuqua raneta 

tn tacata apelota yriboqeeheíicleqé aruqui ! 

quentnotnarc ayaebonomafe quenema norobi 

ne t-ie qe hytipahama nina caiuba lsmotaoeri 

tachebe^e yntiácolenimano ñámela qúeniqe 

naqua quofonclebitüa quoÍ 2 tiqU 3l5i }, ft f >$ ' 

f PARA MED I. f¥ABAM ; AtI 

^herbolarios y he. yfucumate quehequ; 

; ehueres. -|^y fiole fi&,égg 

» ■ " " cautela: : °l 

?. Eres médico? P.Chiyfucu> 

ECuraftemal alguno P Atidorcbonomaha 

Porque otra vez te lia diípacha nahWequa 

'Miafey diefe algo mas na orobobicho? ' - 

P Porquéfelopágue Caql yqtlaboiiochió. 

jne;ora 8 diehó finóme robona hachíbuenói 

das algo r -tebo!uera nohatifehanaiénoaei 

Ioego efta efermedad, naliáea yqtfebbnomá? 



se tienes? chifarifihahela mobicho? 

As curado al|urto P. Aribüa oroboíaria 

n re?os del Perno • ye te y<qilabonó eyofe 

ovo la ceremonia heeohitihebuar/6may 

1 alago?" tu Mt^oVeíibíchc? 
As curadoa alguna P. Yqilaba y tuliuta Ki 
irfona rogándole ál 'ti tamalera hüch'ibxk 



femonioiefané ylia 
endoydiziendolas 
íasque folia dcfpo. 
:r faca* y' hazér has 
hecho afsií 
As facado candefá 
jeua, ó hecholQbfó 
>arte para curar a al 
uno? 

. As creydo que con 
los rezos y fuprefti- 
onesfanará? 



. : Qyando ce tren ib- 
ré'aigun premio o a 
uefta^hasbechoque 
guno defhiaye con alguna 
írba en la carrera? 



no catefta rí aorobúota 
cariimotela maninott 
naífta orobobicho? : 



P. Ario orobotatfaye fa 

capaliíota iatiácu-faéa 

chaleca alabináqeco 

quofobicho? 

P. Naquoíbnoma^beta 

lcqef qtíabaiha baluha 

uclecu manda behebi 

chó? 

P. Abefimño nive v. 



quata ancéonaBieyá* 
fobichc? 



P.As 







Cwfefúonmo en lengua 



-p.^s.to.madojcrba pa P- Apacha niyechi* 
ra correr mas que o- v^uata naniyocota 
tro y licuar te lo apo* chi vquafiromáda 
ftado ¿ ;ó le .premio q quofobicho? 
ponen? P: Yqüahacohachi 

P: Defpues de auer te enochitacatoftaqu 
dado algo por curara quata aea taorobpi 
álgtf ti enfermo |io as hambicho? 
buelta mal por que tetóme mas apagar? 

^ Para los mefmos herbolarios y partera 
P. As hecho que alguna tarde en parir, par 
te llanien atif telo paguen bien porque c 
etra yerba le bagas par ir preílo? 

<[ Ifucumaqua cbo orobofibama nssio 
quamima cántela. 
^Ebooroboteco nab#qe bombe bueta 
ytamóq^ bacbipacbatRa vq^aüroma nda n 
.ancora i^arein} baluhaucti náarecobjcho? 
P. Llamándote para ayudara parir de 
tn^d^lahizifte que harta que t&diefen car 
.dad que tudeíTeaaaSi nole ayudafte, fino 
tes le hizjft? padecer hmfteloafif 

P. Niye ebona orobortoma apeta naualeí 
<$e bacín pa chama arófta nohomoqeqereb 

fia 



itjc maninrco arecobicho? 
P. Efbndo alguna departo as rezado a* 
qucllas palabras quef0liadesde2ir.de] De- 
monio? 

Ebo yqilabacobitibebiianpma ytuliiiita oro 
3ta baluhabelecu panda y^^^ mo 

>bicho 

í f Dexad tan mal razq^pues espertieríb falo 

cola medicina la cura, 

j Caqi ytiihimumano hytihcbuanoma tafite. 

lehanta niye cocoma quanaorpí>opoÍe^iU 

jiaorqbotahache? £ 

J" Para los hechiza 4[Yabama yiechinole 

ros. hauema cautela 

jEres liechizero? íjCbiaba velanochi 

orobaíbfiba? 
VAs hechizado algi| P: Anoeoorobafobv 



1CÍ 



che? 



>:As tomado la yerba 

q deífeo de hechizar 

lgunr. 

> As dado el hechizo 
otro, para que le hi- 

iefemsl? 

^Asdadocotifejo a 



- A. 

P> A troco, orobafoílro, 

jrnandaniy^vquataa. 
Heb.i^c? 

Anaco niye oliochíq 

eyo naorobafo mi ha» 

uequachibicho? 

PjAnoejo buetaana 

iriá 




CwfepiotídyiOy en lengua 
tro para 4 hechizafe; ma orobafo heroma 
hac'umelefóbichp. 
P^Tüuoeífcao el he IVQueniqe nafoque 
chizo? ta qeyneconalie 

P,El hechizo que di- p, Anoco niye ohat 
fté M otro tunó cifeño? año naorobá fcmaíkl 
qe naquofoqe yneco nah 
tV$i huuieré hechizado a alguno, fe le dii 
que tóbela contra yerba, y la cure s pai 
deshazer el tal maleficio y que on curand 
: le tiuelba; y ferá abfuelto, &c. 
£, Cha ytiíheti y niño acoína chinela queni^ 
óróbaío naco acuniyetera vquatatana otf< 
feóchiqe órobaíbiíaco b^qeqcré bakla i 
ííiaíichíqeqere chi chalecofohanano yan 
cu chichalc¿ofonpma nanecala hachaqw 
'fliKeti toomala queniqe riaqíibfóhachepi 
fimana móntela 
4¡ Yíihuüiere dado el hechizo a otro, o aconí 
jado que lo haga, 6 dadole tra^a para ello, fe I 
.dirá loque feíigue. 

<f Cha iniheti ¡niño acoma chifieíecuano oroK 
Tomada pacoqua acunahacu orobafonacorobuot 
yjbiíuhaechemafichiqeqere orobafo nincono b; 
locpqerc fcilela tínimáíichiqeqere ¿hichalecoíbí 

p.Aa 






CéLÍíe\Um x y ti 
As conjurado algún 
ruazcro y otempcftad 
)nfuperftickn€sí 



, Tronando, as fopla 
oafiaelCieloparade 
¡nerel nublad© o á- 
lia co tus rezos malos, 
, Ashecbolacercmo* 
ía del llouer, 
I, Hijo no hagas mas 
fla ceremonia, por q 
unque mashagas/abe 
í que no Ha de llouera 
noquatido Dios liu. 
ftró sénor fuere fét- 
ido,' 

f Para Comentar a ía 
:ar la comida de la ga 
ita, tas rezado? 
I As tomado el pelle 
p delabiuora/oelde 
aculebra negra y con 
ípano ocgro> y oirás 



P. HuqeleJieCGmpuIalc 
heco quenemahacbibii 
enocare na fmoifUco m 
ííla haniíbfiro inatiibi- 
cho, T í 

P, Numa hebuama ji! 
metaqe ituhuta ípoílbt 
cho? 

P, Huquifa hibuabicho, 

M? Qtena naqua quofa 
tiqu3ni nahiabotahacbe 
itufa cocolenocote Dio 
íima manetikqe yquile 
heqete. 



P, Abo pabama honote 
cofo haueleta itühubt 
cho, 

P, Ano orobafo hauele 
tanaye iyolaqe chelama 
vtimala qechelama ari 
qtioco cmfyxQfQ qi*e 
nema 




yerbas has procurado nema niyeeyo naya „ 

hechizar a alguno, che taanonaotobafofiro* 

chizáírelo^deíeanelo? da telihobicho ytó 

_ _.'" , . ' . orobafo bicho? 

P, Y para hazerlo di. P , óná quoftana ver 

chocas tenido porpec qerécuyumate haía i 

cado^cl comer pefcado yama fé hanta honof 

y el afeitar,y el dormir inemihanta calininotr 

con tu muger, y mu er té hanta ibinefamor 

tala perfona todo aqué mate hátaquoftecliiqi 

«odequeteabftuuifte, t1noma nih ] « 

lotoz^re defpnes ba- íuquo.taqere honofl 

«andote? mate heta niyamate ¡ 

„ v , ■ , , . tabota quofob'.cho, 

PiNo muñéndole! tal P, Naquofta nayeno 

maleficio, dteiftepues noorotónaye nihe 

yometengodemorir? leqe honihebuata «ir 
hihaue quenelamandí 

n v , bohobicho? 

PvYparahazerotra có i», Yabaipohauema iy 

fa feme;ante a eíla , a$ chi u yabayuban* i 

ydoapregontar a otro haueletahayeno ¡bí 

y tomando agua yguá- «erna cabera iribofofl 

no.yotrascofashiziac kama pirofota canií 

eftemalefido? rumapiroíbquoítaqer 






'■ 

As dicho que teíeri 
Jos alguna cofa, y fi 
^a tcdcs íróf a de ma 

• >y con cfie miedo 
diera algunas cofas? 

As hecho ía ceremo 
i de algunos cafados 
:andelor Y per que 
> telo pagaron Jes, 
¿íte algún mal? 



} As íacado alguna 
jgef con tus hechi 
s cantado de fu cafa? 
As hechado alguna 
rüa en la boca de al 
na ,pa taque tequie- 
bien. 

As llagado alguno 
>n yerbas? 



Titmtí¡MH¿r m i^i 
cocofama vquatáalifo. 
taqéreijpobichoj 
P, KiHta fáramrime ni 
patílcbamimno ar¡o y 
rícnii ninihibo bouele 
motanayero ksclúhm 
iionobcmo erom^nda 
ttafibicho/ 

P, IniniLiitiale Banifíne 
maitukuta yaba nc che 
ta ecaíifeíito juanitá 
onáquoñechiqua ha 
chibnero chioho ma 
tileqe hachibutno né 
honoleqc namanta ifti 
cofotichc? 

F* Nia dofichiqé himt 
qe enchicho* 

í,Anocó niye rápita má 

echefoikhiqé canieta 

chihomahiíi haue areca 

bicho? 

P,Anoc.oniy¿ racacha 

bicho? 

P. 




€o^ppieHmoeit lengua, 
fyAsnecno potrofo a P^ Anoco apoíbblcí] 
alguno, 

f t As llagado á alguno P r Anoco ichiqnequai 
$n los pies o pié? anotofafoDicho, 

JP, Curando alguno, as p , if U eu iribota naya 
puerto deíante del en ra pequaele amala íi 
fermo plumas blancas qiré métele atuíu hac 
y gamuza nueua , y las bueno eyo haquener 
orejas del buho, y fíe areconoleqe iquilal 
chas hincadas , y afsi ¿joma ypofiale man 
4izesque lefacaras ; el bohoía mobicho, 
mal y enfermedad? 

, Para todo el golpe deftas fuperfticiones 
machas dellas ion mas miedos,y temores qi 
ceremonias y boberiasfele d¡ra quedexad 
todo elle tropel de cafas (pues en ellas non í 
fifte lafalud ai el alcanzar lo que pretenda 
folo colas yerbas y medicinas cure, pues pi< 
las crió para nueítro remedio yenfermedadi 
fin mezclar palabras vfquiíitas y del DemonÍ< 

<f Naeumilefono kebuanoma. 
, <j" Hits hebaanami ytujHuta orobotá naqu< 
fta acu yfono yftieo carema nayameta vfota 
robonomano yquilabama balu haueti!) mirit 
Diofíiiia apacháiniyeilqifotáaricoqe naqueft 



til ye apacha coco ituqua náorobonóleqe ó 
batata hauema nantelaha caqi Iiachibueno 
ó yforiomafio cháqufcnta bata tleqete apa. 
amaño nayáyilá heca ánonayo yíueu letema 
apacha cocomaqua meterá naorobota hauc 
¿ caqúeñe ño hochiqe chcrobohale yanacu 
.icana nimarto Piofi hubuafonoiliñ buetale- 

chotobohale ñamobiia liochiete iiaquofo. 
che. 

^ Y íi fuere pobre cúrale por amor de Dios 
ie ¿s muy buena paga hallo afL 

Ano paqe tofetile hanimanoDios y hobafo 
>mabeta orobotahache. 

4j* Otro confejo en el qlial fe je defengaíía 

que defte modo enroque lo que nmeftra en 

palma de la itano defpuas de -suer le hecha 
o vtíay coraoveníofa chupando con la boca , 
|ue fuele fér vn carboíaciÍ!o 5 otras vezesvn 
írroncillo ó otras inmundicias y cofas viuas 

como viuas) que nopuede fer aquello, pues 
o queda agujero en el cuerpo por do aquello 
udiefe falir. y natural mente auia de aucr cor 
ucioii y ítiátcriá do aquello eíbua fino>que el 
demonio fe lo deüede admiíiiftrár fubtilmcn. 
ey eftofe puéd€ creer pues de parte tan du- 
i como de la frente, y bra$$s> y cabega y far- 






Confe^ionarh en lengua 
ta o efpina^ono puede fer poísibíc, fecre to 
que no fe ha alcanzado hafta agora, pues p 
guntados, ya los tales dizen intento cho< 
no fe como fe es efto refponden y enefeto < 
verdad, no tienen eftos trato ni pa&ocon 
Demonio,como los encantadores nueftros. 

Que para curar comiéncelo el -jiombre-i 
Iefus,y la ferial de la Cruz, que afsi Dios q 
riendo fanará> 8cc. Y que fiel dello noesí 
mdopormasqfe haga noaprouechará. & 

^[Ano'orobotanaye chito yqiíaboheco c 
ocolo yqiíaboheco motaqe ymotanaye hac] 
bueno ypotala motanayeno maha chinela t 
quofonomano nurabonoma buetaleqe ind: 
cola nahyabacoeole hache?ymono cocomaq 
ymotanayeno naterala yanacu ocaypotala m 
nomano nachalafobuota chíflela, ymotanaj 
noyhiachumofima ypotanayenonanteao h 
chibuenoeyoyponole heleqete oquoma he 
toroqe cabichico tocotencmaninotima oca 
pótala motanaye hitima malutimofota nafo 
júpitayctaechefotaq nantela naqaofotanii* 
hüe echefominoma nanocomile maninole] 
ue naecheme cocomavquata echefoponoqel 
konolehauenafotelaniyc apachacocomaqua ] 

la 



taftelírtki y Ti?m¿¡uffld¿ t|j 

iehafiía vcufuchiqe niaha elocóta Samofo 
» nihemofi lehanimate fcaquofochiqe mo» 
ue!e hachibuenoyfono yqui yftieo too* 
fota orobonolebinco ynemi hanínoleha 
fus macota ytuhuta Cruzchietaorobono 
©onáqüentá J3iofntianiíianimano> balu 
le manetilehanimano hachaqm heleqte* 
it StJLTO MANDA MÍEN- 
no fornicar. Padre Keuerendo en efte 
[amiento me acufo, deauer cífendido a 
conpenfamiéntOj palabra y cbra> y afsi 
10 de no auerme apartado de las malas co 
isqnea efto meprobocauan. Ad Ccrint* 
ui fortiicanirin Corpus fuum peccat. El 
icar yo <¿s homicida defi mifhío y au peor 
|üé eloihicída fi mata á otro que da el co 
da, y el dcfonoftofela quita, afsi que c% 
o de flaqueza* 

Díofimandacuitieicta hebúanima naftia. 
nano pataboíininolehaueti motanima ho* 
| Cnmcpaíinojaateyninomate hcbuaño 
imatileqe. Acu ano no corono ynibati 
ma onanocotobota nibalihotanima haba, 
íílboqi nimantetima cha nimanecccole- 



Vij 



M. 




Confesionario en \engm 
M. En todos los peccados fe puede pee 
con penfamíento palabra y obra , pero e 
ftc masexptefamente fuele acaecer eftoqm 
otro alguno, y afsi mefmóla&cireünítanc 
de foltera, ó cafada, q donzella. &e. 

Caqiyne hapunayniíieti yninomano 
taoquareqema natolobofonoleta fcáuele yi 
mínaheco niapacanolehecóaquitaííqe \t\ 
quenema hutabinaconahibileheco yanaci 
me echéta wcurata chíali hobilelieco cum< 
lita m orobininolebila, ° 

$ Pues primeramente fe lia de fakcr 
quando es con foltera es fimpíe f ornicaci 
y peccado itiortal.simple'fornicacion Dici 
quáfi formg necatio filicet animg ration 
quod formata eft ad imáginem & ílmilit 
liem Dei. 

<f Queniqe naliyabonoleliauema minee 
sna no anopaca nochiqe nápatabofmtemar 
niheti inino acó intela hacu mfeahachunaoj 

<f Lo fegundo quando el vno es cafadt 

clotro foltero, es adulterio ele parte del a 

do, y afsi es mas graue, que el de "arriba, 

4¡ NayuchamimanoynihíÉiihafceco yanc 

caguenema nahuta faite jaaaoyniheti yni 



Caft¿lU>M y yTÍMU(¡uMa. 154 

dulteriomonomanante. 
Lg tercero^ mas graue quando los dos > 
:afados, que también es adulterio el qufl 
ado tiene tfescircunftancias que le agrá • 
masóla primera por fer contra el manda» 
ito qi*e veda tal a junta miento la fegun- 
ircunftancia ,' es la traycion,que fe le ha- 
fu. conforte» la tercera afsimefmo por el 
uio que fe comete, contra el marido > o 
er de] otro cafado, ó cafada, y finalmente 
lultcrio es el peccado , que mas da no ha 
próximo defpues del otnícidio^ fuera éc 
;rati peccado es ocafinn de otrospecados. 
[a hapumimano yni himina hychiqe tana, 
fintemanq yniheti ininoma ofotana yairic 
iponoqe adulterio monojna íia nte naque* 
ano ynihimi naíieleta acu eyonahutafini 
Dmaao yniheti ynino nebelecama mineco 
inopatabofinino lehaueti michutaynino- 
oDiofi hebuanimichu emoquaecamitay. 
3ma na te a cuy a no y ni hiim maqua e moqua 
yninoma nante yanacu huta&ni nolete- 
iu ynihimima e moqua eca fuñirá yninole- 
lentema yntiacoma nante quenela. 
Lq quarto, d eftrupa quando es virgen, 
V üj 6 don- 




Ctnfep %m rio y en hngnd 
o donzella que es pechado efpecial poye 
del quebrantamíentOjdel (ello virginal q\ 
hazerle perder vn bien tan grande, y vil 
ro y remediable como lo trátf fanto Tokio 
cunda c. 15^ are. y na offoqe fea eleftrup; 
virgen íiendo el vno cafado, y el otro vit 
es eítr&po y adulterio, 

l[ Nacheqetamimano vqua cumenuy; 
le tema hecacbta cliiniqibelenomano ynih« 
ninomanaofotana piietirnama nantaqe e 
po m Mioma nante cume noyachiqe nahya 
fininoísianonanoqere tanapiratima coco 
beti yninaacomanante acu ynihimi nahii 
qua cume nuyacobucta nahyabofonoefti 
monoleta adulterio muenoleta mofoqe tatií 
biticocovninomanantela. 

4§ Lo quinto es el peceadodelineefto 
do ion parientes i ó afines < oquando el 
deltas es religioíb, ó de orden facro, ó foi 
padresj o padrino con a hi;ada> ó conhij; 
piritual, © fe comete en lugar fagrado, y 
facrilegaes ella 5 como el quandoíon ygu 
ymisfacriiegos quadoellosentrefilocom 

<[ Namaraamimano ano oquomichiqe 
pataboíiiiinoleheco aticliicolo nemoqua -m: 



Cafielhná^y Thmv¡M. i5J 

oquomilefifininomano Chriftíanoleno yto 
nico nibirimicoynihimima anomileheco 
ioíípaha oyoma veafininoleheco qniniua 
i nahutafminoma ynihetiyninotana yniuti 
3 nebelecama ofotana piratima cocoleqe y* 
co mucnoma nebelecama oíbtanapiratimaco 

leqe ñámela. 

Ij* Lofexto quandoesfacerdote ó beata, 

>tro qualquiera que tiene hecho voto de ca 

dad es también facrilegio , ylomcfmoes 

irtar de la Iglefia alguna.cofa fagrada que e$ 

crilegio. 

€[ Namarecamimano Itimilenoletcma • 
íoíl nemoquamibuetana hachi yfeleta cani- 
eni hádenle/mantenía eyodo namanteco q- 
nibuama hutafininoina nanoqeretanayni* 
tiyninorcbeleca acoynibitima nataqc,fa- 
ilegio monomanantaqe acuna quacu molí- 
mo Iglefiama haehibono yninoba tooma 
iquete mate naqua quente queneía. 

Lo feptimo que tiene mas grauedades el pee 
¿o, que el nombrarlo parece pecado,comodi- 
fan Hierouimo \ que es el nefando hombre 
n hombre o muger con muger o cafados quan 
¡ la copula no es por la via ordinaria fi no ex- 
tra 



I * i Cotífepiúmrio en lengua* 

tsauaífe como lo trae Unto Thomas di, fc.q...i 
articulo . .primo, y es peccado grauifsimQ y al 
fíiiíiabic, y indigno de fer nombrado ,;y lo jn 
üiq es cpn bruto animal que es peccado de b 
tialidadvy el njayor de tqdoslos que fon com 
mtfflh fegut] i. lo dize fanto Thomas fecunda fe 
da?q i 5 4. articulo xi- yes tan abominable e 
pecado, que fcgun graues Autores, el De mol 
que incita, a efíe pecado, y 1q procura como 
íiemigo de Ixcaladad % hoiicftidad 3 Y limpie 
>y amador de todo torpeza v con todoeffo al tit 
po de! cometerfe fe tapa los ojos por aouer 
a furdo y torpeza. 

•If Napiqichapi virocMqe patabofinemate r 
.dhiqemate nanoqerc nebelecacofotaiia, init 
m¿ inihetijniíioma nancaqe virochiqe lehe< 
tiiachiqe ¡checa quene napa rabofintem ano * 
domia .monoma nantela acu viroleheco nialehf 
quetiema hachipílelebeca napatabofmta qíiofc 
cono iniheti iriino acó nebeleca mueno ineim, , 
temkhu miquatanaintbiíiscoleqe hachipüe le 
ma nantaqe. beíUaiídad muenoma nantela V; 
chiqepataboíininoma Sodomía ínuenoniaqui b 
tialidad maenoleniiinpqüiacucaqiifitiocarc que: 
mi ininpmatio mimhiúma nayu&ífuta qu env 1 



omanda aliíotelaliacu tanaqúoíbnp letanimana 
u minenacu mucu pacutanima ifíiconebeleca,y 
a chiconarrtoíileqe enehsoetileta nafoteia naque 
emacaqi lüt emano ininofeheco mota haueiíia 
urce aveconok liaueina liante acuyanoTuaiepali 
ochiqe naquofofiro tnanincleheco mucu cuvanp 
íkco mohauema mirieoíota cumeareco noleta 
¡audc.oo 



f PREGVNTAS. 
>r. Áftc juntadQ con 
>tro hombre? 



LIECHINOMA, 
¥' Viro patabobicho. 



L Muger, con ninger P.Niachiqema patabQ 

is te juntado? finíbicho? 

exi <[ ADVERTENCIA. <n> 
Pocas vezes Te topara entre qual y qual> ay 4 

gunaque con mucb a chuelas que no entienden 

de efto/e Cuelen juntar., 

€ Para muchos que fe halla algo mas. 

P A andado alguno P. Virocote pequataca 

contigo? Si dize /que.fi? fe chinabena íababi? j 

P. Coníumioré el arto? P. Nocomichifo, 

P. As andado burlan; P. Ánoco naquero fini 

dote por de tras? bicho? 

■$ Confejo para déte ftareíie ínotme^nefan 

dopecado^y como Dios deítruyo con rayos aque 

*4" iy y í| a ¿ 



C§vfepionmo % en lengua 
flasquatro fámofas Ciudades de sodoma Gomo 
jNségor, 8cc -y de como eftas Sodomitas efl 
ardiendo en ios Infícrno$,la pena q ay puefta pa 
ra los téti y como es pequeña para ía <jue M 
prepraacla en el Pueblo del Demonio, porqu< 
el fer confundidos con rayos no fue nada,refpc< 
to de lo futuro. &c. 

$ Nacumelefono hebuanoma 
í Qiena quenele nabiabotahache imnofefce 
ti minino mabuetaleqe adamano hica acomach< 
qeta Sodoma Gomorra Segor muenoma (viro j 
Chiqcqua ) fi fuere muger f ni achiqequa ) naquol 
ta abofintequa mine Diofimano yuricota namu 
culeta nabueta numaabobuctatacanabototaqc 
tacatapiata nihitapiata mofeta atichieoío mitifa 
nianonanemi hachinaramita tacatahabema liiri 
liicama lieqemate vquaca eatatacatema namita 
cata hauema ona quentaqe naquofonomano Dioíj 
yurica cocolera nafonimaqua ano mofobileqe in* 
tiaconebelecala naquaquofatiqua nihache. 
*f Padre mió acerca «f Anoco nafmtaíiro 
de los pensamientos maninocume echepon 
me acufoq kefido ne tema bercquana iqili 
gfigente en no auerlos jiifta hanimiqi nimántc 
refiftido varomlmetc tiqua nacqueteti chic 



ta 



conprefteza, defecha 
dolos como cofa d?s 
honefta>ynociua- 

PREGVNTAS. 
P. Quanto$ penfamien 
tor defoneftos ferálos 
que abras tenido? 
P. Confentífte en ellos 
defTeandolos poner 
por obrafi pudierás,y 
quetahtasvezes feran 
lasqrie abras confen 
tido? 

Si te deleytafle en ef 
tos penfamientos amo 
rofámente cuenta los 
que feran? 

P, Andando cS deífeo 
de auer algqna perfo 
na as dicho palabras 
torpes o defoneftas > o 
jugando de manos>ha 
ziendo feñaíes j o me. 
neos torpes >deley tan. 

dote en ellos? 



tani alihotsqe chan* 
niantela^Motechoí 



YIJECHINOMA. 

p; Cqmepalino iftieo 
chuqua chicumepalibi 
le haue? 

V. Cumepalinomaqua 
natemaniníniita nana 
palimecocoleta ynino 
ma inibileqe naminofe 
firomanda alihoftóma 
chuqualehaue? 
Cumepalino cocoma» 
qua nacupana mecoco 
¡eta alihonomate mete 
bache? 

P> Acu ano patabofko 
manda hebuano anort 
mati natocofota yana 
cu makabena fabata na 
hebuano le^eano nam* 
lafifinino lebincona a 
hoteleta bebuanolehe 
moü yanacumaha, na 
bue 



Confesionario^ m lengua 

f . h'ue arecota nabena & 

mmitamofonoma fraquOloHcho, 
Pr, As te flotado con Pr, Vmma h u eleheco 
mal deffco-If» partas hachibuenoleheco na 
íceretas del cuerpo? potíta na^upanta moío 

bicho? 
P> As te deleytadó en p, Andaqua iaino ¿AtáJ 
ios pecados paíTado^ lebinco cume echet* 



acordándote dellos, o 
afte holgado de cotar 
fo$ a otro? 

P, Con e\ penfamienta 

y imaginación as anda 

do como abierto, oco 

«10 fi tiiuieras popula 

con alguna perfpna 

cabalmente. 

P> A s abracado alguna P, Anoco' equete napa 

perfona retozando, o tabora obachamafta ti 

tomadolc la mano con parita hue hibita naba 

mal dcíTeo? % ' pelota manino ifttcofq 

ta balihobichp, 
P ? Hablando con alga P, Aanoeo nahebuaf- 
m perfona,o tomadate techiqua huena hibita 

cume 



nacupanamita ano eyo 
mate na ahodelefimita, 
ifacomanda oraoramo 
bicho? 

P, Anoco napatabofin 
tacumcleno cfc umofota 
terubimichu bueta na 
palimita nana pata ¿o 
te necheta moíbta ha 
lihobteho, 



la mano ¡ vinote algu cumeehipaliqe vna o 

I alterado de carne? qúoye biturumota yri 

bobt 

P, As moftrado alguna Pr, Vna oquolctcmá 

parte del cuerpo para yahamoíima tocefot^ 

prouocar a otro a mal añoconácurafota cum$ 

defíeo 7 atizándole á palinb iftkofcberó nía. 



da natutuíuta quefobi 

clio? 

P, Acátala ichunino le 

heeo ibinc famona ifc 

teco cabueta manino 



ello? 

tjpurmiendb con otra 

perfbna en vna cama, 

o bañándoos \ hauey* 

tocado vueflras partes; reqe leheco quenema 

dizieñdó algunas tor- vnama húena bopolo 

jaezas con mal deffeo y ta caquenta niñeo má- 

deieyte?; tiequa nafota nacupa* 

habicho? 
f y As incitado a ótrá P, Hebnaftolehcco cha 
períbtiapara offénder ranioqua leheco ano, 
a Dios por palabra o yóqüalehcco quénema* 
cícripto > o por terce ¡neifticoma naquenihe 
ra períbna \o dado ot- ro mandanayutufuta y. 
den otra§a para ello* nibáuemá arecotana a 

recoda mófobiclioj 
?> As conftcitidó en t» ?r>Mayequa lebeco, 

jnaha 












f ConfefsiotiAYio éníénguá. 

«afa oca otra parte foahaeyo Buecalehec* 

que algún pañete tuyo qnenemáineterati i n ¡ 

o otro qualquiera qné bati intaqe moteco na 

«o ion cafados fe ayarí hiabuota natequétaqe 

/untado en tu cafa,por maninomano mincqué 

que el consentirlo es tema iniheti intelaha 

graue pecado^que fi no cu hecanate mantamá 

le dieras lugar pudiera beta naquofono chumo 

ierno auer oífendido qe inihcti inino acoma 

a Dl0s - aninibifa natemanin© 

e ,, , . ticonacuDioiícaluba 

íitioiehelcqete quentqe natemanibicho. 
í Pues el queda coníentimiento o eícómpííce 
o da fauor, o inducio, o dio mal exémpío, o diíi 
anula , y no impide que no fe haga la offenfa de 
Dtos, y principalmente fi Cs cabeca,y éfta a car 
go fuyo el corregirlo, y no lo impide, hate el pee 
cadofuyo, y por eftodczia el Real profeta Dá- 
indAbaliems, pareceferuotuo.ps: 18. Perdona 
me Señor los pecados ágenos que yo hke mio$ 
por mi negligencia y caula , afsi le fuero imputa 
dosporpoprios %o Sj aEli Regum.2/ Los de 
fus hijos, por que los confintio, y no los reprehé". 
dio,y que no fe diéfc mal exemplo o euidente oc 
caíion para pecar, lo toando Dios en el Lcuitico. 

Iib. 



€aftellana,y TmufuM»- ._ 5*9 

..cap. 19 diziendo. No des ni pógas eftropiezo 
ciego pecador para qué mas offenda a Dios. 
Naquenemano > caqi interna nahiabota na 
entaqe maninomate vqualequanaininoleheco 
rímate aranomate natutunuinate yftico noro. 
Uno ofonomate nahiabota nahiaboteti chu* 
>nomate inta Diofima nacaluboftonimaynena 
ecoíb nihemofico yfonotitr.ate queniqeqere 
nehica pequatami caquenínibitila mafta habe 
moquama,*inibatileteina,riaquenincIehai)itiÍe' 
>tetimate, naquenemano, yniheti ynino cyoma 
nebeta, taquatela,naquentema s Real Profeta 
mid yftanimano anoeona natenimanifinihaue» 
minicarema, yniheti, yntamcqe, yiifobontima 
niqucmichule hobetanina puenotela monima» 
>, nafela. Naquenema, Eliqiemicareroa , inimo. 
ma minena minonimano, iflico, norobiíinoma, 
tamoqeínatenaquentamoliaue maninima, na- 
layfifota naqucninibitila, monotima nantaqe, 
iqueninolebitila, Dioíinw, manta , lebitico yfi. 
bota charaohobonimanojine arecofta,nainiheti 
lifonolehauetiraa nafta iniheti ynmochiqe, na- 
(bichicata naquafininihemofi tafetiquani Dioíi- 
a nacalubofinihemoíi : ynihabele moniniano 
ífela, cv.=— J 



m 






OkféJtiónMO en lengua 
P. As acechado alguna perfbna, b anim 
y viendo los juntos , ó ligados deteytaftei 
4c vellos? 

P. Aholeheco hacMpííeleíiecoqueiiema ] 
tabofititaqé tiqinapaqctá vfue ta na ene tan 
cupanabicho? 

P. Queriéndote juntar, con alguna perfoi 
por que alguno os Vido, ó por otra qualqui 
ra ocaíion quedofe? 

P.Anóío napátabofiro maninoanecota cíii ] 
ñiboheco anoco yatacha matileqe ynenaai 
cota chiHaniboqcmobi? 

' Si dize que fi, Pues aunque no fe confun 
íu eífeauocon todo ello, con el deífeo inc* 
rifte en peccado mortal, y el dexárlo nocfi 
fa delpeecadó pero el dexarlo, por noofe: 
der á Dios es virtud 4 

Naqueni haniniuiate yhtima ctiffele pát 
bóú ninotinco chimanta ham lahacupatal 
firo chimáttibile hahimanacü intiacola an< 
cocoxuhíeleta tocófomita hebuanoma on¿j 
tila yniheti ninihamanta haninole hecó Üi 
Calubofi hauetileta hátiirióítiaonaterala. 
( P- As andado libidíitófaménte aficionac 
de alguna perfcna? 



Cajitlhnd) y TwtiqMna. lía 

Anoconacume ecata mucucuratana man» 
alihobieho? 

P.Que tanto tiempo as andado afsi? 
P Equela chuqua eqebichi toomo puena. 
i na manta halifacho? 

P. As deííéadb hazer alguna torpeza con* 

*o mifmo, ó con otro hombre^ ó con muger? 

P. Inibati cumeleta bochiequaleliecoñialc 

tico víroleheco quencco nacume palibicho? 

As dicho andüue con la tal perfónajinintie 

> en ello? 

P. Ano hutafininotico vtafininicala mota 
loco ahotele fibicho? 

Ipsi dizeque fi, fe le dirá > que fatisfaga 
at$ infamo mintiendo^ afsi mefmo y al com 
[ice demodo^que aquel, ó- aquellos, que ló 
ixo,!es diga que no fue afsi> (¡noque ló díxo 
tfeando yocofamente, 
f¡ f. Naquenemano chinanurabuota nihali 
ótela canimobila námotetimano chalecofono 
íbilitiia naqueiiemaiio quenetima quenepa chi 
ionima acu qebeta mafinayertacu ynocoleno 
limichu nacbcbefachumota cMfaqutnela, 

P. As andado alabándote de auer tenido 
tgtoft ajuntatnícíito carnal? 

X P.Ano* 




ConfefsionmO} en lengua 
?. Anaco nautafininolebinconabonta jmj 
halehecote caniquenibilamotaanoco ahofib 
cho? 

M. Si dize, que fea alabado fe le dirá, Hjj< 
aunque incurrir en el peccado fe ofiende l 
Dios nueftro señor enel alubarfc deljCsmayoi 
porfer ya malicia v y íobrepenfado aborrea 
Dios al tal peccador maliciofo,)' ú fe defcubn 
elcumplife es mas graue peccado > y contri 
Caridad : y abra obligación deboluerle fu bvii 
na reputación y honrra, y aquel> ó aquellos ■ 
delante de quien te alabaíle, les difte mal exí 
pío, por que antes te ternian en buena repu 
tacion, y afsi les difte fofpecha yocafion de 
no tenerte por tal > y tan buen Chriftiano , y 
hizifte dos peccados en defcebrír el tuyo , j 
el age no^ no lo digas mas, y diíes que perdone) 
que no lo dixifte fino burlando. 

Ymheíi yninolete toomama nayatimanifpr 
noletema, acu ofuenomano yninacoqua naaho 
deleta nabonta alihota mefonaienp raquen? 
nianochifíini msquate ynibiti chine acuqere 
cacare, caqi nabontana ahoteleta ahhonaye 
tiiéta yniheti y niño acema chinela naquene 
jtiayniheti yninonwte Diofimano nayatima. 

nifo* 



bía alihonolaJiacu taina hcdtléta telifoino- 
bueta mme Diofiinano anbyatí jtnahiíbtf 
cunama hatonta lialihofccitó nahttta % ja-* 
uqüoíbnotiroa caquofobilá fmota nalffeft- 
orna hanoqetfc nntaná ynihett ynimb iftictí, 
cola , cáqi yfinomano qúofo biktá yfihí Jé 
o mohanitnate ynotoqualenbfná fírifcfta* 
haracota nifetbunu ínabánííéchtinu hib* 
nottiaeneta flüaba mfela niaíla ynoccIeriO 
na fáníofi ttibila, atu ano liuta íinijnolebi- 
nabbiita yftahaÜfeo Kanaieiibhcchie yní 
i ynino yete naahonta haqi hafcuta fimno 
nfo ynihéti elacare ychwfinoíiiat¡eiaftiofq> 
e yriiheti yhinoiucba chinela» 
^sdado cbfrfejo, ó P. Inibáti lthtñi'ottó' 
ettado alguna tcr tiaeuíneltno areccíibi 
a? fche? 

ishablado algunas Hebuaiío y ílicoco t& 
ibrastorpeisvódé rachifeta hebuachiqíí 
eftas , 6 cantares aneco nacochie inohé 
bncftos;oa$hech$ co chiinanibilehecó 
ia$ cori cabera , thiclobilthcto chito.- 
on manbsparapto lelieco inucukliecopé 
ar alguna peífona nnnileheco qutnemúj, 
tal? r nayecreq clueca ano 

X i; co 



J 







co nacochiraohero mambid 
Afte deleytado de P, Ano pata bonon 



algún faeno torpe y 
procurarte ponerle 
por obra defpues de 
aueríe foñando? 



nahyqino yfticofot 
hyqita ofuenomajt 
racote manda nac 
panabichoyatiaeu: 
quofofiro mambiclj 
P. Anoco inoqua el 
ta milaíiniheinofi 
binco tahutata no 
cHiqe ñuta hutabic 



P. As hecho, ó dicho 
á alguno que fea tu 
tercero para auer al 
gunaperfona? 

^Sidixere que fi¿ 

M,Puesdeííe mal exemplo y pudifte efe. 
datarle dando oca fion, que ofendiefe aD: 
y de notenertepor tan buen Chriftiano? 

Naqucnemano norobifino yftico ohon* 
teyquotila manifonayete hochkchiqimilc 
iniheti imbitima yninimate Diofimanacu 
mahatontnimate hohyehequa chiquimile 
cota fara mitilenoma mínale maninta alifo 
nayece queniqe ynibiti nebelecama cíiinelí 
P.As fido correo de alguna perfonajdetusí 
jas por interez de alguna ropa, ó otra cofa 
gunaPSidíxeréquefi. 

P. Vlaye anoco ohobichileheco hachibi 



€étflelhm y Timuquáitá. i¿ r 

nohoheromanda anocoohobile chicco ya- 
:unioqualcta anoco vfueta.quachita quofo 
bof 5 

Para reprehénfion defte peccado fe le dirá 
I la perfona que anda en femejantes paíTos, 
>eor que el Demonio, (en parte)puesloqtte 
10 puede acabar por fi y lo Iiazc y acaba r c5 
tejantes terceros y comodará fiíayor quen 
i Dios de efte peccado , que délos fuyos 
prios, 8ce - 

tí. Niquenemano caqi ano hutafinihaueni 
alerta aboftntemanomine hitimahachibue 
ffono yfticocumeleta alihotanima aao eyo 
hebuaífo quofo ta a libo tequá mmequa na. 
uihc mitileta a no ey o bueta tahefeua ííqe n ia 
hebuafta vir<>mahebuafta ona mofota tana 
uifta abofifrtemano hitimano hitima mine 
ecoyofta anoyftitima ebeléca yfota abo 
da:acu bochihelahaDicíima ahctelefi hana 
belecata hanima ano cyo yntemanoqere, 
teleta mota hacbaqueni hanaco naitafibu 
íhiqua hioquaie fibuí tanaye ona patabcfi- 
ioqe minecanoynibetiynino acema ynta 
ahacu hiamiqualemoqe hochihenacuyni 
i y niño acoina chinela naqua quoíatiqu^ ni 
X üj ha- 



■ ¡í 







tm fe femaría en }engm 
-hach?,.' 

F AR A H Q M B RE « X M^VG E R ] 
cafados. 

B, As dicho con enoja a íl me huuiera 
fado coa otro y deffeaftela af$¿? 

P. Eyo ynihtmilehílefi colahayo mane ! 
buwclio yanacu curtie1ebicho£ 

<P As deífeado que fe muera tu Qonfoví 
para cafara can otro? .. 

P. Carne yuricata ynifcimifiia tuhifca?i 
gnoeyo ynihisúSeftro manibicíioa 
P As tu i\ tratada fin culpa a tm conforte? 
P Iruhymími maha ynetoro abotobichof 
P A? conienttdo que alguno ande coa tu c 
forte? P, ínihtminco ano eyo riapatabo 
to mininoma nate quenta haue manibkho? 
r$Bi Viando del mitrtmonio ^fido por la^ 
ordinaria, a has dsífeado q fea deotro moc 

P [a-thiminco pataboíintan^qeno yíbnc 

bitima yfobicho yanacu quoíbííra maniblcl 

■ : P As, negacto/el áemvo. matrimonial a tu 

■fbrcrtó fó Inihi male ym noleta haue mic 

huri huri maña na anolebichoí 

P Q^mtas vezes lo as negado? 

f . NakuriE nochuquofacho? 

M 



CáJtelUns^ y Timuc¡u&M. x¿4 

M El negar el deuito tmtrimcniaítpor eno 
ó por otros íefpeftos, especcado mortal y 
rasoeafion,quetu conforte vaya , ybufquc 
u,y ofcdaaPiospor tu cu!pa 3 entre losChri 
\ nos (a$ de faber) que el marido no tiene po 
lad fobrefi ni la muger tampoco^finoque el 
Señor della, y ella, es Señora del* y na efta 
enfermos, no fe a de negarcí deuito aunq 
por ferias el pedirle. 

M. Inifaic chiyurkohecoyanácu ntahachi 
rabbíitó manfaqe hochieno y fichiqe mineno 
>buetaqeqi manda taqetaynriyninomano 
niqc ynifayc yninimichu óchiebueta clii- 
lürioliaueja qúeniqeDíofimanohochie chi 
imileqcyhelechimafi aueta v acuymifaye 
íioraááo natiqefta quofote chiqua ynena- 
jcabony KemofieocMniqe ynefayeno ano 
naetamina hifelecu aya ebolarnohanimano 
rhinarami hebuata nocomifta hattelá queni 
cumemanda equetele pota hanimano yfeti 
ini hatW/CÍmftian© cumelcnoma cyoleq 
ó vnam^cliiííámiiTstleqe hccliic vnaycn* 
fíete hamimiícqe quentaqc nahurififniinoy 
itüayanacuintila. 

F.Por ahdai: retozando vinote polución fue 
**ij *a 






Cottfefihwio en hngm 
fa del vafode tu conforte? 

i, Ynihüninia nanulaifo ajiíiotequa yniq< 
nolehauema napelaui mickunu ytitaqe, m; 
habaqua chipefabi? 

P. Defpus que te cafarte as Conocido al 
na parienta de tu conforte? 

i P. Inihimaleleno ofuenoma ynihimií 
micobeta tana ,na huta finibichica? 
Si dizeque fu 
Pues fabete que no puedes, pedirle el de 
to fin difpeníacion > por que fuera de fer g 
toe peccado porel nueuo parentefcoquefe 
trahe por Ja copula quedas impedido/ 

NL Naquenemanoynihimaie yninqleta 
ue michu naquemhero manifinoaneconol¿ 
niqe cacarenujueneh .naque nlliaae nimsfi 
qe, ap u "nahacu ynibiaaqua namotafiro nin 
tela ínuenoiebiia yntiacokqe ynihimima 
nooiilebincq tahuta nayeno inuebeleca naj 
yano yiqq^ate ano/nileta mofonoleqe ynihi 
■mano patabofiro maninolebecote anecono 
.onaqueniqe ; yf im.ilenoma eaniquenele niau 
mafi loleqenatc . aacjuoío anom-ifijieco caqu 
taqere naquofóháche mQqeqerf naquofon( 
bila onacjuenema nanimafiliexoWnHadifpí 

íac 



cion monoraa naquenihauemanitioma, 

, Lapuftecboe 

hipido? Olapuftala, 

íes yo te la concedo, pero otra vez note 

)foluere. r — ¿ « 

aqtiihaueie ctonifile Acunabacu qaoíoha 

lyeno na tequeniqe chima nifihaneti chicha 

xoíonolehabeti que nela. . 

.PAR A los qie quifieren defpofar filé han 

onocidocopulatiuamentc antes? 

¡ Eaniliabelemonaqe toomaitia paíáboíimbí- 

hica? f Sidkequefi. Chuqua? 

[ PREG VNTAS P A R A HOMBRES 

folteros, y cafados. 
>, As andado aficionado de alguna? óretela, 
lola obefadqb? 

\ Nia na cayomita cMialihobileheco nulafifio 
¡eheco queneco mofobiefeo 
I Hablandocon algu P .ííiaco nahebuafifiü 



¿ o abrn pandóla .,o 

tomadolá déla mano 

vinote alguna altera 

cion* 

P. As hecho fuerza '.a 

alguna? 

X 



techiqua yanacutipa 
finta yanacu hüemá, 
nahibíta cumechipali 
qe vnaoquoye ribobií 
P, Anochocorináíita 
hutabichc? 









hutabkho. Iniffmii 

fiema hútábíchói 

P> Niareqe chuqua: 

qechíacho? 

P> Ca^qi nialiutanaj 

i nc m i ma no a n'omi c< 



mfepknario % en lengua 

P> As andado con ai. p, Nia pacano chuqi 

guna foltera 5 oeonaI 

guna cafada? 

P, Cada viao quantas 

vezesf 

Pr> Entre ellas con 

quien has tratado, 

?y algunas que (ean tehutablcho? 

parientes? 

P, En que grado? P, Anomi hacliaqne 

P O Con madre y hija, o con dos hermana* 
o con tu fuegra,o con tu parienta>o de tu mu 
§er> o con tu ahijada? 

P, Nía vlema íequalcheco aja asnitiitialélehi 
co nafirmta müeheco nia a noyacoleheco inifá 
ve anomicoleheco qifotimitó noleheco que 
fleco hutanjobicho? 

f Si dizc quejí , fe le dirá para quaíquierá 
deílos pecados de incello como los tales íuelc 
iercaftígadosyyquenoiohaga masj temací 
caftigp de Dios nueftro Señor > contra el qual 
hizQoFenfa, y que íi no fccmjmenda* Dios le 
caftigara con alguna graue y htg* enfer* 
ttiedad.&c. 



O^MvfXi y TitiiuqttM*. i*^ 

^Naquenemanoiftico norubifino ohona^e 
¡ iquotila manifonayeae cbiquimileqe imbett 
libuima ininimaee Diofima yatiman*íbnaye 
: hochiequa chiquimi hochiecota farammie 
orna namitialemaninta alilKhanayatc queni 
e inibiíi nebelecaroa chinela acu caqiivia a. 
órnale vuehaqua nahutanomano iyoqüata a 
oroileta acuyoqua tabutano manacu íyoqua 
ucta taanomileta mofonoma toomama coeia 
wteyuchaqua fautanoreano iyoquatc anotnt 
bu iyoquate naquenema inn imno acoma 
n mi yucbaqua nabutanoma nante* acu na- 
luofotemano etacobinicala acu caqi mecalua 
quomabuetaDiofitnano inccalubuono tbriba 

Ja nainecalubofotaqe icbnnibila caqi ineca ; 
uboti0biamiqaa!a hitibicamabeta narenu 
sbitacataqcbachinatamita cbibifeua babeie 
«quaquofatiquani. . 

?, As andado con alguna, no por la vía Wd* 

[varia. — -^ , ' . . . e , .' , 

?,. Niabutata nave aoifonolebiutna ifob t&em 
p, A* te nido copula con alguna infiel o la hel 
pon el infieL.íiriie para ios dos. ■ 
p, chíiftianoticobufafinibicbica v a.nu 
tf siíc bailan eftecaío( como fuele 
* íuce 



jll 
km ! 




CoHfepiowrio, en lengua 
fuceder) fe le dirá como es mas graue pecado 
a el de la formcaci5, (feguti qaietano ) fecuud 

ieíund^ Q.. iH. por f fuera del quebrantamiei 
to de la ley de Dios le difte malexemplo.temé 

I r en /°L° ltó P rece P t0s > 1' en to?ar de honrra 

ic :k¡ deshonraitcpues tenias obligación a enfe 

narie a quef u era catfa „ y tomara tanfantaJey 

antes te pufiíie en peligro de idolatrar , tomat 

<lo, (ys rito? y ceremonias. Scc. 

f Ghriírianotima napatabotanaveno intiaco efe 

nclahaca caqt chriftianotico napatabonoacoma 

beta mihetiininoacoma chineacola, Acu norobi 

fiOQ íííico obonayc naqniqc nainiheti inino acó 

chipe acu Dipííma naboíbnolehaue michunu me 

Jemele mofomohabela naquaqüofatiquani naquo 

lotemano hitipahama nacalubofonolehabcla Diofi 

hebuajioma ieatúnayete* naboíbnolehaue michtt 

intaqc manifonayete caqi hebuanofantoma eca 

finoleqe naanoquelalepaeno hanimiehu nachiqí, 

olo hema chtquofatilenimate mine vtina mitota 

an&beta: taetenifinoie hauema chiquofo heeono 

inmafe quenemacbinela. 

P, Por algún modo ylkito has tenido polución 

voluntaria.?,; I 

P. HM**e mpim arec©noyeqi» anolehaucma 

maba 



CafttllMa,yTiiriuqMm %66 

iha nacupanta chipefabi? 
Por cavia de comer o beuer demafiadamentc* 
>or algún penfamíento defonefto, o otra qúáli 
iera caufa ha te venido alguna polución \ dur* 
endo r o defpierto, y defpues de hauem vent 
> tuuiíte deífeo de qué huuiera üát con alguna 
iger cafada ó foltera© donzella? 
Necano mate necanotimatc queneqtia anote 
uema napefa firomantequa naquenihero tcra 
anoconapatabofiroreaninoma coefaqua napti 
íbicko, yanacu cumepalino iflicocote vcunu 
belecafota honofaenonebelecsfota mofonoma 
naquenibima naintecfeiqua nachiquenibi? 
j AsdeíTeado cafarte con otra ,y que fu marida 
muricífe? 

j Nia inihimi naheco viroma níhifiqc honihebue* 
t hibuafifiro manibkho? 
, As dicho a alguna dartelic cfto , y defpues 
or no darfdo, o por que alguno ós via a nó-lñi* 
ooportunidad>dexofe.P©rq cotodo eífoporla 
óluritad y mal deffeo fue pecado > el remedio 
«es es pefartc dello , y no cumplir la palabra : 
n cfte cafó no es mengua; ni afrenta-ames elti& 
umplir lo féra virtud. 
i Nia hutafiromambinacokc^ 

: lema* 



lí 



CenfefsíOHátid en léngüi, 

ntaftequa acu taoho himetileta hanibicho? yah 

cuan ,co yarachamatileqe chihomofobatilchec 

qnibi naquenenuno andacoeo, cumélcta toeoí 

mira hebuanoma ana intilahacu hanin, mamcu h 

ninochule intitila vquaqua haninocobucta naté 

rubclaha eha manta hache. 

As por dadibas o promeflás diztendd yomecj 

fare contigo, hauido alguna ,o has violado la cal 

tidad de alguna con eíbseiigáñofas promeflás, 

P, Mahaniaco chihtbuafohala maíibile chiheco ya 

nacu hachibuenocochohala chimobilebeco ya 

nacu catoomoqe inifimi ninahihabueti namotah 

bahilehecomofimana chalafota hutebicho? 

P v As hauido alguna doncella. 

P. Aquitafiqeeo andacoeo hutata nagyab íbbiche 

«J Si dizcque fi s fele dirá aquí lá gravedad del 

pecado, el agrauio que reciuio , pues no puedo 

recuperar joya tanpreciada» y darle algomas en 

penitencia, p u cs no es neceflario entre ellos ü. 

tisfacion. 

MiNiapacano navtancma intileta átichicofo y. 
qHcteraananteacointiacoorotanatocaniainihiiw 
aahema indiacoleqc aquitafiqe vquaca viro W 
iaqua patabonoma olbtana intiacoleqe q«eneb 
iptiaeoma chinela. 



Caftellan^y Twuquatt*. l \6J 

As tenido copula dentro de fagrado? 
1. iolipaha oyoma oyoqua vtdímíbichíca? 
Si acafofe hsllate fe le dirá clrefpefto qué 
ledeueal lugar agrado donde fe nos admi. 
xan los fantosfaCramentos,&c Y fi Ananias 
i muger saphira. Aáu S, C. Pof que mintie- 
\ en el Templo de Dios delante de S. Pedro 
eron muertos a fus pies > que fera él biolar !a 
;ffa con año torpe v y no delante dé la criatu- 
que era S. Pedro fino delante del criador y 
n hechor nueftro>pues tenga vergüenza y era- 
:ho el defonefto , y tema el caftigo de Dio^ 
s no folo viola el Templo materiai,í¡ no el de 
mima que es Te pío viuode Dios. 8tc. Y filos 
eles tienen refpefto a los templos de fus dios* 
falfos,el Chriíliano-qfabeq es fu Dios ver. 
iero el que afsilte alli, como no fe avergüenza 
fu poco refpefío y cortefia 
Diofi paha ecaniminoma ibincterama aguabé 
amuenoma hibuataqe ecanta naquofonólétc 
no atichicolo nachalcccta numaabo namijiole 
)€manibitacaqi Diofi pahamano abequata 
nufuta nubuatimafinoleta hauema nan\*^a na 
nema aboquata quanufuta nahachicha \ yc^a 
e hauemichu indaqe Diofi paha oyoraa vtaíi'rt- 

u 









i Confesionario en lengua 
taabofinínolehecote ichutiitiolehecote anohai 
cota iqibota qgoíbnoíeheco queninibama naqi 
fonomanointiacoinaininochule iniheti ininoac 
ma nantela quofatiquani. Acu Ananias inihimin 
Safiraquenema Diofi Iglefiama S. Pedro muqi 
jnima etecota nurabota naquana nihita ebelaqi 

mímaqua ichunimonima nanolahanaquenin 
ímqere Díofi pahamaqua inibati inta naiftitimoi 
ta naqua Camepalino iíHcofota quofonomano ¡ 
noletemucqqua malehetiqua mine Diofi cocón 
mucuquamima ininomaqua maninomano yoquaj 
lúcu nuletahe namoquala chriftíanotima vtinai 
ma vtinachietanimalahah obamaftaeaqueni han: 
ne cocóletanifnaqere hecano Diofi nocomiacb 
nima palucuta hobafotamofo noíetahaue nen 
quala naquenema Dioílma hobuafonoleta haber 

moquala naquenema Diolíma hobafonofima 
rinoletetimaqua maninola. 
If.PREGV NTAS PARA CASADA 

ev> y íblteras. oo 
<| Ano inihiminahe inihimicanaquene yechifc 

cv> mante. oo 
P¿ As retobado con al P, Anoco nulafta clii 
guno , o cotifentido q bachamaíiqe natemai 
te.befe? bichof 

P.S« 



As te compucftolos PjAnbcb tícüiratá nihti 
ta heromanda quanuni 
bicho? 

F, Intariá iquimüeqe iní 
Kfeti ihinblcbcinciícG iii 
ta háchítocota anoco¿ 
ncnefohuta,cataqeleroi 



bellos con defleo q 
runo te codicie? 
As te puerto codef 
> que algtonb te ved 
lefee, en la puerca ó 
ntana, o en el camt 
por do fuelepaffar, 
uniendo a Muflía def 
es has te puerto don. 
I viéndole >o yfte 
asdel^oeltrasdcti? 






bí máninb¿*ná náiribeo* 
tá alihcta yanatu vcii- 
chuá léhet ote fauno é- 
líibqua lehecote eye le- 
hccotc MifFaífeno himé 
heebte ¿airibuoqiti 

nepota nicuraíie ¿nahinoriía Kéta halibcbicho? 

Á fe juntado alguno P. Viro ckkhutabi? 



>n tigo? 
dize que fu 
Solteros quantos fe. 
n? 
Yconquantoscafa- 

5S. 

Con cada vnoquári- 
s vezes? 

As te juntado cotí 
>un tu pariente? 



Virochtiqúá? 

P. Viropacánochijqiiá 

chihufamobi? 

P 3 IniSmi nahefna chd 

qüalehaue? 

P, Viiforeqé patabofiní 

íibma chuquareqef 

P,Anojacoleheeo? 



mí 
m 




WmmWl 








r 



fc.A 



m 




mam 



ConfepiowiOyen lengua 
f. O con dos herma- P. Amitaitialehcco y 



nos? 

P.Qcon tuconado? 

PO as andado con al 
gü pariente de tu ma 
rido? , 

P. Alguno que aya an. 
dado con tu hermana 
menor conociftc? 
P. Alguno que aya an- 
dado con tu hermana 
mayor andadocotigo. 
P. As andado con tu 
Padrino? 

P) A cafo ^sconfenti 

do tener copula por ochouetana china p 
la via ordinaria? tabuobilekco. 

P. Por ventura abeys Nia chiqequa viro 
muger con muger te chismofota chipatab 
nido año carnal? finibtbüeheco. 

P.O compadre, y hijo. P.Qlemalcqua hutan 

bobkho. 
^ Si algún cafo deítos de parentefco, ó contr 

natu 



chaco chíhutamobi, 
Hochiheta fiyechili 
tabi. 

P 5 Ymfayeanomico 
utafinibichica. 

P,Amitayehutabi 
cochihutabi? 

P,Nihaye hutabi 
cohochiete chihuti 
bi? 

P.ChriftianoIcnayecl 

qifotimitobincochih 
tabi. 

P.Viro chihutatenc 



Cafléll*v#\ y Timn'i[Uaná 9 169 

ufa fe ofreciere fe le dirá k gfaticdád -j el 
t/go que Dios fuete hafcer a los tales acá > y 
el Infierno, 8cc. 

jVLNaquoftemano netacare nahyabota iho- 
etacoholebima chinehqm Vkún^n<> jqb 
niño yhiribama naynecalubuofotaqe ycJhti* 
jila caqi yqiíabondtfamiquaia hiti feicarná 
eta náftcraicliitacatahachinara imtactiiby 
ahaudá queniqc naqua catoomohabclaqúO 
íiquani. 

P.EÍhndó con cu coftumbf cas andado c6 
;Uño? opiniones de algunos autores que no 
peccado mortal máxime entre cafadosjpét^ 
reí daño que redunda encl varón dizéotroi 
lelo es, &c. 

P.lbirita viro htttanibiého? 
Auiendo te concertado con alguno que te 
efe alguna cofa>ó ropa porqué no te la dio 
no vuo oportunidad quedofe v por que coa 
do elfo aunque no fe confummoel a9:o 5 coti 
do eífof ué peccado mortal de voluntad ydef, 
e vn documento de que mas vale andar con 
1 guano qucfíoconropas^y fu anima defnu- 
a de gracia, y como en el inierno con ptra 
>pafémejantede fuego {eirá cubierta deks 
Yij Demo- 



- 



Confesionario^ enfangue 
Demonios fi fe acierta á morir fin cotifefsi< 
y donde eftc N. dirá la topa que es. 

P,Virochihutafiromaniqe hachibueiio tu 
©piafichiqe chohohauetileqe chihanibikhec 
yanacuaneco cheneboqe chihaníbcbilehc 
anoco yarachamatileqe yneanec© nihemoí 
heco qucnequachihanibobilebeco quenibi 

f Sidixerequefi. 
MQuembüeiamnaate yntiraa chinibalepa 
tabohero manta chimanibilehanimanacuin 
machinibale haclii buceo cumcecata ynim 
beta yriiheti yninoma chinela itiaha hacbit 
eho cume ecanotorocoqehachibuenoabifio 
rocote chialifota niñeóte teruhelaha caqi i 
nayeno hachibuenocume ccanomaha hibua 
qua chinihininceteyanacuatichicoloye oro! 
cetiqua chinihini&CGte hitihyeama chechee 
iácaraa chiabifoq nanemfchietaca helaba air 
tía, cttme ccanayequi moíímano acuabin 
iaa yyoquaraano hitihicama taca nanemima 
mima abinoebieta chiabifoqe nahorinta ch 
tacata kauele náqua natooma lehauele quofai 
quani. 

P t As tomado alguna yerba para no hazert 
preñada? 

P.Niy 



fiyc vquata ebonolehaueti yanacu aneco 

;hcmo{i arecobicho? 

I O para fozerteeíteril* as tomado alguna 

P, Vleturu habeleta niye vquata Kcbicho. 
\E.ftando preñada as negadoel deuitoco 
al efto también parece eiíar en opinión 2 

que dizen. Propter fornicatium vitanda, 
osfaleieprofa ía criatura efulet letenian 
i peccado tener copula con la preñada 
i fe ofreciere que alguna perfohá tuuiere 
una cunada , ó otra perfona parienta de fu 
ger ó marido > ó otra qualquiera ocafion* 
ofender á Dios fe le dirá,aunque lo fientas 
ú anima y te duele as de -.quita reía ocafion 

peccado, pues vnofoio peífa tanto que álo$ 
monis, onic cielos y tierra > no los pudie- 
i futrir ni fuílentar, y afsi llegaron hafta el 
>fundocentro dellnficrno.pues hijo huye 

peccado y deeffa ocafion puesvnofolohü 
a tu anima en el Infierno, efto fe le aconfe- 
a, y conforme la ocafion y fujetode las per 
las podra juzgar el prudente confeflbr > de- 
do que no aya nota y fe atienda qne fon pau 
rrimos, y poí efto para fuftentasíe fuelen» 
Yiij taif 






i 




\$p3 




\ I ííl**i 




■ ■ i&ifnw 




; IH 




ül 





ü ! , 



Confefiiovaria en lengua 
farfe juntos líafta eafarfe a y por otra parte t 
dra fer <| fuerce el remedió de fu anima., & 
í[ ^ Iinheti ynino leha nema buetaleqe vn 
myquimiletema hanifonole hauetichtüiiohí 
mate vuoiancla nahanifochiqe terufiauela 
nacu atichicolo yéchalecofenoma anecono 
Jiahyabota hache hy tima y ni -niih'ano yaha la 
cu nebelecata y.aimi cocoleqe numá yahaga 
jfca caqiyfíiheti yBinomatarifihemitileqe 1 
laotitatiamitá vtihorobamma naminottima 
jjafyna hachinara mitanima na neía naque 
mz yniheti ynino yaha yninoma atichicolo i 
no nayamufctaqe hiti pahama naquiíoninii 
ía naquencma yniheti ynino muetio tooman 
yquobacote qichiccte niquenihamáda napa 
cufia anole noletahauela. 

F; As impedido algún cafamiento ma] 
ociofanseBté y ün caufajó por no darte mí 
fto, &o. 

1 P. Pino yttihimale lehaueco hacínete tei 
habetila manda ay mamila . y fibicho, yana< 
yisiqna aneconihemofincoateíbta raofobich 
4 si fe ofreciere efte cafo fe fc dirá > con 
podra fer^ue por tu culpa* fe impide vn ta 
grande biem como la procurado dtl matriw 

no 



Caftelhm y y Timuquartá. 17* 

iO,y que podra fer que aquella perfona yn 
tadade la laxaría, fe haga preñada y aborte 
imofiielen las tales hazello , y el que feauia 
: cafar con ella podra fer también ofender 
Dios, y cafado pudiera euitar la fornicación 
aun ayexcomunio contra los que impiden 
te Sanio sacramento, 8cc. 
ff Naquenemano ynti acola hochie ynihi- 
alelehauema cbiyati maniqeynihimi nahy 
animichu tahanta kybuatequa nia pacanole 
anima no tayiro eyoqeta orobifHlehanimay 
icoco ymnomano hochieueta china minoha 
e niapicanoíeta hibuatequa ayaebo h anima 
uchi nomabuetaleqc aruqui yq^enihanima h 
chieueta ymhetichinihaue. Acu virolehani- 
late hochie yatimaninoye y quimileqe hybua 
cquaniaeyonia naoribiftikhanima yfticocoy 
iinomano chinana nohauequeniqe yntiacola, 
cu ynihiminahyta aruqui vquaqe Diofiynoi 
laue michuhochiequa cbiquimileqe numa a 
>obueta mihauemichu hochie chiquimileqc 
layquentanima yntiatoma chinela. 

PARA DON Z EL LAS. 
I Eres donzella? F Aquit a chiüqc leqe hy 
watecho? 

ir Hij P-o. 







CwfePiomrto en IfMxs 







Pj O no a llegado ati varona P> Aquita sch 
hyatileta hyboateclio? 

^ si dixere q u e fi íeie dará cíie confejo 
y documento. 

f Pues hija haíiaque te cafes permanece 
en cifa integridad y purera , por que a la s M 
les Dios las ama quando anda limpias de cuei 
pe y anima, y fake hija que el perder Ja virgí 
nidád que es perder grande teíoro, y bien y 

nofc 



Caflellana^y TimujaiM. 17* 

o fe puede recuperar, por tanto ama efta vir. 
lid, y feras dichofa, &X, 
LQueneleqiena nahyabotahaclie mine Díofi- 
iano ano ynibaquana cobocobomaqua ynta 
aniquenifeamanecocoleta hacia quenihaueti 
aarecominoma yaleíir© ni nía ntela manta nae 
temano yfacomane cocoletaqe anoletequa v- 
uaca ynihiminahynotiqua ynibati ynta nay 
íno qibe hachahyonta caniqpeniha menino- 
úchu chebefonomano tera ynibiti Diofima 
anomandaqe cera nebelecanolehe michu o. 
afatachebetaqe mela chinoletela naquenta 
ybuatequa naminohache yanaca vquaqua a. 
oco nahucaiinta chialiho animanoyniheti y 
i no acama chinihauela naniqueniha manilia. 
benaquenca hachachionino qibemanohach 
hiatÜeta hyhuanomichu tata chichebehaue 
qénafitioletala. 
<f Otro conté jo, y documento, 
f Hi>a la que afsi permanece donzella^ cafta 
[ecuerpo, y anima hafta la muerte , y quiere 
azer voto fe defpofa eípiritualmente con le* 
uCiirifto nueftro señor, y en el Cielo, le fera 
dada corona por efta virtud. 
<[ Nacumelelbta hebuaao. 

Y v Na* 






Confesionario, en lengua 
$ Nacumelefotahebuanoma, 
*[ Naquenihanimatro onaquenta mora inibaqij 
t na hihuata Dioíima nahachinanimita Mbnatequ 
namhi hanaeno naqucnifiro -chimani haniman 
naquofohachc naquofbtemano mine Diofimate 
Kabofota nahotopuenta eaqueniha>manipuenol 
la naquera hibuatcmanohachahiatiacoma quita 
qc cocoma virgen mueno hachahio haucti na a 
reconino yalenoma nanrela manino hibnan©lí 
caqi aquitaíiqe virgen muenoletemano bifa yaiyl 
tema nanrela naquencma mima abomano acatal 
£ano inibitiletema yaij yaijmaco coacatataco el 
yatefo banda Diofimanoacu hachibueno tera 
fiibitibakcota corona chienoma chitomano n 
ckiqifora huemano crere churaofima chuquaíbí; 
mofohabela? 



oo 



^ O tro confejo par fottera . <\> 
En el qual fe le dúe que aunque aya conó*!d< 
varón, que eon todo eflb fi quiere guardar cafl 
dad le dará Dios en el Cielo fu premio. 8ce. 
ti¡ Naquetiemanoaqiohachahionta cume nahí 
baleta chihiquel^ hacu ocatoomota mema mah; 
cobaqua naqua taniqueni habueti manda caí 
úádiá monoina nayalcta hibua hanaicno naterace 

cocc 



Caflel hm^ y Timuqudná. 17} 

ocote hauela hachaquenihaueti naarecomino 
na yalcíiro manta hache- i 

[ OTR A EXOR TACION Y CON 
i]o parad mifmoeífeao v para dozellas.viudos, 
iudas> y folteras, en el qqal fe les aconfeja, que 
\ que quifiere hazer voto (imple • fe defpofa con 
efu Chrifto, y el varón con fu Madre fantifsima 
alaria, efto es efpieitualmente. Loque fe ha de 
leztrpara el varón , yrafcñalado con vna HF< J 
^queeftuuiere entre el parentefis , fetuira para 

tiuger . m ^ t 

f Naqueniqe viroleheco nialeheco atioco iqibcfi 
ommamheti patabofiro nimaniheti inihimi ni 
laniheti quenela manda manta hache. 
^4 Diofirnaqua Santa Maria maqua nahachthmn 
nita nahotofinimita cobaquana anoteta hibuata 
fani maninoIehantma,ona ano inococ©te manina 
ia abofininoma nata hauela onaquenta inibaquafe 
a caniqueniha manda nihinomaqua , naminote 
»a ona caniqueniha maninoma caftidad monoma 
kachaquenihaueti nareconinoma yaletela cume 
weconolebiia caqi inibaqualenoma caftidadmo 
loma hachaquenihabeti naareconinomá naquale 
Icbttila Naquenema caqi ifinoma naquenta eate 
tnaaonalimo^boiaa rainama&e hachibuenotera 

puqua 










ConfefiionmO) en lengí ¿t 
puquama inibiti halocota corona de gloría cU 
liorna chitomano nachiqifota húemano erere chi 
mofima chuquoibta mofohaniniano : Caqi balum 
roa hachibuenoenenohomota fatema pataquiu 
fora hitimate pataquilofota mofeta anoputifine t¡ 
ricocoleta natocachumota napilibota numa al 
m3 naqaofeta minonoma caqntela motaqenak 
nabomofota naaboquata DiofiunanQ naqüofohí 
bela\-*-^ 

f ElL SÉPTIMO MANDAMIEN 

to es no hurtar 
^T Sobred qual me acufo que el ttempoque er 
cfta vid^Dios nueftro Señor y me a dado para fe* 
uirle y hazer buenas obras v no le he gaíladoni c 
eupadgen efto.fi no en vanidades, y en cofas m 
ningún fruSo, ni pr©uecho x deloqual grauemen,; 
te me pefa. 

<[ Diofi rmncla cumeleniína napiqichama nuqtie 
nolehaueti motanima mine Diofima caqi baluta 
naequelacotenohoqe ininotera chiqequa naino 
finoi^ takmema honiheno inino iftico equela nahti 
rufumiíta nialihota nimqn© nuqueno chuniolima 
nantelaha naníquenela chaniwtela ^ Motecho* 
ÍPREGVNTAS NAIYECHINQ. 
defte mandamiento* mx cantqcarcla. 

Í^Hacht 



Caftelhmtiy TirnUfm'. 174 

, As hurtado alguna Hacbibueuoco n u qu8 



¡fa? 

, As -hurtado alguna 
ofa de hazienda ó co- 
lida? 

, Has encubierto al. 
un hurto, o con tu fa 
or fe hizo? 

escomido de loque 
tasque era hurtado? 
,A$efpiadoa©tropa 
a que afsi hurte fegu 
amenté? 

VAsconfentidoentu 
afa algún hurto? ore- 
ebido en guardia lo 
al hurtado? 
P, As comprado algu 
>a cofa hurtada,por q 
e le deue reftituir a 
u dueño, 

I Pues lo qué sfsi hur 
ado comiile ocom 
>rafte> o cncubrifte> as 



bicho? 

P^achibucno toemá 
ma haehipachama qi. 
chicote honohenocoté 
nuquebíbicho? 
P. Hochie china moqua 
mi nuqueqe nachiqe 
bicho? 
P, Honohenonuqueqe 
nahiabota hefibtcho? 
P. Kuqueteco nachiqe 
ta eye nulufofibicho? 

Nuqucta pahaye mino 
taqe natemanibichó? o 
na nuquenimano hochi 
ete chihoqe vquafecho 
P Nuquetema coefacó 
co mahaquabichemint 
hamimancoqua ypuln 
nulebilá. 

Naquenta chicaquav 

chuquaqe mahaqua chi 

qe moqe nahele acuna 

baca 




Covfepionariói m fatigm 
dercftituir k parte o haca hatóimanccqm 
el todo a fu dueño, honolebila ohohache 

hotaqercchibaluha bel 
P> As te hallado alguna í>,Hachibueno hachip 
cofa perdida, y fin in chaco hochoqe yatet 



quMt cuya era te que- 
daflé con ella? 
M> As lo de poner en 
fá ígleíia ^ para que fu 
dueño lo conozca , y fi 



hamimanco naiquitoi 
tiqua hamimiyalebich 

Hachibueno hochac 

chi y ateta hanimam 
no le pareciere dueño íglefia pcqcta hach< 
darfea á pdbres,o otra hamimanco nahíabot 
obra pia. hamimama vquatahau 

yanacu ha mi niatoro h 
nimano ano ifticoconemate melabotá ohonoleq 
mahr acu naha aroniheMiíTa napacanoletemat 
»a MiíTa chíenoleqe yanacu amaratacaco naq 
noleqe quofonolebino 

P, Que tanto hurtaftc P v Ntiqucnayc chuqi 
delToe bichi, 

P, As dexado de pagar |, Ano inonifotequa í 
el trabajo de alguna co chi bueno chohohai 
fa que mandafte hazer, inaftequa nahurifiby 

cho? 
P> As dado confejo a Nuquc faaueco cúmel 

n< 



CaJlelláHá % y Timjudn-d. 175 

:ra perfora para que no ccaftaintana yfota 




«ta líe algo? 

> As engañado alguno 
miprando, o bendie- 
1 no dando loquees 
fto,olleuadomaide 
que valee 

No has querido reí. 



nuquehanima aticofiLi 
dio? 

P, Hachibuenoco maha 
quata mahafomita quo 
fonema íniqe nata cuba 
mano fataqe napirafo 
ta nachalafota moíota 
mahsquabiclió? 
PjNuquenoco taebaca 



tuir alguna cofa v por ta acutafaiifofiqichi 
limarla , y quererla manen? 



ucko? 
Auiendo empreñado 
guna cofa o fiado al- 
o ,diftelo con interi 
on deque teboluie. 
enjó dieífen alguna co 
iroa^porquelota^es 
gro? 



PiAnoco hachibueno 
nafctecofonolehcco^a 
ehefouoieheco mofota 
abimano fetecofonomt 
chute nohota acueyo le 
hecote tanayucíiofo 
ponota nohota naehc 



fonomano abinscu tana 
ófota*nohota aofohero manta yanohebuata mo 
jbicho? 

> As encubierto en P> Pahayequa nuquete 
1 cafa algün ladrón? co híbua faqe habofom 

itachi 






"S, Á cafo íiauiendo jbur 
tado algo reftituiftclo? 
P> Aunque lo ayas ref 
tituydo a fu dueno,coh 
t©docífofe adc confe 



mandamiento, 
P, En la confefsion pa 
ifada dixote el Padre 
que reíHtuyefes alguna 
cofajhiziftelo aisi? 




€mfefmmYÍo en lengua. 

nachiqeta" mofobicíic 
P, Ano nuqucíibinac 
fatifofeclio, 
PjNuqüetíoítia bamiín 
ttiichuqite farifofinom 
te na ni bátela manin 



fiar el pecado , por a lcbitiqua iílico yninc 
uer quebrantado cite m i c hu orobinino leb 



la, 

P> Andaquaytimilen 
orobininaco hachibu 
no ekinuquebiletequa 
cunahacu farifoijhacli' 
chimafi biletequa far 
fofibicho? 

M, Queneíe ya teta th 
nahlqeqere farifóíi h; 



P^Sidizeque no>fele 

dirá que pues no lo a 

buelto,que quádopue che naquofonoiebila. 

da lo reftituya. 

P> Dexafre de hurtar 

por vergueta o temor 

del caftigo, o por otro 

refpe&o humano? 



M. Por qucícío-conel 



P. Ñuquefiromanda a 
lubofonino palucunum; 
buetaleheco yüchinc 
ma bueta leheco moqc 
hanibicho? 

JML Nuquefiro niáñiná 
yeqtw 



Cnfte llanxy y, Timuqum. 1 7S 

léífeo ó voluntad es yequete ynihati yni- 



becado? 

^Quatas vezes abras 
leífeado hurtar? 
>R EGVNTA A 

jugadores. 
>. As ganado aalguno 

con engaño? 
VAs mentido jugan* 
lo? 

r. Gontafteüías tan- 
ios de los que eran? 
VíjLo que ganarte co 



ñola 

"Nuquefiro manina ye 
nochuquofacho. 
ÁPVSI BA MA- 
buctayiechinomacate 
P.Hapunuco ahocona 
cha lafota yqnifeicho? 
P.Kurabota nachalafo 
ta nahapubicho¿ 
PJribametenoina nu» 
rabota haiamebicho? 
p, Nanurabota nacha 




ngaíio a fe de boluet lafota nahaputa ano y 
í fu dueño, pues fue queniri^co nahibüe h 
mal ganado qué es co a ni mano ha mi manco 
mo cofa hurtada ? quaf arifoiinole ha uela 

P. As jugado tan lar* P.Haputiumaéqueteti 
gámenteque as perdí chietapakáiaco hachi 
do> todo lo que auia bueno y nemt nabapu 
fcn tu cafa ? ta piabicho^ 

Si dixere que fi. Pues hijo no lo hagas mas 
y pefate dello. por fer peccadtó 

Iniheti ynino acOina chinela fcsqua quofa* 

tiqua nihache hotenanimantela >f$ moncho, 

Z P,Ha* 









• • "I A. 




Confesionario en \en¿u* 
P. As ganado algún* P, Hamimiti nuqtat 
cofa fabiendoque era hapeco nahyabota \ 
hurtada? pufta yqueníbiche, 

P. Iugando y auiendo perdido con cno 
as dicho algunas malas palabras, o as pelead 
con alguno y afsileas afrentado , y afirma nc 
lo que dezias, no fiendo verdad jurando, p( 
Píos, o p#rfus fantos? 

P Hapunaye chinihiheco yanacu y ntana 
necoyniqe yuricotayfticohebuafta putifin 
Piofima qualeheco crucileheco fa ntoieheco 1 
chtbueno ynemimate nacaremaqua ñocoi 
iftalecu manche buata nurabota nayquitim 
fobieho. 

P.As ganado alguna cofa de quien nopodi 
fugarla? ?. Orobifihachicojnanimaticoi 
nahapuqe yquenibicho? 

4J* Ceremonia s del juego, 

P. Por ganar alguno as tomado alguna ye 
jba y cftrcgadote las «anos con ella? 

P. Qiruma haputa nayeanoyquenifirema 
ta niye napali fobieho. 

P. As tomado cita yerba, condeíTeo de g¡ 
*ar á otro? 

P. Hapuhaueleta niyc vquata nahaputaap 



177 



Cáfíelldndy TmuéjtuM*. ? 
ídúéñUiero ttíaíiibiGho. 
p Lo áfi mal gáttado á fe dte torna* * & ** ue- 
to po fer como cofa hurtada? ¿ 

Naqu^!iihammanoyquéniíiacdachia)tari 

feñ hache la flaca atickicolonabaluheleqte un 
taeriomaqiiantela- / : ■ ■. ~ 

P. As iu^ado toa intención dfe ganar, y ii 
pierdes no pagar? ._ . 

p.Nícatiálahacú maha haputequa mme iquC 
nihanaqua vquafta honihenoohatiquanihan* 
jSianta hapubicho? 

p. Pagarte lo que per d irte. Si dizeqttfctfói 
Háputanaye ytiemi chinilieqe, inachubichof 
M« Afe de pagar,pues tu quemas que telo 

■ipagafeir.ü , 

"Nachu finibilaha hochíetácu ániquenta no 
bónolehero manta naye mincte naqua manta* 
qe yñtéla. 

Si fe ofríciete tafo de rfcfiitucion, fe le di. 
ta lofi^üiénie Lo hurtad fabeteo, que lo as 
de reftíroyr á fu dueño, por tanto reftituyelo 
duando pudieres, por que mas es el prouccho 
de tu anima que quantas colas áy s &c- En ja 
enequeba abajo fe dirá lo que dixereauer to. 
jnado.co— — ¿ 

Z i) P.Na 




i tilín 

i 



Confefiionmo en lengua 
P. Nahyab^hanayelejCaqi nuquenaycn 
Chriftianoknomano mine hamima ncoqua t\ 
©honolebile/hamima ncoqua taohohache I 
tiehicofoyecfcina pichift a - y íla jaa xip-a t i c hicol 
orobinta balunumano Ii3chibuenotooma yn< 
mi yáyileofeoraqere c labal uhabele ofaohaii; 
nomotecho? 

C P. Lo que tomarte tienes lo agora? 
<¡" P. Nuquetiomano yaletecLoc 
é si dbe que fi, pues tórnalo á fu dueño, ó ti 
teniéndolo, 

IJ* Quenele hamimancoqua taohacbe yana 
cuéMyaíétetilehanimanoiatetaqreoIaciiache 
^f* Aqui fe ie da mod^, como guardandc 
fu lionrrá pueda reílituyr, &c. 

M. Gaqi nuquenaye farifotanaeno ocachi 
iiuquefibinacliifarifofipoiiolamueriOlebitiqua 
pilanima paliamima tafinolebi-y^nacuaiio c. 
yoleheco ytimilenoleheco mofima taohóta «a 
beta ta niobofinolehauemota ohonomano ano 
nahyaboqeyquitimonomalieeaquá namofoni 
noma aninihaueqe namuenolebila. 

Y fi fuere efpaííol al que fe le ide hazcr>la 
refutación fe le da modo en efto^ue fe íiguc, 

como lo aga fin nota. 

Ano* 



Caftellattcí) y Timuqum*. 17* 

Anonayóle hatiiínanoynoíiíioleheco ma- 
i abela tico ohonocoyanacucaíino caquino 
íonoleheco cumc oyó nuquefibina nabalufi 
itaqi mane hachibuenoano ohotantmanoy 
tqe anooliohanimichunu hoyotimaquano- 
smaniGnomano nantaqe naquofonolebila. 
* OCTAVO MANDAMIENTO. 
Es noleuantaras falfotcftimonio ni mentí* 
s,fobreel qual me aculo auef ofédido á Dics 
íeílro señor en áuet afirmado algunas cofas 
n mentira porfiada y con tumaimente , y c©. 
ndo algunas cofas añidiendo^ y murmuran. 
>, y loque no es afsi auer dicho cierto que 
go la verdad no fíendo afsi j y fin difcurrir 
aduertir fidezia verdad,, ó no, y dicho los 
sfe'ftos de mi próximo juzgando algunas co- 
s en mala parte de todo lo qual me pefa enel 
úma. 

Diofimanda cumelenima napiqinahuina * 
leneüma- querida mota nurabota m©fonole- 
ibeti mota niimchu anoco nanurabnota he- 
lánoma y nti nocomileqe anocoyquenino chu 
)fileqe nanurabonolebiti michu honiheno 
quenta nihalihoqe metemano quenetimate 
liiocomi chieta áfio yyobuota narabuota abo 
Zii; tele- 



te*m\ 



ConfefionariOy m hngw 
teleta nocomitima nocomi<;oco yftala mora n 
chocori hebuáta ario ey© inta abofmemate n 
faracomita nareca J*ebuamita qi*ofota nianol 
bilcqc naniquenela ynetífsiinanda chanim* 
líamela, ^ Motecho? 
$ Preguntas en efte Caqi mandamiento 
mandamiento, fuenojna |iecbino c 
p.Cotando alguna c a- tela. 



fa has dich© algunas 
mentiras añidiendo 
nías de lo que ello es? 
£fto y eílo fe dize di 
ziendo mal con inten 
cion'de murmuraras 
multiplicado ma$ de 
de lo que ello e?a? 
P. Sin mirar o fin mas 
dudar, loque dezias 
áfete desudado al» 
ganas palabras cotra 
alguno? 

P As dicho mal de al 
guno per lo qual le a- 
yas pueft© en mal con 
otro ? 



P.HebqanoocotGtsc 
<?& ahoteleta tan a y; 
meta nahonotota ni 
rabota ahodclebif h< 
pjfticonahebuafifint 
eo qeotota momobi] 
IHQtama}aqrío mota c 
§f§££§$ yt^hof:a halj 
hobi^hoj 

p. Ano eyo y nema ; 
recometi hebua^apil 
tipiofobicho, 

P.Anocoyubaquata 
hoteletechiqua «ayi 
ricofineco nahibi? 
P.Ati 



Cafte I Una y yTimu(¡Mna 
Asllcuado ó tray- 
> algunos chifmes 
ndeífeodc arebol- 
:r algunos? 



As afrentado alguno 
intiendo? diziendo 
I alguna cofa fea? 

, As hecho burla, o 
fcarnio de los def e. 
os naturales dealgu 
o remedándole? 



P. Anoco hebuano v 
quata ycafintanaqi- 
cofi mheromanda he 
buanovquatá naya te 
vota halihobicho. 
P, Iniheti mofi hebua 
no lehecote inibatico 
tequenequa anocoy 
qui timofobicho. 
P,Anococquo palaco 
nanibita hebuaaolc • 
hecete nanibita cabe 
ta mótele chis malla na 




yftico hyota aiofobichc»? 
j As defeubierto al- P. Hebuaftoleheco ha 



chibuena ynelehcco 
curaeleno lcheco que 
nema chiqena aiofieo 
naelacare chieíla yu 
china mofota onay nibaqua] na le- 
nomichu tachebefofta mofobichce 



un fecreto> ó defefto 
c otra perfona por 
a ufa délo qualfuefe 
afamada? 



.As andado publíca- 
lo algü pecado ageno 

^.Dixiftcdealgo por 

Z 



P.Anoeio iniheti inte 
co elacare tolobofoir. 
bicho? 

PAnoéoqucaiqecna 
iii; ty* 






Confefsionayio mléngua. 
por cofa cierta lo que ty.qua quenela mobi 
cho, 

P>Anoco quenetico 
neia mou nanurabot 
cho? 
P. Hacha cbimobuy? 



no vifte? 

P As leuantaáo algún 

falfo teílimoniof 

P.Que es lo qué áixv 



fies para faber fi es teftimonio, por que algí 

&as vezes no llaga eífo? 

P.EÍtando enojado mentirte contra alguna 

Hochienocume iuricota anoconanurabobich< 

P.Queesla mentira? 

P.Hachaniota nanurabobuicho 

Para e'ftás qua tro preguntas, fe Je dirá qu 
aunque neá el defe&o de fu próximo, no lo 
de defcübrirjni dezirlo, fino aquel quelopu< 
da remediar, y fi vuieres dicho alguna cofa< 
tunóle ayas vifto v asdedc2Írle aquel que É 
dixiftesyque aofue aísi v que te cngañaftc, y ¡ 
fuere falíbteftimonio, les as de dezir á la pe 
fona^ ó pérfdnás que le lo dixifte que te perd< 
nen, que no fue afsi y que no aduertifl:e> y d< 
todo has de fatisfazer, 
Nackiíiiobile hanimano namafinacomucuqu. 
minoílacachimááíichulenatenimanffihachec 
netilaha nichalaqe nifela minecoco nanurabo 

nace 



C*ltelland> y TimiHjuana. l8 ° 

$o mafihache naqutnemano enenolehecote na 
iota ahonolebitila namoifromaninomanohebua 
i arecohemofima ocotofota arecohero manda 
ofonoma nantelahacu anoreqemana akofta hall 
ono-mano intila naqüenerna intaqefmo colaba 
tilenima nurabuota yfinomanoqere intiacolaha 
iqueniqeahofinacomaha ifiqe nahela maíh pia 
>ma balunulebila naquofohache. 
.As murmurado de al Anoco iftico hebuaíía 
uno con malas pala "naiyobaotamofobicho? 

ras? 

L Haíle holgado de Ano iyobuota hebua 

yr mormurar de otro tema ocototaifacomane 

[ aun0 r> chu mofiqna naocotobi 

• Murmurando algu cho, 

10 de otra perfona hol Anoy oqua iy oboniita hi 

;aftc dello ,y ayudaík buataqeiGco manechu 



ludiendo algo 
lias detraer? , M 



\s andado inquiriendo 
pecados ágenos co mal 
lino mal deffeo, 



para 9 moíiqua narecota naara 
ta nayaíBefimita mofo 
bicho? 

Eyoinihe.ti.intcco nay 
quitofota halihotequa 
abinotanay achina m© 
íbhanimanda yechita 
halyhobicho? 
Z v DO 




Ctmf efsionmo^ en hngm 
f* DOCVMENTO EN QVE SE ÍN 
troyecl penitente, que confidcre fus deífeaos, 
que no mire los ágenos. 
<V f Nacumclefota hebuano. <v* 
Mi'Qienaocota cocolehache chriftianolen#tw 
no a ñoco iyabuominoleheti maha ynetitimotaqc 
chienacote chiahohetiqua arecota nayfarnolohe 
moficobeta naahofinolebila hochihchyquimi tal* 
buano aroqeifHco haueqe ona yquitofatiqua h< 
chic iílieo intanacobueta nayquitofota cumelet; 
hanayenantela. 



P- Asfofpechado algu- 
na cafa tenierariametc 
de alguno- 

P.As jugado temeraria 
mente, los dichos o he- 
chos de alguna perfo- 
na, mouiendote con po 
ca ocafion para ello. 



PAnoco cumelctetimí 
caméletela mada arec( 
meti manibicho. 
P- Anoco intahaueleti 
mate aqio intecote qu< 
nema arecomety cumc 
teta nahebuata ynta 
aninco nahita yfotcleci 



manda mahafota mote 

no mahanta motcna manta mofobichc 

P. As dicho a ot^a per P. i Anoco arecomety 



fona alguna cofa que tu 
fofpechafte > diziendo 
loque tqjuzgatte te- 



nacumepafimita naquá 
na nocomichicta ano- 
co ahotelefta mofono- 
mabuc 



erariamente. mabuetainibitima ni 

mobicho.. 
P Auicndplc ucedi- ? Hachibueno yneco 
o aleuna defgracia a eneta quenechumofima 
kuna perfona ternera niño nahebuata oca- 
tímente as juzgado o quenta nimich» yneca 
licho por efto le fu- luaba nareca mobiehQ 
edio &c yanacu manibicho? 

> AsVembrado difcor P- Hebuano ifticojctá 
Uas>opalabrasdepley hemofico vquata ano. 
•os y rebucltas entre nía naohonochiqe cbe 
jkunos? * tA nacaicaimofota hica 

° maocomitiroofobicho? 

P viendo parecer la P, Anoco nainocoqua 
horra de otro no boluif inta hanima ninomima 
teporellapudiendoco naiyobota terati 
mo tu quineras pcluer co mctaqe ncbenmo 
por la tuya? mita nayocono JiebuaC 

r ta naquenetilecu moni 

hemouleqebochihenochiniobiti? 
p Con mala voluntad P, Anoco chinafoyota 
has hecho afcos obifa. qe ifica manifta hacha 
jes, o efcupido de algu • quenihauele tanteman 
no por que te miraua? ta tufamota yatimam 
bicho? 

P.Coa 



Confef si ovario en h%gtu 
P. Coa zeno, o con yira o enojo ás dicho a oti 
perfona que es inducidora para cofas malas,o 1 
es hechizera, o ladrona, o faltándote alguna ó 
Ja de tu cafa , con foípecha has dicho q ü e te! 
hurto, o lo fofpecha¡le,por que efto e s comofaj 
fo teírimonto,o dixiíkle por afrentalía mueer pt 
blica? __w ■ I 

P. Niaco quenihaue chumofi maninojéheco yan; 
cunayuriconolebiíehecomofileqe nía chinotilcci 
mafinolehecote ineifticorá hemofi natutufiW 
JnafinoJeqe nia chiya bátiacumafíñolcqechmuqw 
fiuatiacu monoco pahanico hachjbueno chebeqe 
anonuquefiba michu .taninuquefelecu monoco, 
waninocoquenenia inibiti yfinolebile hanimate 
quenequa qñenetima quenela mucnónia nantema 
tiamobicho? 
P. Pefate de todas las palabras coléricas con que 

ayas laftimado a alguna. perfona? 

P.Catocatomahebuano nihebuabincotóottjama 

chanimantela s^motecho? 

f. Dizes que te pefade todas las palabras ociofas 

que hauieres dicho. 

Manemanemati maha hebuano tacubatichihebua 

binco tconjarna nimobitileh'ecolahaioniotecho 

í». Quando alguna perfona fe rie has fofpechado 

que 



Cüfiellan^ y Twu<¡uM<t. 
¡ fe ríe de ti hechandoloa mala p3rté? 
Anocoiqibuotaqehonihe nina qibctaifíamo 
lele cumanibichG? 
As mentido de alguno jj díziendo lo que tío 

zo? . . . . . 

\noco quepetico qnela mota nanurabobicho, 
E L nono mandamiento es no deflear la mu- 
r agena ni cafada 5 ni foltcra, ni infiel, ni donze 
de auer andado con malos per/a mientosjcon 
fleo de algunas, aunq no aya llegado ai eifedo 
n todolo demás me acufo delquebrátamietó 
íle precepto 8tc. 

DI OS. I manda cumeleta hebuanima nape 
ebeaetamíma nía ey órnate ii ifcími nahecotea 
itaííqexpte nía cfcriíKanoticote nb pacanoco 
quene nacunano lebaueti biofima muemmichú 
niheno nacu rata naquanaqctótaíiiofota nihaít 
qemeehacaboqe cumepalinonclm > naminofo. 
ommaniqe mofota nihalijhohima «aniqueniqc 
animantcla ; ¿fe Móteclió l 

PREG VNTAS SOBRE ESTE 
mandamiento» 
C AQJMAN DAMIÉNTO OF V E 

noma yechino cántela, 
Asdeífeado alguna ' Aübco enémita eurata 

cume 




Mi.Por que folo ¿en el 
penfanuento malo hkif 
te el pecado mortal» 



9 Onfpfiiomh 3 eH \engi* 
perfwia con aflíción? cume ccata nafaerel 

cho? 
t. As dcíTcado alguna Inihimi ñáhtco aqu 
muger foltera o cafada fiqeco i*cfi ye anom 
o donzella , o parienta hec* niapaeanoco a 
tuya, o de tu inuger o ya Icheco tafímitaya 
tunada? heco ano inihima y< 

heco qnfema enrabie 
M. Intaná ahíconi 
mofilcqe anecok^k 
noníate manino cocc 
qüatéaqio yniheti c 
nela. 

.4 BARATO DOS EN CO MVÑ ¿ 
P. As deífeado tener al p. Cumcpalino iftíc< 
guna torpeza con algu tá patabaniheti moí 
hombre o niugcí f ta namantáyanátuv 

chiqe, napatabófir© < 
m\tí\htcomo^\ raanibieko. 
P Quantos deffeos def- P.Caqítnanino iftico 
tps abran üdoi cbuqualehauc? 

^ EL décimo, no defTear los bienes ágenos, 
elqual fe nos beda nodeffear ni cudiciar loa¡ 
no, íi no contentándonos con lo que Dios nos < 
re fin tener cuenta ni imbidia de los bienes j 






^ni deffear quitarlos por fuerza, con engaño, 
: toáoslos deífeosque fobre éño aya tenido 
i peffa mucho, y me acufodello. 

D I O S 1 raaada cumeleta hebuanima natu. 
imahachipacha mitima curanole habetyhachi 
ichami eafonomaquani eafotele nata manda ha 
lipacha cyoma curanole habety Diofima mota 
ihachipacha eyema curatiquaniahahamnolebt 

intileqe rcuenimichu honiheno nacurata vrufi 
:ono manta naaboquanolefiro manda maha eyo 
iremate naniquenihero manda alihonoma na ni 
acntqc chanimantela. >$< Motecho! 

4 Preguntas fobre cfte mandamiento. 
| Caqi mandamiento ofuenoma nayechinoma 

cantecarela. 
.Asdefleado las co p. Ano hachípa chama, 



letcma nihiheco ine e 
yo ininoco iiahyta ebe 
beqehachipacba vqua 
fifomanda curabicho» 
P. Ano eyo hachibueno 
atofota tera interna na 
piqita iniheti yniqe ho 
botavquafiro manibícho. 
As deífeado alguna. E. Ipechacaba intasm a 

nori 



is agenas con deíTco 
ue el otro muéra^olc 
enga algún mal, 

>. Con imbidia delbic 
geno has deífeado fus 
:oias. 



1 




Ü 




mm t 





ConféfljottaYiOy en lengua 
defgráda algunos por norimatilen<r yniqe i 
WSét fas bienes? chipachamano houet 

vquafiromanda cura; 

chof 
P.Ás deíTeadoquealgu P/Nihitaraqe honih 
po fe muera preílo por ychiqita natymolefii 



heredarle? 

P/As defleado lo age 

íió? 

P.As comido carne en 

dia bedado? 



inanibicho? 

Anoeyocohachipaci 
mima curabícho? 
Sobafianico equelam 
viernes fabadoleqe,vi 
giíia muenolcqe quen 
tna fobahebicho. 
Equela yaha henoéh 
quofacho? 

f PREGVNT AS PAR A LOS CAg 
oo ques. oo 
fl" fíolata mabueta yechinoma cántela/ 

P. As lleuado mas tri- Andáqua cumeleta hs 



P.Quantas vezesen vn 
dia la conxiíle? 






bato o otra cofa de tus 
baífallos mas de loque 
foliades hechar ¿Uc 
uarí 

P- As te licuado el tra« 



chibuenohachi ychuíí 
feinaco chriftianolen; 
ye ofueno nayameta lis 
chima ofoarofotanic&t 
fimaca mobicho? 
Áttópequataye imíobt 
tequ< 



Caflellffld, 
j@ , o jornal de ío q 
abajan para ti? 

As ocupado en aígu 
ibaxoa tus vaíTaHosj 
por ello perdieron la 
ifTa? 

As mandado traba • 
r fin licencia del par- 
:ho ea fie lia? 

sin rezar el hechize 
lagaritahas dichoq 
fe abran ifubaáeiU? 
Elnnyznueuo> 0,0 
afrutanucua,bas di- 
oque no fe coma haf 
que el hechizero la 
ueue primero? 
As concertado que 
mnos fe cafen a vfo 
i indios, Tin dar par- 
a\ paracho? 
As confentido que 
s efclauos duerman 



y Tmuiítvd. 1 

tequa háchele hecoy ere 
baña nayo leheco que 
ne hochi vquabicho? 
F. Ano pequataye yno 
fobochiqe Miífalenoha 
nimobi? 

Itirailenoye ynofohalc, 

mafetiqua fetecatiqua 

fieíh equelama inoíobi 

ctio? 

Anomifoma ytuhutety 

ma avohopahama iqino 

lehe leqete inobicho? 

Tapóla bacaqe ayaho 

no tocaco tocoqe vqua 

ca anomifoma hetetile 

t2 heqeqere henole ha 

bela motabicho? 

P Anopira comeíeta ni 

amate nata hibuafymo 

ta viromanacu natahy 

buafomota mofóbicho? 

Ateco anoco íaílaqe na 

temanibicho? 

Aa . j»tt' 




-. 





CinfefiionartOy en \en¿uá 




juntos? 




» 


I 5 . Tienes alguna cfcla- 


P. Atcmimaqua inihii 




ua o criada por tu raa- 


cha moíbbicho? 




ccpa? 






P As confentido en tu 


P. Hicaye anoniye vqi 




pueblo que alguno tra- 


ta ituhutccQ hybuatai 




yendo yeruas con ellas 


nate naquéta hanima 


M 


rczen palabras del De- 
monio? 


manibicho? 




P. As hecho que algún 


P-Nuquenoco hachit 




hechizero bufquc algu 


enoteracochebeqe j 




na cofa perdida por ar 


lacofobicho? 




te del Demonio? 




■ 


P. Auiedo comido ofo 


P. Arahete toomam 


I 


dcfpucs has dicho que 


mcumima ninacufi el 


I 


te dtn abeuer con o 


caqe honihete uinac 




tro caraco] } y íi no,que 


qe níqilabofo habeie | 




cftaras m3lo? 


cunu eyo nacunulehau 
mofobicHo? 




P. Por que no Vienen a 


P, Eiania muquanoiqi 




'baylar, has mandado 


mi yquiti mofobota h 




afrentar alguna muger> 


chibueno nabalufobot 




oq felelleuela pena? 


m@fobicho? 




P. Para el principio de 


P.Echero fota anomif 


(1 


la fiambra jhiziftehazer 


marecama hefobichc* 


■ 


jL 


vn; 



CaftelhMy y TimuefUáña. i8? 

•na olla de gacha $ q lacomieiTen feys viejes.&e. 
f PARA LOS QVE HEREDAN 

elfer Caciques£eremonias. 
I Entrando a fer ca Holata ichiqi habeleta 




iquc> as mandado ha- 
er candela nueua por 
eys dias en el buhio, 
que le barran con lau 
el o con otra cofa? 



tacachalecaalata itori 
ta clámarecá hutanoie 
haue a cu tojalehecote 
bacliibueno lehecote, 
viropahama naquiluta 
mofpnole haue mobi* 
cho? 

P. Nihitaruqc honihc 
holata lefiro maniby 
cho, 



K As deffeado que fe 

nuera el cacique, por 

intrarafer fu herede- 

•o? 

f PARA TODOS, CACIQVES> Y 

Principies. 
Eftanda enfermo, has P. Chl qilabotanimano 
íecho cafa nueua dizie pahachaleca ycumi/e 
lo, aquí eftare y morí, qe fata orobini hale ca 
•c. gcc. qu3 fanomano ninihiha 

uele mobicho, 
f CACIQVES MANDADORES, 

y chacales. 
P:Noporcaufadeltra P. Anoco konino fia 

Aa i) tno 



ywmi 



ConfefsioHarío en lengua \ 
tajo,!! no por eíhr tu moquatima mafia íne e 



enojado, has mandado 
que alguno le cañi&uz 
quebrándole el bp^o? 



P. Sin auer íieclio poi- 
que, fino por que tu ef 
tanas enojado, has caíli 
gado algpiiq. 



yo myuricomita chaca 
lícarema tuehemacamc 
chiqe abotoinoqe yabi 
vichubi. 

Anoco inecalubaticote 

liochie yuriconoyebue 

íaiquimileqe ineco na 

hiqe abofo íitornand? 

quofla naíyfcbicho. 

De todas eftas que has cometido, y de todas 

aquellas que no te acuerdas* que íi te acordaras 

loconfcífarias,yde los pecados de ignorancia 

que no los aícancó^ que fi los alcatara a entender 

m e acufara deílos.y afsi de lo cometido con obra, 

y palabra, y penfa miento^ y de todo aquello que 

he incurrido defde que tengo vfode razon,haíla 

c.íhliara,y de todo aquello que el Mundo, De 

monio,y carne, use puedan acufar el día de mi 

ñauarte, pido a Dio? nueíixo Señor íne perdone, 

y a. vos Padre, me deys penitencia de todo ello. 

Dizes lo afsi hijo? 

Mu Gaqiyíjaa i nemímate actmina paqetemate 
enmz níechenincono niorobinihe quenemacha y 
ntheti iíiino lahacu nina mu cuntentate inihety 

ninte 



CdftelUttdtf Timuquáníté 186 

iihtele ínanda ninahi abo niñeóte ríóírobmihc ¿a 
u ininomate bebuanomate curnepalinomate lio 
libe anocbna Piofiróa háhaboáqualefla niánole 
nimarecaqy enemitá nate vna cqüo nacupanano 
toomábíatchititnaté'caqi órobinta hiquinate acu 
aruquileno inihety nmtela 3 manitio nahia tapono 
ni toomatc ' hityína nihyno íiahemana cachi 
quenechu niraafihaiacqe.Mitfc ieifuGhrifto, ano 
¿amina natequeniqe nimanifi haúema aholá pufta 
la mine dnitinaté intana balumhe moficonohonjr 
hauc «jjfr Motecho? 

<[ Pues hijo mió, coníidera íasgtaíidfcs inerte 
desque Dios míenlo Señoree á hecho en suerte 
dadofu gracia V y alumbrado tu entendimiento 
paráq téayas confeífadd de todos tus pecados, 
de los qusles no hechauas de ver la grade carga 
q tráyásfobre ti^yconfidera que de tantos Demo 
jiios es éfelauo el peesdor , de quantos pecados 
fri:rtáles comete , y afsi antes de la coníefsion 
efta el pecador tttgxo $ futid ) y abominable ; def 
pues dellá éfta bianco.hennoíchy réfplandeciete, 
pues por tile tan grade benefitio > da muchas 
gracias a Dios nuefíroSeñcf *y fteqüenta efie 
fanto Sacramento , en él qüal te hará Dios mu 
chas mercedes. 

Áa üj Qie 




CotffefsiottdYio en Xengm* 
Q^enaocotota nahiabota hache inihetiimísbamá 
yntaatichicolonjnihi noíetemí ininoreqe coefa 
hitima anatelefimi ffiofonoíetelainihetiinifibama 
uquecaorobino tiquamano chucuhujnriate vnachy 
conamofima equentcqua orobinta hiqmqe tana 
yota ifaifamota milicota mofotela onaqüenema, 
aaniquofo nihaue Diofi anocona mafta haéhe na 
quenemano atichicoloyetenahiabonoye chlcaró 
íbfíqe intemano miné graciaftiima atichicoloyc, 
naohoqe inihety ininolebinco nahiabota orobini 
nayc inihcti inino iquobacotc qichicote quenemá 
no andaquamano iiaquentabiqe hahitelaha chi y 
quitofohetichinahiabohcty niquenteho clíimáni 
hetiniquéntciñíchu cumc chieé heqe niqtiencchw> 
chimaniqe niotemano mine Diofi graciamimaya 
teíbnoleta nantela hachibueno yanw yamuma há 
quotolino ynibitima chiintelaha ocaniquentela 
chimantetilc nimicht* üaquénétíiano inihety ini 
lio yahama* hitipahama namoquaíehabeletana 
chuna hachtnaratíiinoacoma ininolehaue ftanemi 
mate^cu Diofi má ííiucuhereno Ichaucty mnemi 
ma iniríoíehaucmate; quenteí aha > acu Dioíi melá 
tonino acomabeta ctócaroíofíqc caniquenechu 
.su manta meqichicocoté iquobacote nahiabota a 
tichicolo naoribininaye ifa contaneco nonaníquo 

(o ni 






CtftelUmy y TwuquAM. ^ ^ iS? 
íiihauc nano maninolebila caqi inihety inino 
a beta Diofima habuaqua naha)if®fta nachu Sa 
•amento naorobininema beta nabaluni hauety 
mmofinia chíbaluqe mótele atichicolo crebini 
>ma nacayotahachc naquoftechiqua atichicolo 
í chicarofofiqe ininotera carema inta moftechi 
12 mine s graciamiraa Diofi anochicotalefinoma 
ii inihauele atichicolo chalecoíbta naynonta 

ache. 

€ Bxortacion para abfeluer al penitente 
I Hijoyatehasconfeííado, da gracias a Dios 
or eíle tan grande beneficio > y coníidera que 
lorqualquiera pecado deftos tn que has incurrí 
[o, has muerto tu anima, y cfta muerte efpirituai 
[uc es haucr perdido la gracia de Dios, y hauer 
e hecho efeíau® del Demonio, pero Dios tenien 
lo miíericórdia de ti , te a dejado llegar a cfte 
3unto,quehauiendotc acabado de coníelíar te 
reconoce por Tuyo, y efto porque loquifc afsi, 
porque cftando en pecado & te murias fm con 
Fefsion donde aulas de yr, fi no al Infierno,peíe 
te pues, y de aqui adelante anda en alerta, por q 
no incurras en pecado, y aqui fea lopoflren^y 
di>Senor en muchos pecados he Incurrido , con 
touo eííb Señor vueítro foy , tened mifericordia 
Aa iiij de 




Confesionario en len¿m 
de mi, M&, 

4¡ Orebinta chi hiquiqe ynelaqua cum< 

paíita cbienocaqi yniheti yninoma yftkoyn 

nomi ynti nebelecacocoraanoiyanquonimat 

atichicolotnano nihibile anomate,ano nihiq 

Diofitera enenínomicbu tachchebirachebeni 

ma atichicoloma nihstela mueromanonanteí 

naqueninimano hvtima ano hachimikqemo 

kilaqua cano Diofima chimelaboqe chihalihí 

cequa caquete chipuenota orobinincco ero. 

binra chihiquele hochiete Dioftma na hyafec 

U mine maniniqe tani orobinele manda Dioj 

ftimejabonihaGC manilla alifota yniheti ynta 

hyqummoíbnoleqe ano nihibilaqua chíbala 

tequa tachorcbintela, acn chimhininconacij 

Diofima yatimanta chiealubuofo hela ninihi 

teco ofomoqcíc ehamanda catooma orobiíte 

alifota hache? Catooma mucubeta namema 

no Diofima melabinifta ynecaluamano ynino 

la hacu niiaelabo maftafetecota mofotahachc 

ynino puquaraa yninoietelahacu mine Diofi 

mmzcu ano qicdilefino chulé melabatiquani 

qi manibileqechifotala 

P.Tienes mas quec5- P. Yniheti ynibinaco 

felíur, ó falta et mas? vquaca chiarite. 

P.Chi 



í Si tienes masque P- Chiarirahamniano 
ezir, dílo y te abfol atiocbiqe chichaleco* 
ere? fo hale? 

.Llóraseos tus pee P/Caqi ymler? ytffe 
ados? íioyequa naXuíi.eíhc-:) 

ta vbuetecho. 
. Dctro de tu anima P, Cumeyeciía chma 

coraron dizes que taqe imheti mtacJbu 
¡ peíTa de tus peeca* naqüa mquéníliauety 
os y que mas no bol- chanimane cocoletela 
eras á ellos? ^ Motecfcc? 

.De todo loq agora P, Caqi orobininayc- 

antes de agora tías te andi qudebiíiccte 
ofelfado de todo di yftico ynibinaco tiae 
es q tepefFa mucho? ¿afifo mita ehamané- 

cocoleteclio. 
\ De todas aquellas P. Diofi cuméletalie. 
ofas en que ayas que buatariiiüaynemi nao 
tratado la ley dcDíos robiítilera na veno cu 
lizes que te pefla en meoyoye cliaehiman- 
1 anima? te?* 

P e EftandoteeonfeíTando^y diziendoté tí 
>adre, dexa los peccados: no ofendas a Dioi 
i tudizes^ fi con la boca mas no tienes inten* 
ion de dcxarlos eílo, es no eenfelíajfte? 

Aav p 4 Ati 






Confepienmo en lengua 
ícmamnta mine Diofi graciamima nakabofo 
xiomate qucncmano, caqi yniheti ynino orobi 
ninomabaeta naacátafiqipontecliu mofiraanc 
nantaqe caqi orobininoma bueta nabonta yía 
co Diofi naniquoíb niháue muenoma nantak 
haucla naqnencma caqiXSfitébimur tifeiDcu< 
confitcbimur, otiamt*enomanoor©binta chafc 
conoraabucta leqe orabota miné Diofi bifami 
tonoma habifatohanicala I E SV% motafinoma 
nantela.cs> 

<f Acu tlaqua mofota Santa María anocomi 
h naniquofomaniíhqere Santo ynemi earema 
tcnamanifibuota qaofoiiolebaueinano mines, 
María anomelabonclctema mine yachechulc 
orobininoma naminoheromandaqe Santoyne 
micarematemantamoqe motequa ñinaminofo 
buotaynihcti yninoma baíanuleta Kaucmate 
ninamiíiofobomoqenatequeniínobaHenimani 
nolebonima naqueniqe naniquofo buomaca 
namonoletabaucma orobininominecóta mfibu 
otemano yniheti yniíiba Diofima orobinta sá 
ta Marialeqe Santoynemhnate mota metcnolc 
te michunu natiifibuotequa > cáqi naniquofo 
bomaca maniíibo nolchaaemanohantela. 

^ Ac» an© orobotcmate Diofimá naniquo 

ib 




tnaftifi nolehaucíTiano atickicolo brobinte 
chu mabalunimano mine Diofi masáta- yuta 
becarcma arecota maninimichu nayniqena 
eatahauela naqueneniarxf inihehitima ha* 
ibueno nataribininco toomamanaquata ano 
uta nimichu, cáqí yniheti yninonabalunu 
laechcnolcqc mmenoamacacbnatunuckt*. 
rfileniniáhoynenabaluta cumt oyovbueíb 
alihonoma namucubine lebaucchulc naque 
chiqearnacaco iiatunu chumofinia tana e- 
ensléqe minehititnichunu tana quiloniqe 
cano balunuleqe moiema naquenema Dio 
tía naniquoíb nibaue naniáfinoktemano na- 
¡ac\> 

ti Afsi mcímoct Padre confeffor deue dar 
•acias á Dios nueftro Señor, por la falud de 
penitente atribuyendo á Dios,aquei becho 
í auer lelibrado de tan gran peligto por me 

de fte Sacra mentó > y afsidandole gracias 

1 alabanzas diziendo con el Propketa^ Píal. 
intemus Domino gloriofo ecumid eft dia. 
lium pfoijecít ínmare. EÍlo es en enel mar 
1 las lagrimas de contrición y penitencia !s. 
Drtitudo mea tatisñiea- Domintisqüi fcñus 
i rnthi ín falute id eft adiutoriü ad faltran- 

dúo* 



i 



kí 



tmfepÍQMno en lengua 
JttofcftaenoyqHimileqe Rofarioyuqe tíiairccá 
tuliuta bai®haclie. Caqi yniheti yíita orobi 
U homofonayeno yquimileqe pilanitutea ab 
tonta baluhache. 

%[ Soto dize, qtic para qíie peque morta 
mente, en no cumplir* el penitente la tal peí 
tencia á de tener el confeffor intención dé < 
bligarle, y fi no la tiene que no pecca y iti^.¿ 
15. Gratiatuei adió pro Hberatione á pecato. 

$[ Defpuésdela confefsion fe deuen d¿ 
infinitas gracias á Dios por auerle dado efp 
cio $ y lugar de auer fe confeíTado.y por la a 
íolucion,y limpieza de fus peccadosj afsi m< 
mo por auer expelido, fu enemigo el Demoni 
y auer que dado libre, de las penas, y fueg 
eterno del Infierno* y por auerle tornado be 
niñamente Dios á recebiren fu gracia , y pe 
que de la confefsion de el peccador procede, 
redunda la confefsion de alabanzas, dígame 
con el Propheta.Pfalnj Cotofitemur tibi Dd 
confitebimur & feqnitur & in vocabimus t\ 
men tuum &di rupifti vincula mea tibi fab 
ficabo hofteamlawdis. 

4¡ Afsi mefmo detjemos dar gracias á sant 
Maria nueftra Señora i y todos los demás $a 
tos, pues como abogados n^eftros al jprincipi 



CaftellaM) y Timuquffld. ipo 

;la confefsion los inibocamos y pedimos fu 
ixiliopara akancar la gracia y fos demás re* 
iilicos para llegar a efteputo de auer perfe 
amenté confeííadofe^ y pues mediante ib fa : 
)ry ayuda confeguimos y vuimos alcan^a- 
Defte tan grande don razón es les rindamos 
s gracia sfiendo agradecidos y no defeono- 

| Naquenemano caqimaboíinibuotemaquá 
itheíiiofi ynta nabalujiuma vquaqua yfota a 
DÍininta hauemano niocaeo melota tiimate^u 
jabofmteraano ofetanima hecate caqnama* 
oyütanabalutHima nararacatechu molían i* 
ate cunieoyo naufubifota abofinino lehatii* 
a yurorucaco natocobauechu mohán i mano 
facoma ninoma orabonoma nainta imneDio- 
gtaciamima nsckocoritayneeyo terutecare- 
anonaminota quoíotioleta hatieina ñamaba 
ela.cvjoo 

4[ Acqorobiaino ofuenomano Diofima na- 
iquoío nihaue maftaphonolctahauemanoyni 
i naorobininok hauema tiayalaroqe. tanaoro 
ininomatc yniheti yninomabaluta cbalecono 
ta pockoíla tocotiomateliytyliycaHia hacfaira 
aminonanemile hanemicliu balumusate na 

tema- 



y>1íl 




ConfepiomYío^ en lengua 
P. Atichieoloma orobinta hybua noletaqe ] 
inilcnomaíio ymheti yninomano lianiehiq g 
taqe O.znoinininiq quaría chocólo oyomano i 
hatnbeti maniniqe quana O, muenomano 01 
bifiinotíla,, 

P>Pues dizes.que tienes firme propcfitoc 
enmendarte^ de no tornar á ellos? 

P.YfaniolacQCotari tarimota naqua n iqi 

taaeti iniketi ninikayeti matahalainotechcí 

4¡ A mi bien me podras engañar mas aDic 

que fabe y efcodrÍM^ nueílros cera^oncs, y t 

do lo queayen elIos s no lo podras engañar? 

M. Ninachalafonoíe helafeacuDiofimanac 

nachalafc/no lebitilcqeeaqi Dioíimanoheca ¡ 

tichicolomile cumeleccma yaemima nahyab 

^tayquitofotelaha. 

P. Paesdízesdeuerasquelos idearas, &c 
P.Qjjenele nocomicoco naqua niquofo habet 
»o, >Jí Motechc? 

^ Para imponerla penitencia. 
M. Pues por eftospecaclos que as cometí do,lo¡ 
quales agora asconfeflado, rezabas cinco P* 
dre nueftrosj y cinco Auc Marías, tantos diaj 
ó fino cinco días andaras las Cruzes, y enea 
da vna rezaras cinco Atje Marias,y cinco Yt 

tci 



CáñelUm^ y Timuquána. 191 

crnoííres, de rodillas, y oyras tantas Mifífas, 
Ice. ó fe le dará otra penitencia de que fe dif 
ipline tantas noches, o reze tantos Rosarios» 
ftas fon las penitencias mas ordinarias que 
nejor cumplen-, aunque fcgun h grauedad del 
recado, podrá el prudente confesor ¿mpotier 
1 penitenciaAunque fe á de aduertir que no 
y que cargallos mucho por qtte no lo dexcm 
odo, verdad es que los que ya tienen conocí - 
lo, el efeflo delte facraraento piden fe les aní 
lamaspenitencia, pero los adultos, recien co 
xrfosno fuelen cumplirla penitencia , tan 
ntera mente, por pequeña que fea, y afsi quan 
l® fe les impone la penitencia, á los tales, fea 
:on intecion : de no obligarlos á cumplirla, fo 
>cnadepeccado mortal, 
|" M. Quenele hochieno caqi yniheti ynta o é 
obinta homofo nayeno yquimileqe Padre ntsc 
tro, marua Dios te falue,marua quejie equela 
tuhuta hache yniheti chinta nimichu naba 
tmumaeantela yanacn equelamaraa cruzicare 
aa naparifota ermi yaharcqema ncqerota Pa. 
Iré nueftro marua Dios te falne, marua querx 
timoquaytuhuta baluhachc acuMifa turna oco 
ota baluhacheXaqi yniheti ynta orobinta ho 

mofo 



** míi! j\ 



1 



Confepionario en lengua 
dum p& ni tente m 

<f El oficio del Sacerdote esfantiíicar el Pueble 
rogando por el, y abfoluiendo las cadenas y ata 
duras de ios pecados conque eíluuierenligados, 
y con la penitencia limpiar las maculas del anima, 
t y reconciliar os en la gracia de Dios (perdida 
por el pecado) y aGípor Malacliias, es llamado 
el Sacerdote Ángel, Ángelus bonusfacerdos voca 
tur,8c conueríum Ángelus malus. Pues afi el ver ¡ 
dadero y buen confeíTor, apiadádofe de fus pro 
ximos, y acarando a las offenfas que contra a vn 
Dios de tan alta Mageftadfe comete, depc orar 
demañana a Dios por fus penitentes- Mane ora* 
tio mea praueniet te, ides in mane,& máxime in 
initio conuerííonis peccatoris. Y afsi-la oración 
del Sacerdote ¿ene preuenir a Dios, para que le 
de gracia para fublebar,Afinum peccatoris. Y af- 
fi mefmo deue íer puerta , para que el pecador 
entre en la gracia y no muera^íiendo aípero con 
el penitente fi no es q otra cofa demandare algún 
cafo. &c, y aun Dios nueftro Señor no quifo que 
fueífe confeíTorel Angcl> prr que corno no fabe 
que cofa es pecado,nofe cfpantalTehaziendo ex- 
tremos, fi noq fuefle hombre, y q aya fido peca- 
dor en fu mocedad>q pudiefe dolerfe de íu herma 

tío, 



Kcomo bien a guehill.ado fueííe ifiasaeertadp 
fiija.no. Diligit Dominus portas Sion, ideft. 
judíos fe kazen puertas, Vt peceatores "in. 
entinSion id eft, incontemplationem fui, 
enSion toi^da por la gloria* 8tc, In contem 
ationem fui & Dei ytfuntccítifeffores J &5 
edicatores :& toe fupeKíabernacula.Iacob. 
1 eíHuper prelajos. quinan flfan^ nec yígi. 
n.t, (uper oues, f^cut tabírfí^c^Iaj mobilia füt 
¿i contra oues cía udiuttf oftium miferieoí* 
ufe, Se boni exempli, 8c doarin^ . Pues deu£ 

hazer puerta, para quelos fuyos entren > y 
sra leuantar el juramento de fu hermano el 
coximo quando efta caydo en la hoia del pcC 
ido fegun en la ley vieja era má ndado qua n- 
\ pías obligación ay en la ley de gracia. 

S i el penitente eft a difpuefto, y prompto pa* 
i enmendarfe, ab&luerlea el Sacerdote que 
ablando con el confeflor. EÍaia? 4*- c. Le di 
e. Deditte in lucem gentium vt educeres vía 
:utn de canebifione, qua concludit aducrfus 
um inimicus inconfiílorio diuifto dedqmo, 
arcerispeccati fedentes in tenebris peccatp< 
um. Para que le íaque de la cárcel del pecado, 
^" Y fino eíluuiere difpuefto y obediente 
Bb para 





€mfefsionmo¡ en lengua 
pata enmendarte no á de fcr abfuelto : por 
cómo el léprofo, era hechado de los reales,afs 
el que ella leprofoen peccados, y noquier 
dcxarfe curar del confeífor > no haziendo c$ 
fo de los remedios y medicinas , y faluda 
bles confejos que fe le dañino abfoluer al tal. 
Masalqbicnedifpuefto darfelea penitencis 
pues fe le comota la pena del Infierno en ten 
poraI,por que para fatisfacion de nueftros pe 
cados mas vale acá vn dia de penitencia qu 
mil aHos>(Vqui$a ) del Purgatorio. 

<[ Qaantoquis maiorapeccataconfítetur 
tanto magisj á confeíforediligenduseft. 
Por que fi elconfeífcr por otra via fuera d 
la confefsion fupiera algunos grauespeccadc 
tuuiera, ojarica \ como á nial hechor v y ene 
migo de Dios, pero oydos debajo del fixilod 
fíe Sacramcto, áíede amar mas, y tiene ma 
obligacion>á amalle y cofolarle que no á otrc 
la ra^on defto es que nueftra Fe tiene que aq 
que verdaderamente fe eonfeffb\ queda Hbr 
del peccado, luego ya es de mejor condición 
y por el configuiente á defer mas amado , l 
íegundo porque, aquello q de ningun meé 
lo rcuelara á fu Padre, ó madre , como ama 

fami 






Cafieí-htHayTmuqUatoA. V ipj 

miliar amigo feloreuela alcbtí{tffot.-:poilú 
al deue fer mas amado, lo tercero que mas 
ígria a y en el Cielo¿(acidéntal)fobre vtio q 
ze penitencia que fobre noueñta y mas ja 
lluego el coriftflbt fe de-ue alegíar mas 

fu penitente conuerfo., que denueue milta 
itos) 8cc,Pü£s la tal conuérfion íio fe ptiede 
mparar ni apreciar co quaíiías cofas áy hu 
mas, lo quarto mucho mas fe huelga el me* 
co de dar fano aquel enfermo, que ya efta- 

defáuciado de los thedicos, que no de dar 
loalqnoeftaua enfermo, de pequeña tnfer 
ídad. Puesafsi el cofcfeífcr,qu2nto mas vic- 
ia enfermedad^ diutur na facadole fano mu 
ornas fe ha de holgar alegrar y ámarle.Lo 
fimo mucho mas contento, rcciue el Rey,qua 

> fus caladores le prefentan vna grande fie 

> que no de la eá.§áotdittatia; v afsi'elco*ifeC 
r, que quando mayores elpeccadcty le ca, 

eneíle sacramento, y íi lo ofrece al Rey d c 
s cielos* mucho mas lo k dcaitiar % y i e á cl e 
DÍgar. Pues cotí la dicha confefsícñ fe cierra 

puerta del Infierno^ y abré h del Parayfo^ 

ízoncs', q os holguéis comigo pues halle eft a 

seja perdida > y precipitada cerca del job 

Bb iy Infer, 




Tin ^ 



C<tftelldMyy TimuftMá. i*4 

SIGVEN.SE LOS SIETE PEO 
idos mortales con fus preguntas, para mas 

perfectamente faberíe confelfar. 
INIHETi INI N O M V EN9 T O. 
íama yquobacote qychicote niquenifeaman 
orobinino rerufutahabcmateyecliinopate 

iene v cantela. . : j®M (yj¡f)^ 
' N I Hetiininoyquoaticliocoloiquetite pi- 
- qichámananiquenibimanonante. Mine- 
tama no a neqeueocolenonia hachibueno ca- 
ma honihequa nafote^ necfeeta nabo nabo, 
icocólenoma honibequa anoquela lenomatc 
¡rayicocola manda hachibueno y nemima ho- 
a ninahya bacocolemanta anomucuGora ca- 
leta naquera qe nima ninotile manda fcacJti 
cha tala conobueta aboqua ninocobueta na 
cota hoqua nitera cocotia acá manta eyoma 
> nachequa dbequa mofota, caqi yninocare- 
anoDÍGfioaynoftanaininamamfttetiq^{ioni 
:qua nabonino naqua nalnta acu hoRihequa 
10 yftico chiqena ynení aanola haigp nani. 
entela mancti hianola chanimantela.^ 

*J< Jvíotecho. 

^ PREGVNTAS SOBIEEL 

primero, que es Soberuia. 

P.Ha- 




Confefsioitarhy en lengua 
P, Asdcífeado fer ala P, Hachibueno ínii 
fcado de todas tus co careco hica ocoton 
&s? httb manibieho? 

F. Asmcnoípreeiado Anocb nachequa m 
alguno tenicdotc por fo mita honihequa : 
mejor que el? yayife manimhemo: 

yninoC nahita íiamstiibicli 
P. Aíte alabado de at Yne iftíco ynino j 
guna cofa niala que a» tá anóeona ahoteleí 
yás hecho? nabonta'hali hobich- 

P. Aíle alegrado del P, Anoeyocochacai 
mal dé otro? ta naíaraimtile nth 

moíl >íTtaqe nahyabota orabobieh< 
P. As hecho algunas P, Achibüeno yniíi 
obrásde virtud por terama mifalenoco 
fer alabado? ¡ tuh-u-huco quene caí 

ma naintatera yfota ninaboi 
moheromatita halihobichc? 
P. A$ dicho mal de la P. Ancco tera yntec 
bueiiaobra de alguno napiqinómabueta n 
por que le tenias en?- ychicotata yftieo hj 
enidia? tfibheromanta hebu; 

ta álifobicho? 
P. Dadote confejo no K A ñoco hebuanih* 
Imiíte cafo del confia woühebúwzchina c 

melé 



CáftcWanAy y Timutimna. ^ i$*J 

odetiydi7icndolo melefoqe hoehietfian 

ne yo digo ó hago es ta nacoqua teracocola 

ie j or ? mamnoina bueta ano 

cyo chinacumelefanconoyquitcfometi ha- 

nibieho? 
, Por no quedar ve. P. Hachibueno y fino- 
ido porfiarte contra copataquilonolehaue- 
i verdad colérica- mabucta, enemifota, 
icnt e? hebna napirafonúta 

hebuata nocomino tnantniqequana attoc© 

na tnorofmta hebuabicho? 
. Aste enojado con P. Iniheti ininoyaco 




[taien te reprehedia 
lgunacefa mala? 

\ As hecho efearnio 
le los defectos age. 
ios? 



I, Por que te tengan 
ín mas que otro aste 
ilabadode hauer di- 
;ho o hecho alguna 
:ofo fin auerla hechor 



qninibirila mota chi- 
fifaco nahiqe yurico- 
bicho? 

P. Atioeyo vna oqno 
nacalubuote carema, 
isa na mete fta yftico 
hiobicho? 

p. Ifonoti ni mi me 
notinimi) Ba ahoteíe- 
ta , y ayicocoleqe nahe 
le nimanifimolicroiná 
ta nabonca ahoteleta 
nlihobicho? 
Bb iiij Fre* 



Cpnfefsimario enlenguA 
f REGVN TAS S O B,R E E| 
íegnndo } qae es Auaricia. 

>f¡ NayuchamiiBano , hachimlac^íicma tana 
nibitilefir© manecocoleta, nyatioleqe , had 
bueno, carema r nayaleponacQcoIeta na ..cher 
timtecote , nabaluqi nijnaniheti ano ifticoc 
inecote¿ naaramita, caquofqnta heraoíila m; 
Ünolenemateniímoteti, yanacu, vcutunutili 
liecote vcututeco, bueta , yía ehumoíbta, k 
chibaenoqkhí^ehanimatejCacoccletanahapi 
ta a noque ta anocarema na haracpfobucta h 
mofobofiro mamnomaDiqfima calubofoftají 
anolebima cbanimanecocoletela ,^ Motechc 
P. Solo por deleyte P. Hapunucocoma n 
del juego has perdi- cupana aiio¡cta,ano: 
do t@do Jo que tenias ncmima 3 naharacoft 
en tu cafo? firo manta pahaye h 

chibueno, eyabinco, nahaputa naharacot 

alihobiclicí 
f Por el protiecho q P. Anoconijieco, n^ 
efperabas del p por Jiiqe haciiibimocote 
fer heredero de otro irinapueiio herojtiafl 
asle defeado la muer, ta yanacu ano nihiq 
te ?<^> apeta ychiqiílro man 

noma 



nomate namanta mofobiclio? 
* SOBRE EL TERCERO QVE 

oo es, L^xuria. oo 
j| Nabapumima ano , patabofintafiro, mani. 
tiococoma^naninitiimanq, queneno, manmoti, 
ttacume, palino carema v na inta a moco nenta. 
tero, manda hollínete, enemitaíitcmanta na* 
nemoqualenihetí r mQfima v naeneíiiita v mcubo- 

hetí, mofichiqe nahebuata.inifíoiiaíe cumepa- 
linemate, mamnomate queneqpa , tac^bama, 
ninibitiqua. Acu mandamiento namarecama 
patabuoíminoleha^eti motanima naniqueni. 
bila monchu^cn ninapaqebincote, quenequa 
naniquembiieqe cha^ima^ecocoletela- $4 
Motee hof 

$ Defteya fe dixoen el fexto mandamiento 
y aquien eíta acufacio» va incluíbtodo. 
$ SOBRE EL QV ARTO QVE ES 

oo ¥ R A. cSj 
^ Nackeqetami) yniheti, ininoma cumeqilico* 
fa, mayutimono, acoma naniquenibila, nirao« 
temano.caqi iniheti ininochiqena, inta honi* 
he, Diofinckuliachibueno inemi, na área liba 
anohaminchu na habuaqualefta, nihahhori- 
mano anomate^yquentafiromanta ychiqiíora 
Bbr tnani 



Confe/tionario en lengua 
minino toomama,nacamepalino toomm* na- 
quenta nano maninotimnjnaitita, ca iutimotáj 
anoleccma caqueBiba raaneti nafomita, nahe! 
búa mita, mammita, nianoleqe, íiipita nahe. 
buata hachtbueno inetecarema aqecohuque- 
co t patuco, el a-foca quente carema naqilicote 
chumora naicata chitaco arecobitani mota 
mofota na ni anolcbima cbanimantcla. *£ 

Mótecho? 
P. Con yra defeafte la P. Hochie qmm qilt« 
muerte ó echarte a!, conta ninihibitínco 
_;*na maldición? manda nihino nala- 

pota,a»daqua ■ ninikibileketi vnan, manta 
naqúiribofonibicho? 
P. As dicho algunas P. QUicota hebuata , 
palabras injuriofas, chiorobiftítichima. 
como borracho ó ru- lecu chichequama co« 
in &c ; coleca, hachibsenó 

cliíbocofofrbalec^maftamofobicho? 
P. Eítaíidoayradodi P, qilicota, hebuata, 



xiftesías culpas ó pe 
cados ó faltas de otro 
por afrenta? 

P. Enaufenciaasdet 



aiioco> na yquitimofo 
firo, manta iniheti | 



na imbtnco, nacata 
tiaiquttimofobicbo? 
P.QUicota^hcbuatár, 
maíi- 



Cúflellan^yTintuqana. 197 

cubierto las faltas y mafmoletenco^ache- 
pcccados ágenos? beq, babalehcco hall- 

hota hebuata, inilieti inibinco fiaiquiti 
mofo fivo manta caquenibila mobiche? 
P. As maldecido, aU P. Anoco naquiribo. 
guno ó asle offre'cido fota hacbibueno eyo, 
al demonio algunas lebeco anoleheco mo. 
vezes? hanimate hiti vqua 

habelemota nana ifticofota mobiche? 
p. Con yra as puefto P. Qiliconoma bueta 
las manos en alguno? leqe anoco buena vta- 

mibicho? 
P. Defpues de paífa^ P.QilicotahaUlionaye 
da la yra y colera, no ofuenoma>chieyane*- 
curaííe de pedir per- leftecofe" nafaramiti 
don al q agrauíaftc? eno, lehabetimabuc 
■taleqe^na-tcnimanifimota^ninolebileheco. 
te hebuanólebilehecote que nema nateni- 
manifiebimobiti? 
■P. Daxaftedeperdo. P.Cliinaqiitcobinco, 
nar i por voluntad y natenirnanifi, hanti- 
deíFeo de vengártelo manta áCu ycliiqifota 
diíteconfejo a otro q liani, manta anoeyo 
no perdonafe fino q cote, chinaqilicama > 
fe vengaífe? natemanifetiqua^cu, 

ychi 



ycJúqifo hache maíta nacuiitelefobicho? 
% Aslequitadoalgu- P. Qjicota, anocohe 
nolaliabk? buanoma, namahato. 

bichea 
P. Aspropueftq alga- P. QiHcono mabueta* 
na vez de ño hazer leqe aaocoiítícocoma 
algún bien á alguno, yfohañi, maneeocole. 
<)propuíiíte de hazer ta, haninta, alihota, 
fe algún mal, © de no yanaeuyteraco naifo- 
hablarle? hanti, hebuafi hanti 

cumelefi hanti manda alihobicho? 
f SOBRE EL QJINTO QV E 

oo es Gula „-/ <x> 

^ Caqi namaraamijinihetiininomano, etabi- 
fono, tana inibitinia na inta honihe, mine, a- 
no Dioíina caqi inihetiininomabueta , ano 
nahabalefla nintemanó, hono henoma haco- 
eo!eta,moftafiromanda hono ofobi toomama* 
naheta, nacuta, maninocimini , henolehaue, 
nana mbamjyt^baqua, naheta y toriñoeq adá- 
mate tanihanta, nimate,nahiqe yanacu ytori- 
tcq.ua-, ta iqibi.no mano kenomano, naymbiti* 
iota nianoleqe, ylaqemate, ta colación mon©* 
ma yqtbinomatc ta inibiti ftiíoqe mobima cha 
niíuaneacoletela. >J< Motecho? 

P.As 




Ctfttlhnty TimuqMM^ 198 

í As dejado de ayu- P. Itorinoíeliane eque 
íar los diasdepre- lacomahaytonncma, 



:epto? 
p. As comido carne 
ín día prohibido? 
p. Quantas veze* en 
si dia? 

p. Por comer o beb*r 
iemafiadaracte as en- 
fermado? 

p. Aste embriagado/ 
venteado demasiada- 
mente?, 

f. sin tener gana a$ 
comido o vellido' de* 
mafodo? 



banibicho? 

P. Soba henolehaucti 

equekco fobaebicho? 

P. Eq»cla yahaheno 

chuqua? 

P.Honoheta na cuta na 

inibitifotechiqua iqi* 

lahofobi? 

p. Hachibuenolete* 

moíicoheta venta na 

inibitífota mofota bo- 

cobicho? 

f] Maninoticoteheta 

venta i ebelecafcta , 

mofobicki? 



SOBRE EL S EXT O QV E 



es Embidia? 



CNJ 



tf Namarecamr,yniheti ininonaano anona pí- 
qinoma nañfaqe, naniquenimano, ano evo le- 
ra interna , camena tfticota iftkoco inte &a| 
nacu enetaocótot^ ¿rabota nimofoqeyfacon-. 
tema, nihobueta^lebeti, manta ifticojnacnrne- 
leíta, nihalihoqe mobi^ia chanimai>tela. ^ 

Mo- 



*™»o\ 






Confefiionmo enlengu* 
Motecli©? 
V. AeafoAste alegra, 
do del mal ageno? 



P. Aste alegrado de 
que alguno cayefe en 
deshonra? 



¥. Ano eyo > iñkcto 
inteco,nahiabota yfa* 
co manibicho? 
P. Ano inihemofi na 
intaqe ^nabofonoco 
cneta, nafaiabota cik 



me naifticeta iquitimohercmanibicho? 
P. Con embidia as di P, Anoco % nabofota, 
cho mal de alguno,, ó homanifino alihotaqe 
le as disfamado por nabofo notileheromá 
baler turnas? da^homanifmotilelie. 

romanta honihebeta tocoti nimohero man* 

ta nayubaquata aliliobicKo.< 
P. As defeubierto al. Ano intbati ynta chi 
gana falta encubier- qinoqua, nainteco, 
ta para que fafeida no aachequa mofonoqua 
no fea cftimado.« halihohero manta ne* 

lacare, cbiebicho.* 
f SOBRE EL SÉPTIMO QVE 

oo es Pereza. c\> 
<[ Napiqichami* yniheti ininomand, alobo* 
fota, namacamaca muenoma nantaqe nani- 
queninimano,hachibucnoiniíio Dioíi naino* 
finoleta haue toomama, naalobofotaj namaca, 

maca* 



CdfielUn^ytimiuiuéaiá.' _ ^ W 
lacíftia andera napaca tribeanoietaniquenibila j) 
hanimanecccoletela. >£ Motecho? 

tf Acu caqua vrimaqua vna oque hn omita y 
inotoemamano fotifotimota afauota haiihcra 
aynecocolera, acu natc orobinino ofuencma Iti 
nileno naorobinifínoma caquenra nabaluhache 
ttotarnohoniíua natimococoninspalubíti naqnoio 
lanicocomsninolehauemananiquembiia, acu y* 
uliuta nano noro noro mofota nina ytuhubitiqua 
nero'mero maquana naytuhuta nimofoñima yne 
ninaniqueníbiraa chanimane cocoletela. 
^ Motccho? 
?. Por pere2a has de 
íado de bazer algunas 
buenas obras? 
P. As hecho tiuiamen. 
te y con pereza lasco- 
fas del íeruiciode 
Dios ? 




P.Aloboíonoma buetat 
ininoteraco ininihemo 
ficote hanibieho? 
1\ Diofi na ynifmoleta 
haue tcomama mero 
mercmaquana maesmas 
camaquanaquofi biclio; 
P. PeíTate del tiepemal P. Equela mile nema y. 
gaftado en malos pen- fíico cume palmo chi- 
famientos y palabras y qequa equela nahurufb 
obras fin frufto? mira hebuano iíKco ma 

pilo mofomira ynihaue roroma bueta yntaa 
chuchanimanrela, ffc Motceho, 

r.ifti 




-Cmftfíiomiib) en Imgt* 

% Can la^aduerfidades P. IÍUcoco yaino teoma; 

y trabajos ha íte en tri, ma ynta chaqoenihcti. 

ftceido demafiado? Dioíi hubuafonomanm 

teco manetí ha chinara mihebtaabicho? 

E. Por tener pereza as p. Alobofonoma bueta 
dexado dfe acudir y leqe Diofi hebtjano na 
aprender las cofas del ynteraa naytuhuniíleta, 
ferukio de Dios? íme toomanaanaafobo 

fota hebuano chuquabitg 

F, De todas ellas cofag Caqi yünoma ynemi na 
confideranta em lo q v* quemiiolebicQ nahitahak 
uieres incurrido yeíTo niraano cumepalita tía, 
ditas en la confefsion? mquenechu manta na- 

tolobofota nahiabota or©bkinoletahabeIa. 
^T Acufacion deftos fiete peccados mortales y de 
los diez mandamientos de noauer hecho en todo 
el deuer pido a I E S V Chrifto nueftro Señora 
me perdone por los méritos de fu fantifsima pa£ 
fion* 8cc. 

€[ Caqtyniheti ynino ynibiticare ynemima 
Diofi manda cumeleta hebaanima ycatuta nifote 
mate ynta ninapaqetemate cumepaíino yfticoma 
te acu yniheti yninolahacu ninamucuntemate y 
niheti nintele manda ninahyabomncote ni orobí 
tiihequenemaacunamaca maca muenoninema 

tena 



'$ajklhka t y ¥¡wtú[ü%nai ib© 

i naniquetii nimanoítiinéano Diofína fcaáticiina* 
a ano orobintala lióqua dyquimilcqé myquimí 
rcoleq* eunie vlechlquana mine Diofi anbfriia 
iné yfticocoyninoaccj yritayatníá faáya'teta 
ihynema nana náte nimaniíiíiííiétó himátéjr 
no miné aticíiieolo nemequaini anítinate ni 
halécofota yntana balunlilekemihco caquen 
ina baltuiimáíH mofómbaue anota malotala, 
f A CVSACÍON ES SOBRE L Á$ 

¿atbrze obm de[miferÍ£ordiá. 
I" Anomelabota yniHbcfleqetagalama aticKi 
slóftemoqua mímate vsiáoqtioinate qnfequa. 
!aqi atichicolo neiBoqua mibucta añónamela 
ota yntnoIeBaiie michu friquenetinianocha* 
imantela. >$ Motechor 

4f MinécótamaEo nutema hébííanó bhcno 
íhénia koniheno nanlquofotetiquá yne éyo 
ftico carerna btieta, norobiílnoina óhobota ni 
nolebima cíianiñíantela ^ Metiche? 

€ Náyuckaminíanojanó nacumeleíbhotera 
yo »a ohonolehema faoniheno niqUcfptetiina 
hanimahtela, >$< ívíotecho? 

(f¡ Nahapúmima, yñiLeti naiíitema caque 

iinibila mota terama beta nacíioíicleíifma ñi 

[uofobmleqecliammsntela. *fe Motechp? 

Ca Ácu 







df Nadieqeta mimario ninaqiUcotecare leüema 
nate manifibihtiicqe' chanimantelá. 
'ffc' Motédid? 

$ Namarúatnima an^niJioníhomofota ene- 
mifota abofiaténia cume tpmotífota ^qofonoleh í 

jaa n i- 



CU fíe l lana i y Thnutiuaw . < • ■ toi 

faa rííquofobitileqe chanimantela. f$4 Motecho? 

i[ Namarecaftia hachibueno yninó toomama- 
te ynte toomamate anoyneini yuta tlacheqüa mo 
ta anoletemanatarecantachaqaéniheti manino 
lehema nimanibitileqe chanimantela, 
*$< Motecho? 

<[ Napiqichama aftobalecote anonyhecoféque 
nema Diofima natamolofibo nolehénia nyq&ofa 
rileqe chanimanteía . *$4 Motecho? 

4[ Acúanomelabota ynino vmoquo na mo- 
quami piqkhama ano ebenó hyotema ebahiota na 
puriforto lehema ynoíta cobofota niofohblehema 
lyquoíotetüeqe chanimantela. >J< Motecho.' 

Ifl Nayuchumimano hon®manehalyfama bono 
pnqueneconinahyheco nacumeecaqi maninole. 
hema nyquofofei tileqe } chammantela, 
¡5< Motecho.* : 

$ Nahapumima y bine mane aüfaco baya ta v 
quofoqm maninolehema nyquofatyleqe chaniman- 
tela. >$* Motecho. c 

4f Nachaqetamima anopaqetofaty hachibueno 
eo natyqenyfti manema cana tiqeninibila mony- 
hémofima mmoretileqe chanímántiél^. 
¿fr Motecto? l - 

^ Naitopitaifía ano eyecane miqpté^e chita- 
Ce ij co ene. 










* Confefsiomxlo en Ungm 
Coenémehyohauety abofintcma paha nancea taíj 
re abofininibila mota pahaecanolchema nymobi 
tileqe chanünantela. ij* Motecho? 

tf Namareeamimano heca anoletema vtieyo 
ta ateleta catema melabota enmele ta tatocofo ni 
hemofileacoíe^naquitcfobinrimachánimsnecoco 
ietela- *¡< Motecho. < 

^Napiqichamima ano nihemayalenolehema 
alobofaqqana nyquofobitiqua maha naquitofaty 
chunimobinia chanimímtcla ^ Motecho.* 

l[ Naquenema caqi orobinta byquina ynemi* 
mate acu malia ninamucuna chumotema tnineDio 
fi vtima yahama nahyabota yntima ynele niraa 
nifinte toomanco ynemicfaa nimanecocoletaqc 
natequenihaue tAmatáña nimelabonihauema Dio 
fi a ñola paítala, Amen ÍES VS. 

EXortacion, conoced hijo muy amado la be 
nignidad de Dios, y reconoced, que os ha 
perdonado vueflros peccados v lo que no 
haze con todos, pues muchos hauido que luego 
crí peccando vna fofa vez mortájente y y aun á 
otras en elmefmo a&o del peccado, han muerto 
üníerles c ancedido tiempo para llegar, á efte 
punto de confeflarfe, y afsi defeendieron al In. 
íerno, pero el primer AngdLuziferjeftando e« 

elCie- 



tañelUu^y TimuquMá. so* 

el Cíelo, y luego a la hora fue de allí alanzado, y 
deíterrado fin remedio ninguno, y afsi otros mu. 
dios fia aguardar losa penitencia, por tantofed 
aiuy agradezido á Dios A y noboluays albomito 
de los peccados otra vez. &c. 

<f Quiena hochiequa nahyabota hache myne 
Diofianocumehymaticocoleta anona melabono. 
mima chinamelabota ynihetl yninoacoma chine 
lahanatechinianifile caqinate chimanifinemano 
eyoraano naquofatiqua yniheti yneyaha maqua. 
tía yniqe yntanimaqua ynecalubuofota hytihyca 
tna naechefomibi quenibilaha hochieno chíname 
laboqeynela mínecota yniheti yniqe nacalubofo 
nimaíai Angelima Luzifer tnonoma ano napiqífi 
b.<Ieqe caíubofoqe Lucifer mucnoleta andaqna 
«urna abomayayicocomanátequa tahitileta qibiqe 
mine hyca mylemohauema tacananemima naeche 
ib myqe quenteia eyocare mate ynechacaua vaha 
naquana nacalubofota naquoftaKima hochie qie< 
nanonachiquofatiqua chimelabacocoleta crochu 
quamofiacuchuquaiacíi equela chuqusmofj nain 
ta ehihalifotequa caqitahibaátanaye china pueno 
qe chinela Dioíjma nacuyulatiqua nanyquofoni- 
feaue tnanifihache naquenema yfata ychuminoma 
acunipita ecachumatiqua nihache yniheti ymno 
Ce üj * ma 



ConfefiionwíQ en \engm 

ma orobiniriomaíio yíata ychutninocfeb Jiiotcqua 

aeutaytiifloiiiano nipita ccamiBoehumoñkqena 

íbnola c^ainiíieDioíimajCaqiyfGnotera chi 




yfonima íiapacaíi quanihacke 




B£ 




i 



S 



^ 



ir 




ir 






Por 



Poríl 



Caflellana^y Timá^uand 9 



20 J 



iñfet 



orií aaiguncoi 

( O R LE P A R E C í £ % E PROL I X 6 

y muy peffado efte Conféfsióñairió üic 

pareció ponerle mas breué. 

Ej* N E L : quatfe pónetí los peccadós más £o- 
t^üiuties^ y las pireguíltas mas íieceíforias i 
ísi para diípoíier ef penitente y Como para po - 
ferie eia minar bien ta condénela, pata éfté 
acrr^ruo i pero fi con óios de piedad! ya* 
aor de Dios fe coníiclera la láíVima> y Con J$ólB5 
ueíe deue tener, del peccador que éfta enpec- 
adomortál, y las diligencias q*eés razón qué 
i hagan para íacar á vna anima de tan iñféíífr 
ftado no fe ¡c hafa proíixo>íii parecerá peffado 
'ues és mas m¿f£ncofdia v y obra dé chandad/a* 
ar vna anima dé péecado, qué mildéláspénds: 
lél Purgatorio, pues aquellas éffan en carrera dé 
aluacion y eftotrá eítá émbia deHnfieriio^ y iocf 
1 Demonio mas le atormenta, no es eí infierno, 
ñolas ligrimas dé! penitente que cohfíriiie pro 
ofito propone dé íio ofender a Dios ; maf>. y eftó 
s loqué le atormentábale el m^^ 
jgurt nos todíze Sari Hyeroniftia. Dicétís lactiry- 
Ce iiij m* 



^o\ 




Cmfephmmo^ en hngm 
fuá cordialis plus cruciat Dxmonem quam ipfijra 
ínfernum, Yafsi quanto mayor fuere elpeccador 
, ?na$ a de fer ainado del confeffor . Si a el Rey 
que 1? entrega ganado vn fuerte prefidio fe hueí 
ga y toma glazer. Af$i del grande y fuerte pecca. 
4or, que fe entrega a fu Dios , y Rey por medio 
de la g€ttifefsi.qn, y iun^nifrrq de I3 mifíjja jnane* 
ra fe huelga Dios nueflro Señor, por que da gra 
íiasy gloría eq efy penitencia) y confefsion . 
Qupniam mifericordianí (cqrdisfqpple íibi <» ta* 
lis coiflpa£Íentis & veritateit} iris cqnfitentis) 
diliigit Deus^atiam & gj oriam d^bít Do;íúíius. 
No fe puede naeftra- confefsion comparar coa 
mayor precio, que con H gracia* y gloria fuya de^ 
ñe Señor/ Vt ípfe ait s fonet vox tua in auribu.s, 
¡ftieis quanto mili} íu a%>r eft quatq tibi amarior. 
JDize pues el Señor , Suene la voz de tu confef- 
fion en mis orejas 5 por qqqan toa ti te es arpar, 
go, y mas amargo el confeífar tus culpas aiiii mas 
y masfuaue y dujpe, ef oyríascqníeífa^ con hq- 
mudad, y con todo coricqq. Y por el contrario, 
mayor infierno es dexar Dios á vnode oylíe, y 
dexarle caer en peccados, que condenarle al in* 
fiemo. La razón es 3 q el que pecca fe añide ma$ 
Inñ^xmy tormento quanto mas pecca, y el que 



Caftellantt, y tlm^m. **| 

eirá ya en el infierno, no fe le añide más torne- 
ro eflencial,como elque añide peceado á pecca. 
3o € Afsi como ei agua calida, prouoca á vo. 
mito, afsi el amor de Diosveuido, haze expele* 
:oda poneoña de peceado. Pues expelámosla to- 
dos, y hagámosla expeler, á todos los demás, cd 
efte fanto amor y etoridad, llorando con lagri» 
mas cordiales nueftros defedos , negligencias y 
peccados. Y pues fon para los Angeles gran con- 
tento, nueflras lagrimas? quanto mayorfera el 
gozoqternandenueftros gocos, ydeleytes co- 
legiales alcanzados por medio de la confefsion 
y lagrimas. ¥ fant Auguftin en vn fermon dize. 
La confefsion es falud de las animas. Es vtta con- 
ualecencia de la enfermedad del anima. La con- 
fefsion es falud de las animas, Es vna conuale- 
cencia de la enfermedad del anima. Laconfef. 
fion es deftirpacion de los vicios. La confefsion 
es la augmétadora de las virtudes- Ella da pro- 
ptitud para obrarlas. Es juyzio de mifericordia, 
el de la confefsiüft, que no torna a fer juzgado, 
Porque note, la verdadera confefsion, aborrece, 
la el Demonio en grande manera, por q en ella 
pierde todo el trabajo, de mucho tiempo que ha 
engañado, é induzido y ati§ado , por que en la 
Ce v co »- 



' 



I '^*^| 



-n \ 



Cm^phnmio en lengua ■ 
fefsion verdaderamente hecha c5 humildad 
Diú? perdona, y reciye al peccador benigsa, 
y pacida, y nüícríCordtóídinetiteió Tanta Cq. 
fefsion que no torna a fer juzgado , por que 
no caíiiga Dios dos vezes vna culpa , y eíta 
confefsion, dize qae fe á de hazer con temor, 
reaereiicial y vergvenca, por quela que en e, 
lia fe pafla de afrenta y pena,y dolores grade 
^artedeja fatisfacion délos peccados, qaado 
escomodeue fegü ios DoSores de penitécia t. 
Cap. i. y por ella es digno de perdón , y afsi 
vemosque el Publica no, fuejuíiiikado. Id eft 
abfuIutuspeccatorurafuoruMiXuiCa: ig.Stn ice 
ÍBCoafefsion facrarsenta^puesque harajun* 
,43 la confefsian co elle fanto Sacramento. 

f PREGVNTAS ANTES DE EN- 
trar en la confefsioji. 

m 

P. Copfeflafte el año P.Quarefma yoqáema 



paffadof 

P. Que n moha qye te 

conteifafte? 

P. Cumpliítela peni. 

cía que fe tedio, en la 



orobinibicho? 

P. Heqebiehí toomo 
puena probinibicho? 

P. Atichicoíoorobini 
no inta«SÍ!^unu ca-, 
quen ; 



CdJlelhH^yTimuquam. . *o5 

•nfefsion paíTada? quenta tpbaluhaxhe , 

mononf o naqucfta napichafobícho/ 
Olbidofete alguna p Andaqwa erobinina 
ifa que confeflar, la chu acu orobinihemp 
ií chinapaqebincc he 

p. Hachibueiso nuquf 
biktcquahaminianco 



ra coiifeísíon^fi fe 
: oibidodiloagcra? 
A Cf¿? dixote el co 
übr quereftituyefes 



gunacofa que y lie, qua farifofihacbe chi 
$ tomado.* mafiqe ckifarifobiti- 

lebecómobi^ 
. O abias dereftitu- PAnoco moeoqualeta 
r la honrra á alguna nima nanuquefiíip y 
eríbna y no lareíli< cjiumofota hebuate* 



aifte como el padre 
Gpfeííbr telodixoy 
coníejó? 

\ Traes fíme propa- 
go, y voluta 4 de en- 
lendartu vída^y de 
10 tornar á ofender 
iDiosímeftro señor, 
>orquie todos vivi- 
rlos? 



chiqtia v canimala too 
hache chiinafmioqfí 
tachímobitileheco , 
mobif 

P. Ifamolacoconoco- 
micútQ) naqiaa ymhe 
'tico^ninihauet.i ma-da 
mine nabalum^ íete- 
itia habaqualef] han tí 
le, manifinoitiajDipfr 
ma nantele^iamantecho? 
p.Aa 






Confefiionarioyen lengua 

P. Orándote confef. P. Andaqua orobint 

íafte la otra vez de* nachu > mafaa chiytt 

xafte algún peccado chinoma betaleqe pá 

jpór vergüenza, ó por focunu mabeta lefae. 

temor* coqueniqe ahonda nibichos 

f Si dixereque fi aduíertafe ñ es cofa por la 

flualesneceíTarioreyterarlaconfefsion. Y fi 

fo fuere, fe le dirá lo que eftá en el confefsío- 

Harto grande, eneftamifraa pregunta? 

P. Traes penfados tus P. Orobinipucta clit- 

peccados , pues bie- ponaíe^niheti iñemi 

aes á confeflarte? ditaibinc© cumepali 

taaahiabota, ponacho/ 
P. eres cafada , o ca- Pl tñifemchinahe/ 
fado.' 

f PR EG VN TAS SOBRE EL 

~ <v primero mandamicto. cv> 

P. Crees firmemente P. Nocomicoco atu 

eh Dios, y en fu ley d cíiicoloyé atimoqua > 

de todo coragon.< " cumenabscata, Dioft- 

im bohacocoIeta } naqua mine hebuan© cu. 

melenima, boíiotech . c 
P. Amas á Dios fobrs P Hachibueno inemi 
todas las cofas/ of senona ; Diofima- 

qua x hubafotechá 4 
p.Dia 









CéñelUm.y 
. As tenido alguna 
uda , ó as bacilado 
n alguna cofa de la 
ey de Dios, en tu 
oraron.* 

. Hatc enfadadojal- 
^na cofa de la ley 
leDios 5 ycondespe- 
holoasfignificado.* 
\ As dicho alguna 
:ofa> ó palabras mal 
cna lites, cotra la ley 

leDios. 1 



P. Asdefconfíado^ta 
la mifericordia de 
Diosjpenfando^di- 
ziendo, no terna mi- 
fericordia de mis gra 
des peccados/ 
f.Crees todo aquello 
q nos enfena timeítra 
aladre fanta Ygle - 
fia } juntamente co ios 



p. Diofi hebuanomi- 
ina nemoqiiamico^o 
comi naquenihecó , 
quenetile, keco cú- 
mel ¿ho> oy oye baye- 
timobicho.* 
P. Diofi hebuano in» 
tema,napolonte chu* 
mota, ey manechumo* 
ta, mofobicho.< 
p, Diofi hebua no, né» 
moquamiitia, emoqua 
ecataiftico bebuata* 
mane manematijke* 
buabicho/ 
P. Ynihetf,iniftona¿ 
ni inibiticocole Dio- 
firaano, nimelaboba* 
betilecu manibicbo.* 






p. santa Iglefia bcc* 
yfomile Diofi bebua* 
noletema bohonoco- 
coletahaue^imafibo- 
uní- 



\y**j\ 



, . €pfífsÍMariQ en lengua 
artículos de la Fe > tamma inemi, articil 
los de la Fe muenoma te> nocomicocoba 
liótecha^ cv$ 



P/féfate de no ÉáP 
tóérimcdádo tu vi- 
da antes de agora^ y 
háwte tardado en 
efto< 

F?Áscreydo que fea 
verdad algunos fue/ 
ños/ 

I*, áuiedo viflro ó oy- 
do algún animal del 
jftonte> que cantado q 
liaze alguna otra co- 
fias creydo algún a- 
gtíero % o que verna 
algún '.tna!.< 
P. As creydo lo que 
dtze algún endemo- 
niado.*; 

H Qaado cojes be Áo3 

tá a otras' 'fratás, ó ó- 

tf* ctífisj o primero* 



F.Andaqua niqenta 
ni cumelatiqua nina^ 
equetetilenima cha- 
flima niela, ffc 
Motecho^ 

P. Híqinoco, nocomi 
naque nihaueqe inte* 
la manta bohobieW 
P Caca hebuanima. 
tío hachipile leíieco 
fca ilbníncoíílaqe.íio 
chieno namotaníma , 
buetainencófíifialii. 

hatie' mafita-'lx&ubi- 
chb;* 

P. ifuCu.ecliaJiebua. 
téfíia/boliobiclio.* 

F. Allano^ cálamaqfc 
bémate> hachibpéhé 
evo ¿alama\qi bemate 



dtítdqleíecaias áe^ iíitivquabicliü^ 

de 



jado de comerlo por tenerlo por peccrrdo > 

como foliades.* 
t As tenido por pee- P.Tá polalehecc ctyu 
:ado el comer algún le heco hachibuenole 



mayz ó pefeado ó o 
tra cofa.* 

T. Por alguno eftar 
enfermo as hecho ca- 
deía ó lübre aparre/ 



teco intivquabi 
pho.* 

b. Ano yquilabama 
cueta, taca, chaleca 
arecoBichka.* 



i" TODA S Eftas pregunta s 5 fon para to- 
dos. Y eftas que fe %uen fon 
00 para mugeres, 00 
tí Eftando con tu re- p.Ybirita cuyuleíieco 



látuuifte por pecca 
do el comer carne , 6 
péfcád©.* 

p^ftando parida tu- 
uifte por peccado el 
cqmpv carne, ó pefea- 
do.* 

p.Aseomido carbón : 

pédacosde olla ó otra leheco vlipafaleheco j 
Cofa que te haga mal* hebichoj^ 
ifVREGVÍÍ TAS^ ACtRCA b£l 
fegúndo mandamiento, 

p.Iu- 



íobalehecó y ti vqu£ 
bichó.* 

p. ptakaluta fobuale- 
hecó cuyulehecó 
qupene ynti vqua hu 
cho.< 
p;Tacachulehef oqifa 



'■>w&'j¡m 



<£otij~$¡Mario en lengua 
p. As jurado en vano, p.Iura meo teína cám# 
él nombre de Dios, ó qi manda Diofiviíaca 
por la cruz, ó fanto,ó te cracicctefantocoM 
por otra cofa femejan quenecaremate maná 
te '* lehecó nurabonolehé 

co molí juraméntenla camoqi manibicW 
p. As jurado eonmen. Anoaracono moíilehe 
tira ó en duda no mi co noeomiléhecó qué 
rado q lo q dezias,rio nequa nachocorifaco* 
era verdad, y afsi poí cohebuata haninura 
fiaftaénehV boteno manitiiqéquá 

cno córiíbta heínrabicho. 
P. Mintiendo as afir- f. Nurabota Diofi bi< 
mado con el nombre fama bueta hebuata 
de Dios loqué dezia s? nocomi ftalamobic W 
P. As maldezido stí P Ánocbyabifaeatetá 
mifmojó á otra perfo-, na quiribcfota. Aci* 
m alguna para q le be fcoehieté naquiriboío" 
ga alguna défgraeia.< ta Hioícbicho « 
f PREGVÜTAS A efft'üS DEL 

. tere ero mandamiento. 
P. As dexado déoyr P.Domíngoequálama 
Mí fla algún Domingo te fie fta mate qnequa 
o fiefta fin^cáfion/ mahaMiílalénomahi 
«ibicbo.t 



OjielUnáyTimuiiuaM, ~* . 20, 
Pe* tii cuba dejo al P.HockíéehtqíuttiiIcqe 
na perfona de oyr anoco Meleno hanf 



bi.< 

PMiífaienoficWnotno 
fima máéqucti cocoie 
qeponobicho? 

P. Pahayequa anocoe 



iffa? 

As venido alguna 
z tarde a Mifía, co- 
o defpues de iamitad 

illa? 

. Ha dejado algund - ™ 7 ~ ? 

» tu cala de oyr Mif yanta hochíe chiqutrat 

por tu culpa? U¡ti Miffalcñoina tay 

. iüobif^. 

; As trabajado ea día P.Donungo equelamáte 

cohibido de fieftaf fíeítamatequencqua y 

nónibicho? 

; As heeho trabajar ft Asocomofobicíio? 

Acerca del qj arto man 

damiento, 
\ Tienes Padre y Ma- Pr. itM yfomiquen© 

Iré? 

? .As reñido ata Padre? 
P, As reñido a tu Ma- 
dre o has tos dado£, g 
P^Aslos afrentado con 



chinabé ? 

P. Iteye ycaíínibicbi ? 
p 9 ífaye ieafintbicho 
aboto. bobiche? 

.nalas palabra, haziédo Jaebuafibota naifheok 



m^Msk 



& i 




, i ConfejTiWAW en lengua 

efcaraío? obota arfotichi* 

P. As dado enojo a tus P. Itayacote ifayacc 
Padres , o hecho efcar- quenema hachinarami 
Bio co a legua,© cótra. bota hebuancterach 
tañendo las palabras q hebuaftarooqe nahaí 
tcdJ2cn,)rnohasquen fobota nambibota ni 
do faazor lo bueno que tapiry piri mofofibuoi 
te mandan que hagas? anonaharacabota moí 

bicho? 
M.De todos los enojos Iteye ifaye'qrene yu» 
que les has dade^ pide- coíb bobmaco «atar 
les perdón, y béfales "manifeíaca mota hú¡ 
la mano? m obachamafibo h; 

che. 
«f Para todos es erta pregunta hombres, mo 

ges.ymugercs&c. 
Pr. As refrendado, P Atichicolo nemoqua 
querido y aniado alos manaytinnleno letema 

toSflí? C °' l í" bafota Ma ^fota vty 

timafta'aboquata quefo 
biche? 

PYanacu iyobota inihe 
tiaiofi nahebuaíla iyo 
feobichof 

Para 

■ 



Wo fe deue? 

P. O has murmurado de 
alguno dcüos? 




■¡^■B 



. , PARA.. CASADOS. , ^ 

>¿ Ás fofpecliado dé Inihimíma inibati carné 

a conforte alguna co leíh ihta niñeo hahe : y- 

im ala? ... cale manibidio: . 

'. As le tratado mal de Yhitómima hebuano le 

«labra , afrentándole, heco inboleheco Hioli 

i apodándole \ o de o- fea' náifiicótb'ta iquity 

)ra ¿ rnofotahebuabicho?. 

>* As regalado a tushi F. Siqifonaye mafia ere 

ds demasiadamente , y timoqiti minef camelebt 

tejándoles andar a fu riincoqua aainta nafiqy 

;ufto fin caftigaríos, y paenta honóchiqe Lera 

:orregirlos > fi no a fus nácutá orobiflile ñachi 

achuras? qe nainta alihota habe 

¿até manibiebo? 

> r. As confentído que ^.Siqifonayelebeco and 

ilgunodetu ea&ande ya leheco oribiftitima 



rabieífo y vifiácpfc 

P.As dejado de dar de 
remera tu marido, y no 
is hecho io que te ma 
la? 

f pregvntás 



mandamiento. 
Üi ij 



aholetaqc hate manybi 

cho? ( 

P ..ínyfaye cokiofatileíá 

bono na come ecatiléta 
terahebuatamraa fisny 
fobiche? 

EN EL QJÍNTG 

P. Anotó 



*w*5| 




Corrfe[sio}far¡o y en lengm 
Matafte alguno? Anocoiquentbicho? 



P. Defleaíte la muerte 
a alguno? 

P. As aporreado a algu 
.no? 

P. As renido con algu 
no? 

P.As aborrecido a algu P- Anoco putuoboby< 
cho? 



Anoco nihihero manj 

bicho? 

P. Anoco abotobicho 

P. Anoco icaíinibicho" 



no? 

P. As andado encentra 

do,ó coconticdascon 

alguno, o tenido odio 

orencor. c 

P. As tenido ojari^a al 

guno ? o as le perfegui 

do o afligido < 

P. Quanras vezes abras 

hecho eflb. c 

P- As apodado alguno 

haziendo efcarniodel.' 

f PARA 
P.As afrentado alguna 
períbm tratándola de 
hu;arr.ona¿elia es la ma 



P, Anoco naraoyocofi 
nibicho. c 



P Anoco naenamiro 
mofota aHhota xnofobi 
cho.< 

Chuqualehaue chuquo 
facho/ 

Anoco vna nantereqe 
matita^irtico hyoboby 
cho.< 

TODOS. 

P. Anoco iquitimofota 

matita poranacu yuba 

nala muenolehecoyuba 

balara 



Oflelhu, y Timuijmna., ™9 

^yoraírentaquefedi -balara muenolehecote, 
2 n,y noespequena,o yubatarafa quenenia.fi. 
,e culo Horadado, o co monobicho.S 
)raáo,oque le tiene 
ncho por mol vicio . 

■ Astemdo deííeode ilKco cbififotaiftico chi . 
ensarte del mal que al hcbuafh tnofotenco , y 
ru „o te hizo o dixo.< chiqifojlromanta ahho 

bicho.' 
> nuanto tiempo abras P.Namota íialifona ene 
¡nÍTdo con mala volun no equela chuquoíobi 

;ad o defíeo.' cha. 1 

? Echaik maldiciones a alganojofreaftce al De 
nonio, hafta agora no lo tienen er , vfo,fi : no c, 
me las bocas ferpentinas efpanolas fe lo eníenan, 
íue efta Doarina, y la de los juramentos , y car 
Je como otro lutero luelen tafeó» : infamando 

ia ley de Dios. . . ,» 

Inino tilico ymno lene 

mofleo nahebuano oho 
ta návruta alihota ara 
ta inino iftico ymhero 
manyÜechiquanainibi? 
V Por tu culpa, o negli P.hochie chiquimiíeqe 
ecticiaafe muerto algu anocopahaye anchico 
& Ddiy l° oto 



P. As aconfejado o da 
dofauor, o ayuda papa 
alguna cofa mala a al 
gano? 



Confesionario en lengua 
«afín confefsion en tu Jo orobinetiqua niheca 

rafa < ~.,l:l.-: , 



cafa 

P. Hilando enfermoso 

en algún grande traba 
jo^con dcfpccho defcaf 
tete la muertes 
P.Efíando enojado,has 
te querido ahorcar.* ' 



nahifii^ 

'P. Chiqilabotequa ya 
naduifticócq chmtaqe 
cy manda héqe niftihy 

heronianibicho^ 
P'Curae'yuricota ama 
lactina 'iechefiro chima 
riibi £ 
P. As dado algpna yerua-, o cola nocíaa afgun en 
fermGjbfano para matarle, ohazeriealgan gran 
nial, o as.lo aconfe/ado. , o deffeadohazer lo tal, 
eh comida, o en bet¡ida? 
P.lqilabaleheco aáobale lehecoqucnema hona 
henoco ycunuco hschibueno iíticó eyoco quene 
iría ilíicoleta ano' naiqilabofo héúío&t'dt natiaba 
tá hatéma'ntá honoleheco vcuvmkhcco aiioeyoba 
cu naohonoleheco chimofobilehcco nacumelefo 
chihccomaninococonia chiquofofiro matiibicha 
yánacu quofcbieho.' 



P . As hecho malparir 
a alguna moger preña 
da cq yerua 5 o golpe 5 o 
coHefpanto^rdeotra 

quaiqder manera alga- 



P. Nia etaminaheco e 

tabaluna yfticoíb hero. 
manta abotoHoleheco, 
yocoíimofb noíehéco- 
neyeearriefb noleheco 

mofeta* 






ia. { 



mofeta i nihauemanaart 
coila alifobicho/ 
P o tu as tomado yer Etami chi nahitaqe ara 
ja oapretadote fuer- quima naiqnem firoman 
eme Jte el vientre co ta «.yeco naucuta yana 
mo folias, o dado algu cu iqumta maha nipoco 
^acaufa para que ¿l nincomanta arecati na 

ZúécJ . q«°" omofota namin0C ° 

^ inta alihobicho.' 

Acatalafano yfticofota 

P O por verte mal acof amquico iquinena tara 

tado con la criatura^ bofotachiqe mkby. 4 

fiOP"OÍG ^ 

C PARA E.RBOLARIOS. 
p Ereserbolario? PXhiyíucu? 

PCurafie mal alguno, Ano orobonoma bacnt 
por que te toraaffc a pacha nanumequana a 
llamar, y te dieífe mas ñoco carobowcho- 4 

acurado algunocS P. Arikaa orobotana 

el rezo V ceremonias ye iqvlabono eyckneco 

delDemonk» ituhuta pofefibd».» 

p As crevdo que fana p. Naqoofonoraa bueta 

ra el enfermo con los leqeiqilabamaba tahabe 

ttkixea* leca mada bohcbclio. 



Pd iiiji 



PaAnoco^ 



Confefionma en \engut 
3P Hechizarte alguno. Anoco orobafo bicho* 1 
•[PARA LOS MESMQS ERBOLA 

rios, o parteras. 
P. Qoando alguna eíbi Ebo iqilaboca hity he 
con dolor de parto, re - buanoma ituhuta orobo 
zalle cotí la yerua el re- na baiuhalecu manta y 
20 del demonio < tuhnta orobicho < 

f SOBRE EL SEXTO MANDA- 

ev> miento- 00 

P. Arte deleytado en los P Andaqua inino iííicq: 



pecados paíFados acor 
dándote dellos, o harte 
holgado de contarlos a 
otro? 



lebjneo cumeecheta na 
cupanaroita ano eyoma 
te mahodeleíimirá jfa 
comanta ora oramobi, 
eho,< 
P As retocado cóalgu P. Anoco «pete napa ta 
na perfona,o abéis os 3- bota obacbamafta tipa 
bragado o befado, o to rita hue nabooofeta qu 
«ado las manos c5 mal ofo firomanda' aímobyr 
defleo^ . f{ja< 

P As mirado alguna P. Vna oqaoletema yaha 
parte de tu cuerpo para rnoilma tocofota a ñoco 
prouocar %na pe r fo¿ . nacuraíW cumepalino 
iw a luxana o incitar. < iíHcofo-heromldat nat H 
- tnfutaquofobieho. 1 

P.Aca 



Cdfte¡hw y y 
p Durmiendo dos en 
v na. cama ó bañando 
osaucys recado vuc* 
ftras partes: dhiendo 
deftemodofefueleha 

zer, &c. feftJL 



p. Has confentídoen 
tu cafa 6 en otra par 
te algún pañete ó o* 
tra pcríbna fe ayanjü 
tado copulatiuaniete. 
p. As deífeado hazer 
alguna torpeza conti 
go mefmo o con otra 
perfora. 1 

p As deífeado a algu- 
na perfona carnalme- 

te' 

p Que tantotiempo. c 
p.Que tantas vezes a 
bras deífeado: ó s abra 

fido.< 

p. Aftedekytado de 
algüfeñotorpeódef, 
Dd 



p. Acá tala ycbuninole 
heco ybínefa monote^ 
beco cyobetalehecoq 
nema vnamaliuenabo 
poiota c a quema nin* 
co manequa nafota na 
cupanabicho? 
p Pahamico anomile 
beco anoeyolebecote 
quenema ynibatiinta 
qe natemanibicho.* 



p.Inibati curoeJeta hq 
chieliequaleheco ano 
eyoleheco nacume pa 

libicho*. 

p 4 Anoco nacume eca- 

tamucucurata aliho* 

bicno/ 

p. Equelací uqua/ 

pNacumecata manino 

manochuqualebaue.: 

p 4 Ano patabononco 
nahiqino yílicofota 

v hn* 









tonfefsionarh en lengua 

puesprocura fte, ó def hiqita of utnomima te 

feaite ponerle por o- rácete manda naeupá 

tra? ta naquofofiromanibi 

cho/ 
p. As Mo alcahuete, p.Anovfueta quachi 
o alcahueta/ bichos 

f Para cafados preguntas. 
p. Asledadoá tu con pJnihimi maha yne. 
forte fin culpa/ toro abotobkho/ 

p. Asconfentido que p, Inihiminco anoe- 
otro ande con tu con yo °na pa tabo hero ma 
forte/ ninomanatequentaha 

ue manibich®/ 
p.Vftndodelmatrimo p. inihiminco patato 
nio : áfido contra na- ímu naqiioyfonolebe 



tura/ 

p.OasdeíFeado hazer 
lo tal/ 

p. As negad© el deui- 
toa tu conforten 



tima yfofibkho/ 
p. Yanocu quofofiro 
maní bicho/ 
p. Ymkiiiidey&inole 
ta hauemichu hurihu 



ri ffloíla na anolebicho? 
p. Qgantas vezes fe lo p. Chuqua nahurifibi 



as negado/ 



cho- c 



Ip Para los que fe conocen antes de auer defpa 
fado que es cafarfe a íu¥fo*| 

P.EA 



Caftellána, ytintuquxndi 21í 

p.Defpues que oseo- Eahabdcnaqctooma. 



niapatabofíniíio clin- 
quofacbica.* 

Ynihimalclcnoofue* 
no ynihimale lcnoma 
anómincobueta tana 
hyabofinibichica.c 
¡HA HO M BRÉS> SOLTÉ, 
ros y calados. 
p. As andado afsicon & Niaco nacayomita 
alihobicho? 
p. Niaco rwlafibicho? 



cettaííes para cafaros 
quantas vetes aueys 
tenido cópala. 
p.Pefpues que te cafa 
fte as conocido algu- 
na perfona parienra 
de tu conforte * 



defeodealgnns? 

P. As retobado á algu 



na, 



P. Hablando con algu 
na,e abracándola o té 
ntandola lamano vi-no 
te alguna alteración? 

P,Befafte alguna? 



p. Niaconabebuafifin 
techiquayanacu tipa 
rifimta yanacu hneina 
nahibita cume cbipa 
liqeóquoyeyribobi? 
p.Niacoobacbamafibí 

cbo? 
P.Niaeohutabiebo? 



P. As andada con al* 

guna? 4 

P. As auido alguna ca P.Nia inikiminalieleq 

fada? butabiebo.' 






i 
ni 



y 



Hl 




Confepionario f en lengn* 

P.O alguna {óltera? isíia pacanoco fcutab> 

P^Qaantas vezes? P, Chuqua? (cfeoí 

PjAs aaidoalguna do P. Aquita fiqele qena- 

sella? hyaboíbbícho/ 

^. guantas vczes con P. Nía reqe chuqua- 

,cadavna? reqe. 1 

P.Entre citas av algo P Caqi niahutanaye y 

nas q fean parientas? nemímano anomicotc 

hutabícho? 

P. En que grado fon P. Anómihachaque* 

parientas? ne,« 

P. Con parienta tuya P* Nia anoye hutabi- 
as andado? 
P.En que grado? 

P. Con alguna parien 
ta de tu muger afte 
comunicado/ 
P.En que grado.* 

P. As andado con dos 

hermanas? 

P.Ocon madre, ó con 

iiija. 



cho< 

P. Ano anoye hacha» 
quene.< 

P. Ynífaye anomico 
hutabi^ho/ 

P. Anoanomíhachaq 

lie? 

P. Nia amitimale huta 

bicho/ 

P.Nia vlemaleqna yu. 

diaqua hutabícho? 



P. Afte juntado con P. 'Na&aita mico huta 

bí- 



CañelUna,y Tww#»¿ 

i , uoco hutabicho? 

P° As andadb có alg« Kiahntatanayenpjray 
Leonera la viaordi- fon olebmma yfobi. 

naria.' c , ho ' 

€V> Para todos. <x> ■ 

P.Dentro de bYgkfia T^efa oyoma hutafi 



as te nido copula. 

P. As tenido ajunta 

miento co alguna per- 

foHa ynfiel.' 

p.Abeyfos dicho re- 

quiebros.' 

p. As deletado en fio 



nibiehica. 
P.Cbrtftiatioticohuta 

fi&ibichica.* 

Ka cocofinta hebualí 
finibichica.' 
P. Hue yequana vna 



tar las partes befen- yepotita naca panabí 

das < c ^ '' 

p. As deífeado tener ó P. Carne palino yftiej 
hazer aleun añotorpe fota patabümbetimofi 
conalgunhombre, ó niaieqc yanacu viro 
mu2,er,o pariente.' chiq napatabofiío ma 

nibicho.< 

IT Los demás grados de confanguinidadoafi 

¿dad, ó patentefeojode padrinos, o madrí- 

ñas fe podrá ver en el confesionario grade. 

* PRB 



L;'i 






1 



Gonfefiiowlo en hnm 
?REGVNTAS PARA CASADAS 

- Y íolteras. 

£ D *~Z á * l g™°- 1 ?. Anoco cur ¿bichos 



% DeiTeafte algún pa, 

ríen te tuyo/ " 

P.O algún parientede 

turnar ¿do. < 

p; As confentido que 

alguno te befa fe. < 

pAflecompueftocon 

mal deíTeo paraque al 



P. Anoye pataboiiro 
manda curabicho/ 
p.Ynifayacoanomico 
curabicho/ 

p,- Anoco chiobaeliaw 
inaCqnateitianibiclio 
P. Simtnta anoco na. 
chieniíla nihuta hero 



gunotc defíeafeyv- manda quarmnibi , 



tíieiTe/ 

P. Ate conocido algu 

no/ 

P« Era cafado/ 

p.Oerafoltero-* 

Pé Con quantos cafa, 
dos/ 

P.Quantosfolteros< 



che 

P. Viro chiutabi* 

p.tnifitoinaBemd.c 
p* Viropacanoma* 
P.Ynifiminahemaclia 
qua-« 

Viro pacano ebuaua? 
I .Con cada vno quan P, viro reqe Mam* 
tasvezes/ reqe . c 

P.Conociftealgnnpa. p. Anoyaco chihuta. 
panente tuyo/ fci/ 

P.Ia que grado 5 ó en P . ¿ w anoye hacha- 

que 



Ijíieparenteíco/ 

p.Andnuifte con dos 

berma&os/ 

P. Andüuifte con tu 

cunado/ 

p. Con algún parten- 

te de tn marido, afte 

mezclado 4 

EAlgunoqueayaaui 
do a tu hermana me- 
nor adniio contigo/ 
P, Afte mezclado con 
tupadrino^ 

P. Ac&fo as tenido co 
pula no perla viaerdi 
naria contra natura. < 
y.M^gerconmwger, 
as tenido año, como ii 
fuera hombre/ 
P, Afte juatado copa 
dre y hijo/ 

p. Afte mezclado co 
algún infiel/ 



¡MUé¡UM¿} %t * 

quene/ v 

p. Amitímale yüch&« 

cochihutamobi/ 

P. Hochie tafiye chi« 

hutabi/ 

p. Y nífayaco anomi* , 

co htstafimbichica/ 



P.Amita yeíehutabiil 
co cbihutabi/ 

P. Chriftiano lenaye 
chiqifoti mitobinco * 
cBihutabU 
P.Virochi hutatetíCo 
cchobuetachipatabo- 
bileheco/ 

p.Kiachiquequa viro 
chumofota cfcipatabo- * 
finibobileheco/ 
p.Vlemalequa viíoya. 
haquilita hutafmibo- 
bichiea/ 

p'Chriftianoti viro 
machihutabi. 4 

p.Nc 




Confeftionartójeri hnguá 
P, Tomarte algunayer p,Neye vqmtá ebofto 



lehabeti yanacu are. 

cohemefiarecobíchc? 

P. Vle turuabeletani 

ye vquata quoíbbi. 

cho/ 

P. Soba haníno equeía 

ma íbbua hebicho/ 

p. Paíiaye aíioeyo he- 

teraanatemambicho. 



ba para no Imerte 
preñada/ 

P.Toimíte algunayer 
tápara hazme efte* 
rilf 

P. Comifte carne en 
día vedado/ 
P.Cofentifteqotro la 
Comitíecntu cafa/ 

cv> «f Parafometkos 

p. Me juntado con p. virochiqe patabolí 
otro hombre/ nibicha/ 

P:0 as andado proba p. Naquerofinibichi. 
do o burlando para lo €a,f.natehofinibich£ 
taí.< €a < 

<F Para muchachos q^efueíeíi vfar lo ácimo, 
p. A andado alguno p. virocote chinabena 
hurgádote por detras fababi/ 
p.Gofumiofe el ado/ p Nocomichífa « 
fUEGVNTA SOBRE EL-SEP. 

timo mandamiento 
RAs hurtado alguna p, Hachibuenoco mío 
co &- ( bicho/ 

p. Afte aliado alguna p, Hachibuenohachi 

pucha 



* 



oía perdida y fin yh- pachaco Jiccieqc ya- 

uirircuyafueíféque teta hamimanco nay ; 

fílete con ella/ quitofatiqua hamimt 

yalebiéño/ 

iKi encubierto algu p- Hochií chinamo- 

turtoócón tü fabor, q«ami nuqueqe nahia 

e hurto aígutia cofa/ bota úachiqebidio/ 



¡>. As comido de lo q 
; a bias era hurtado' 
p. As comprado algu- 
na Cofa hurtada por 
qfeloasdereftit^yt 

a fu dueño/ 

p. Que tanta cantidad 

as tomado hurtada o q 

tanto fera/ 
P. As engañado a algu 
nocomptando> o ven- 
diendo, no dando bq 
esjufto por ello/ 

P. No as querido reíti 
tuyr alguna cofa por ef 



p.Hoüohenonuquecf 
nahiabora heíibícho/ 
p. Nuquetcma cobefa 
coco mahaquabicho • 
jniue faánimancoqua * 
ypuliítiulebila* 
Nuquenayd chuquaby 
chi 

F. Hachtfeueno maha 
qtiata m3hafomita quo 
fonema iniqe natacuba 
manofataqenapirafota 
nachalafota mahaquabi 

cho/ 

P. Nuquenocotaebacan 

a scu tafarifoíiqi chfs 

ge mane 




mm 



y s i C&nfefsioMüo enléngup 

.-timarla yquerarfa mu* manety # « v % 

chocen afición? v 

P. Dexafte de hurtar Nuque Aromada caldbe 
por vergnen^ó temor fonino paíucunuma be. 
de íer caftigado. « tajeheco yuchinonia be 

taleheco moqe hambv 
cho? 
Solo con el deífeo ó V o Maninayequate inihety 
jfontad fe pecca. ininola.< 

E Q^aíitas vezes abras P. Nuquefiro manbaye 
deffeado hurtar algo,< nochuquofacho.< 
«[ O C T A VO M A M D A MI £ N T O. 
&Áp dicho mal dealgu Anoco yubaquata aho> 
no , por lo qual le ayas tele techi quanayuricofr 
l^eíkren makootro.< neconahibu' 
P. As lleuado ó traydo Anoco hcbua&o vquata 
algunos giraes,con def ycafintanaqilico fitiihe 
ieo dearrelxJuef algu 

*ÍOs.* rÁr.-'.t 



P.Asafrentado alguno 
mintiendo^ ydiziendo 
cofa fea,* 

Í-Ashocho Jbüríaoef 



romanda hébuano vqua 

ta nayate botahalihobi 

cho,< 

Inihety fnofihebuaKo fe 

hecote inibaticote q^e 

nequa anoco iquiti ¡no 

íbbicho/ 

Anoco oqtio pa facoiíani 



CañettMcty TíMfuaM¿ > 
délos defeáos bita hebüáííbíé hécote 
nambira Calafeta mote/c 
cumaíht haiftico hyota 



irñítt 

atúrales de alguno re 
¿dándole,* 



mofobifeho.* 



. hsdckuhktioúgun 
xreto o defcño de o 
ra perfona por caufa 



BebüaiibkJbiéco haety 
bueno incleheco cume. 
ieno Selieco qnema chi 



,e lo qua] fueífe infama qcria moficó naelaeare 

[ a# €. chita . yuchitíámefotá 

Ona inibaqua háíenonucbu tache 

. befoíla mofo bicbo. l } 

k As andado publican Anoeiomikíylntcco^ 



lacairé- toloBdíbbicho.* 
Ánocoqniqé cnatiqua 
queüeía mobictió¿< 

Aftoeo quéfictico quena 
lanicia nanurabobicbe^ 
E HachaehimqjbuL*- 



JoSlgS pecado agcno.í 
P. Dixifte qor cofa cier 
ta loque norifte.* 
?,Asleuatado algún f al- 
fo tcftimohip.* ;li\ 
P. Que es lo que dixííle 
para íabe* íi es teftimo 
nio,por que algunas ve 
¿es no llega effoA 
P. As murmurado ds 
alguno/ 

P.As andado inquinen; 

do pecados agencio : quitoibta alihotequa abi 
Bey nota 



Ánodo iftieó bcbualfá 
naiyobücta mcfobicbo. 
Eyo inih eti intecona y 



I 

1 




Confesionario en lengua. 

mal fin 6 defleo.* motanayuchinamofoa 

nimanda yechita haly 

bobicho.* 

^ NONO MANDAMIENTO. 

P.As fofpechado algtj. Anoco |Cumeletetima 



na cofa temerariaméte 
de alguno/ - 
P. As juagado ternera- 
riamente los dichoso 
hechos de alguna períb 
na,mouiendote con po* 
caocafionpara ello. 5 



enméletela manda are 
cometiíiíanibicho^ 
Ánoeío intaha véleteme 
te aqio intecote quene 
nema arecometi cume 
leta nahebuata inta ha- 
niñeo nahita ifotelecu. 
mada mahafotamoteno 
mahata moteao mabita 
mofobicho. c 
P Niaco quenihaucchu 
mofi maninoieheco,ya 
mcu > nayuricono lebi 



P« Cómelos* ó con ira 
ó enojo has dicho a o< 
tra perfonaquecsindu 

cidora para cofas malas Ieheco mofifeqcni achí 
o que eshechízera,© la notyiecu mafínoleheco 
drona.Q faltadote algu te ine ifticota hemofma 
na cofa de tu cafa , con tutufibama mafibicho.* 
fofpecha has dicho q te 

lo hurtOjó lo penfafte ó fofpechañe v por que eílo 

e$ como falfo teftimonio > 6 dixiftele por afren> 

' * tar 






j*aftelhni)yTimtt!¡u**'. 4| 7 

r h híuger publica < 

As mentido dealgti. Anocoqueneticoquene 

y, dmendo dei lo que lamota nanurabobicho.* 

3 hizo 1 . 

FL MONO MANDA MIENTO. 
. Asdefíeado alguna Anoco enemita curara 
eríbna con afición > y cumeecatanaherebicho 
uantos defleos abran ranapata bofiromanta 
do coneítaafició.' eumepalmo. chuquoia. 

cho.< 
■ As deffeado hazer,6 Comepalino ifticofeta 
ener>alguna coíator- patabonihett moíibeta 
c ó torpeza con algún na manta yanacu viro 
ombre o muger.' clilqe napatabofiro rñx 

ribicho. 4 
» QuantosdcíTeosdef Caqimanino y Alcona 
osavranfido.' chuqua!e!iaüe.« 

' As delicado las co- Ano bachipacbaifia te- 
tema nihthecoineeyo 
ioinjncq nainta ebeb* 
fiqc hachipachavquañ 
romanda curabicho.* 
>.Conimbidia del bien Anoeyo bachibüenoa 
igenohas deffeadp fus rofota tera.ratema napt 
E of a$ i qita,iniheti imqeho. 

Eeíij P.NiW 



as agenas » con deíleo 
jue el otro muera >o le 
renga algún mal.' 



\ As dejado que a?. Nihitaruqe bonihe id 



guno fe muera preño 
por heredarles 
P. As comido carne en 
dia bedadq.* 



qítanaíimplefjrpíBafíi 
bichos ' 

Sobalianino cquelam 
Viernes, íabado 5 leqqn< 
vigilia muenoleqe que 
ritma fobhebi c!io.< 
P. Equeía yaha lienoc h'i 
quofacho.* 

Anopequataye inofobc 
tequa Kachite'hecohierc 
banayo lelieco quene f 
hochx vhcqm bichos 
Anopequatdye inofobo 



P.QJantas yéz^$ e« Y n 
dia ía cojmftg.t 
3^. Afte licuada cifraba 
jo o jornal de ¡os qm 
trabaxap^ra otros tus 
baííallos^ 

P. As ocupado en al* 

gurí tobaja a tus ba fía . chiqe Mifelioc^ni 
líos >y por ello perdie- mobM 
ron la Miga.' 

f Las deims preguntas para Caciqnes , man- 
dadores , y Principales > que fueren necearías 
íe to^arde] Coiifeísionanogrande.^^ 

f ADVERTENCIA. 

f Y en todo %a el prudente confeíTorlasle "J 
yes de buena prudencia, y Caridad, ajuftada a la 
capaci dad , talento , y ruílícidad del penitente. 

Suma 








^ 


■mi 


: < 




pi 


¡i 

i 

íl 


>v4 



Suma ¿e las propoíi- 



C 1 O NES Y S E N T <•£* C I* *-^ f 
el Padre Fray Diego de Viaoifia. afirmo .yp^e- 

a: átca:ontra la aiakeoftambreq general 
aiete U génre tiene de jurar el tanto 
noiabre de DIOS. 



E Dí l° s px o pmtQt } m Ukhnety 
f T A N Grande el rkpe-áq que íe 
Je depe al Sanísimo nombre de Dios, 
que del.4iw fl £eal Propheta Da«id, Pfal. 47 
f ? W íh Q|ie fegun el nombre de Dios, fcrS 
iwsalabancas: quiere dezir que íe ledeuenin 
&W&*Ubama $i á fu nombre, como al mífmo 
Mías. Yaisi fe de ue pronunciar co acatamicto 
m tal nombre, yo yrJe con toda reuerencia 

C Pero en eitoj nucíaos miferable f jem. 
pos, es tan grande ejabuíb, que ay de que no 
ie toma efte nombre Santifsimo, fino para fer 
jurado, y bíasphemsdo. 

«[ Par Dios, y par Dios es lo ntefmo que j a . 
to a Dios, por q quiere dezirtraygo á Dios 
porteftigo, vine Dios framortal o Dios me e 
teíhgo,es juramento, 

f Por vida de Dio<¡, es blafphcmia dem, 
üoqise nqe 5 juramento, pero es" peor,' que el 
juramento, por quiere dezir Dios pierda la 
la vida lino es afsi eíto. 

f ■ Afsi Dios me ayude, d af si Dios me faí- 

ue, aísi Dios me remedie v af s i Diosmefarez. 

c, y naaiíe engañe, q ue tanto monta como de 

«\JWroa pio S ,qaalquieracora ileílas, aunque 

parece diferenciar, en el fonido- pero no ti¿ 

nctms 



: 



%lUsfemia r y execraciones. %i$ 

ue mas lo vno que lo otro. 

ÍT También es juramento dezir Dios líie es 
teftigo: ó, deUíire 4* Pi°s> P>P* 0S ^beque 
no miento. 

d¡ También fon muy grandes juramentos > 
deiirafedeDioSjjuroporefta Cruz jurar por 
los Euangelios, h fantos, también esgraue ju. 
ramento, ó por fanta JVUria, o, por la Virgen 
o por fen Pedro, o por fan Pablo, h fan luán, 
o por otror;jalquieca Santo, por el Cielo ó ju- 
rar por la tierra también es juramento. 

<[ Qualquiera criatura es obra diuina, y ah 
el que jura porte criatura jura por Dios. 

iq" También es juramento dezir \ juro por 
la Fe de Dios, ó por la Fe de Cliriíiiano, pot 
que fe tráete Fe CatbolicaportcftigOjCc^ofi 
jiirara por los Euangelios- 

< AfedeChrilUanono es juramento fino 
encarecimiento, tú en miconcíencia.por que 
quiere dezir lo q*¿e fiento; fer cierto: en mi co 
ciencia interior conciencia. Quafi cordiícien 
cia. Pero juro per mi conciencia , tomando 
conciencia por el anima eé juramento, quefi 
jtointiefíe ó lo juraíe en duda feria mortal 
€ Dezir por la verdad: ó juro por la verdad 
Eev fi ft. 



l*m 



I 



ff* T)ehs frumentos^ wMcionn, 

fifc^&ma per la verdad, que es D.os/erapcí? 
cado mortal. Egofurn viaveritas& vita.Pero 
fi fe tomo por la verdad humana noferá iu* 
ramcRto.ro 

<[ EX EC RACIÓN ES. 
4 Oferto fon propria mente juramentos aun 3 
fellaman afsi, fino execracienes, come dezir* 
|>or mi vida, por vida de mi muger, ó marido 
o hijos, y otras afsí qualquicra de las quales-» 
que fe dixére mintiendo, es pecado mortal ■>> 
porqneobligamoíla vida,o faiad?(de la qüai 
kofbmos nofotros feñores ) á la benganca de 
Dios demodo que mintiendo ya fon perjuro* 
los tales dichos, ypalabras,puespiden á Dios 
benganca y que en ellos mefmos fe ejecute ¡ 
la pena de fus perjuros. . 

<f También fonperinros, dezir,mal me ha, 
ga Dios, yo tenga mal fin, ó mala muerte mué 
ra, ó tenga yo mala muerte con que me conde 
«e, y otras execraciones afsi, que en ellas pU 
dená Dios males decujpa y pena queesde* 
2ir vengan fobre mi todos los infortunios, y 
trabajos, y defas tres que Dios füele embiar a 
fas enemigos como fon hambres peícilencia-S 
rayosdei Cíelo í0 Cc. Piden eftas deÍBeaturádas 

per* 



IhsfemU.yexcrdciones. «* 

kerfofccotra aquella palabra del Pad*enue 
ftro, que dize líbranos de mal. 

ir otros dhenlos Diablos me llenen, o te. 
licué, palabra digna de grande reprehenden : 
y es no folo maldición, fino blafpbemia, y acá 
teeido llebar lelos el Demonio, comoconiU 
de muchos exemp?os,y la boca maldiciente es 
como boca de Infierno, pues alia no fe nazco. 

ira cela* fino mal dezir. ■ 

■ € Todas eftas ion execracione$,mala muej- 
te vo muera, nunca llegue a mañana, no me le 
bantedeaqui,noveayoá Dios, noayatmic. 
ricordía de mi, muera yo fin confeísion.a elto 
cadas me faque en el anima nunca yo medre y 
otras femé jantes fon peccado mortal, porque 
fe mira en ellas al efeSo que fe pide ( paran o 
pira -Aros) que es que Dios lo execute querien 
dolehazer juez y verdugo , de fus coleras , y 

mala voluntadv 1 ' 

É Algunas vezes nofera peccado mortal y 
fer á quado fe defea va trabajo, ó enfermedad 
á alguno deba jo de razón de bien, o vtt), o 
honefto, para que fe enmiende en la vida : t> 
nó haga tanto mal comohaze,y enefte modo 
podrá fer no fer peccado la maldición, o deí. 






^B 




Délos juramentos, maldiciones, 
feo, como fnelefer, quando los padres por c! 
b»en de ( m hij os las dizen fin intención de 
xnaj de2ir 1 os 

<F ■■ Turar á Dios en cafo de importancia y 
afirmando alguna cofa verdadera.- aduJrtJen. 
dJ primero que es verdad loque fe jura, y que 
ay necefsídad de hazer dello Fé , es obra vir 
tuofa,yCl]riítíana. 

«¡" Cualquiera que jura aígun juramento fin 
auer necefsídad: aunque diga verdad , peca, 
en ello, alómenos venialmente. 

<TQ¿alquiera que jura alguna mentira, aun- 
quefcapararemediardaHofuyo.óageno, es 
per juro,y pecca mortalmente, aun que fea fue- 
radejuyzio. 

«T Cualquiera que tiene coftumbre, ó e/li- 
lo de jurar, generalmente á todoloquedize, 
o las mas vezes(como vemos que lo hazen en 
elle tiempo, por la mayor parte los hombres) 
por cada vez que con juramento dize alguna 
mentira, aunque no aduierta que miente.pec- 
ea mortalmente. Eílo feetiende mientras no 
retrata re el habito, y coítombre mala que tic 
ne de jurar, poniendofe alguna pena , ó apli. 
osudo algún, .otrojbaftante remedio para "he. 

char 



lUsfemiasy execracfone?. 
charde fiel dicho habito de jurar. 

<j* Qualquiera que tiene coftumbre de jurar 
Comummenteá todo loque dize, ó alómenos 
fin miraf Amiente, o fidize verdad, harta que 
retrate (como dicho es) la tal coftumbre, aun- 
que diga verdad,pecca monalmentecada vez 
que jura, fin mirar lo que dize é 

^J cualquiera que tiene per coftumbre de 
jurar baila que la retratc,y ponga remedio en 
ella > efláe'n peecado mortal, y per configuien 
te pierde todas las buenas obras que hazc,por 
q no le aprovechan nada para merecer la gk>. 
ría, mas que ü no lohizieifefino es para fajir 
del peccado, 

4J" QaalqttierConfeíTorquc oyere de periit? 
eia áalguno> que tiene coftumbre de jurar, le 
deue obligar á que la retrate y heche de fi.po 
tiiendoen ello algún baftanteresaediory fi no 
lo quiíiere hazer, no le abfuelua , y ü ¡c abfol* 
uiere pecca grauemete^ísi comafiabfqiuiéf* 
fe al que tiene lo ageno, y no quiere reftituyt 
lo, o al que es deshonefto, y tiene dentro de 
fu cafa la occalíon de ferio 

4f El peccado del per juro,mayormenteco 
metido con tanto ©luido de Dios, y menefprc 

ció 



^ñ 



i 



*. : 5 ; De hfjttfMentot) tnaMáomf, T 
ció de fu ley, como agora le cometen íoé hotíu 
bre$,es&is grauepeccado mortal, que el pee 
cadodelhurcoj y algunos DoSores dszen,que 
es aun mas graue q el peecado del homicidio, 
<f sentir, o dezir* que jurar fin necefsidad 
(como comummente fe haze)y que tenerlo por 
eftilo es alabar á Dios, ó no es peecado, es he-, 
regia: y afti mifmd dézir (como algunos di- 
zen)que quien bien cree, bien reniega, es pe# 
aiciofo error, y muy necia biafpKemia. 
<[ El que es cofrade del hombre de I E S VS 
y tiene intecid de no jurar mas^y techar de íi* 
la mala coftumbre que tiene de jurar í y para 
hazerlo paga las penas en que caz* fi traseftb 
jura, no mirando en ello, ni queriendo jurar^ 
£ no mouido de la mala eoftumbre que antes 
tenia, üopecca aunque ío que jure fea menti- 
da: alómenos nopecca mottalmente. 

^Dezir en verdad; y por cierto, no es ju* 
r^r,y poí tanto quien de efta fuerte debabla* 
afirma ío que dize , tenga entendido que no 
jura, ni es perjuro aunque mienta, mas fuera 
defto, toda otra manera de confirmación dé 
lasque comummente fe vfan: comoes,afsi me 
fake Dios, ó por rida.jmis,ó por vida vueílra 

^ ó de 



- 



< tUfenvdsy mmclonef. lit 

& de etro á es juramento, y por tant® quien def 9 
ta manera habla y Confirma lo que dize ? fi mien < 
tes o fe pone a peligro de mentir , por normar 
primero lo quedize, es perjuro> y pecea mor tal- 
mente. CSJ 

^ Quien tiene columbre de jurar, y defpuesr 
tle auifado de la grauedaddefte peccado no fe 
emendare, tenga entendido que fu culpa no \ ro 
cede de ignorancia > ni depafsiotí \ fi riodefo- 
beruia,ymenofprecio de Dios, y de fu ley: y 
por tanto la culpa defte es grauifsima , y caih- 
garle ha Dios en el alma, y en el cuerpo > dexan- 
dole caer en muchos, y graues peccado^ didofff 
alguna grande plaga en efta vida , conferiré a* 
queíloque dizela fan&a Efcriptura. (Vir multum' 
j\mm replebitur iniqmtate, 8c a domo eius ñotr 
recedet p!aga.tl hombre que mucho js*ra>feta 
Heno de maldad, y no le faltara traba;© y enfer- 
medad en fu cafa. 
^ Mas que juramentos que tienen mezcla ée 

blasfemias. 
^ Voto a Dios , es juramento impropio , por 
que es promeffa y voto^que abra mas obliga cíoít 
de cumplirfe que fi prometiera á alguna perfo- 
m alguna. cofa. Es infernal y peftilenciai a bufo 
ér:o y tro 



. V 



I 
I 



V? loyjurtmentcrymUiciones. 

f Lo quaí algunos baladrones, hth 
fanarones , y troneras , los qüales traori por 
bordón , y efpurna de fu bofa , y palabras, 
de modo que de2ir voto a Dios que efíoes af 
si, es mas graue que juramento, que Frifacon 
Blasfemia, con que hinchan les carrillos voto 
a Dios, voto a Chriíto, También vfaii dezir 
cuerpo de Dios, con el tal por quaí, o afee de 
Dios, con el tal por quaI,no es juramento mas 
frifa con blasfemia ,que es vna exorbitancia 
de yra y colera, con la qualpiden á Dios ven 
gan$a, : 

Otros dizeri como Dios es verdad, como Dios c$ 
Dios,como nació de Nueftra Señora, y otras pa. 
labras femejantes , que diziendofe con mentira 
es fey fimo perjuro, mezclado con blasfemia. 
Otros encarecen fus razones diziendo q es Euan 
gelio,lo quaí es gran defacato copáfar !a verdad 
euangelicas con las nue!tras,y aunque fe diga con 
verdad, no carece de culpa y es de linaje de 
blasfemia.oo 

<[ Otros dizen > que el que bien jura ama- 
cho jura > bien cree, o el que bien cree 
bien reniégaos blasfemia y cafsi hcregia,y gran 
difparste, de modo quef quiere dezir. Quien bien 

con* 



, ' Bhsfemtas $ bxecrádoneti áij 

tótifíeífaaDiosbienieremega 5 yíe niega vicio 
tíe teftable , negando a Dios con la bóca,aunque 
ho fea de coraron pecca iüortalmeme 5 porque 
iiené obligación dé morir y y te hiattjrr antes q 
ii egar 5 aunque fea fin intención. 
■ Tambien^s blasfemia dezir que rio tiene roas 
culpa que IESV CHRisTO, o que afgun 
fanto; fi quiere dezir que fea lo vnoyguaimente 
Verdad como lo otro,, 

Como Dios es verdad, afirmando alguna verdad 
humana, tiene mezcla de blasfemia allende de fer 
Juramento. > 

También feíe puede dar nombré de blasfemia 
^ezirnohareeíldc) aquello^Unque nielo mandé 
fáti Pedro, o fañ Pablo 6 bttofanto. FccJ. 2L^ 
^ Las que fe figüen s fon nefandas blasfemias, 

y "mayóte Rucias dichas. 
Lisquaíes slguilcshombres deí alma dosier boca 
de Lucifer vomitan contra Dios y .fus laníos J y 
pata que ftpah> es dé fauér fegun dize fahto ibo 
mas, i. z £. Q. 13. art. f. Blasfemia es vn lengua* 
jfefaíio, dicho contra Dios, o contra ftis Santos 
fcpr modo de afrenta 6 injuria, o deár interior 
béxteíiormente dguna injuria a Dios 5 d íáhto,- 
%o quál i fucede quando fe le atribuye a Dio» lo . 
Ff que 



Ve los juramentos y maldiciones 
qm tiole condene, ó negando foque le cmmw 
ne,ó atribuyendo a la criatuia loque afo el cria 
dor conuiene. 

Y íi dize en el coraron, es blasfemia mental y y j¡ 
pronuncia, es blasfemia vocal, y fi íe eícriue v . fe 
dirá blasfemia efcripta ? y es tan grande peceado 
efte delabíasfemia y que noqwfoDiosqnefeex* 
prefalíeenía fagradaefcriptura ? aurqueentnu* 
chas partes ¿felfa efta declaradas las penas defte 
Horrendo bicicio y afti en elLeuitico dize Qjnea 
mal dixere a Dios, que es lo mefmo que blasfe* 
márle , Ueuara fu peceado aeueftas , que esgraa 
caftigo y grande pena, que éen dificultad le per 
dona Dios > pe r que es como tirarle pedradas v y 
herille Qmc es afrentar a Dios con palabras de O 
probrio, y denueílro.Eccl. 22. c¿ 
Puesfon lafpeíimas blasfemias dezir Pefea á Dios* 
por vida de Dios, mal grado aya íios^ 6 defpe* 
chode Dios, y fon nefandas por que niegan ak 
gutia cofa en Dios qué le couiene^ó le atribuye» 
lo quedóle conuiene. 

$ Lasquefe figuen fon ereticales bíasf^ 

mías defereode Dks: reniego de Dios renié 

go de la Fe, ó de Ja >fe ó de la criíina,ó dezir 

que Dios, no es xnifeneordiofe, o que no ¿mf 

mm dan 



Blasfemas y execrmonés. , ■* . 2.24 
tta juílitia ó qué es aceptador de períbñas, o 
que nóvete* lo que acá fe Ha2e énél müñdo^ 
5cc. La blasfemia confiftééíí él dezir y la le* 
regia en él creer, mas dizén fé éítas heréticas 
>or tener eít: as nefandas palabras vna figñi, 
Scacion de infidelidad , y éííáh ó püéíías á la 
:onfefsi5dela Fe ^ y fon tanínorirddfáséftás 
blasfemias : qué niegan á Dios ,. cuya voluri- 
;ad nos crió y cuya prouidénetá nos gotjiér- 
1a, y están gíandepeccado el dé las blasffc. 
mías, que dize fan Hyeróñimo. líi A^blogiá 
rontra Rúfiííürntomo*. Que no inérecé peí 4 * 
Son, y fatf Augüftin dize v qi$e ño fnenos laftí- 
nan á Dios las blasfemias dé losfalfos Chri* 
líanos qué los tormentos qué ledierori iék 
:rueles verdugos: y qué nú ffienós pecéáh los 
jue le blasfeman agora qüééíla Reyftafi{íóéii- 
:| Cielo que los que le crucificaran acá en la. 
ierra, fa gíólia Pf&latórum. §.Gferica$.]Víátli^ 
i.Oftiénfe infúiña dé excéftibus dic lo Míiho 
lemodo q es rtjás graue pecado éí de la blasfe* 
uní, q todos los otros q ordinaria menté haze 
os hombres, él eaíligo deíloáblasfemóíes que 
e abra la tierra y íog tragué viuos , ¿orno a 
os T ribos de Dafán, y Áhiron^ paespc^r ícr 
Ff i; 






*V. ñ 



£)£ ío$ juramentos y maldiciones. 
blasfemos, queriendofe aparta? dé la obedieíiclí 
de Dio$.,le blasfemaron^ afsi pagaron fu tiefan 
da defverguen^a. 

Y el que dize las blasfemias que aquí fe relatan 
ya confieífa apartarfe de lafee que a Dios deue 
y como defamparador de la milicia Chriftiana 
paííarfe a la del Demonio. 
^ El jurar falfo, es perniciofo y mortífero el ja 
rar verdad espeligrofo, el nunca jurar eslofegu 
^afirmando como dize eiSeiíor i efto esyónc 
fes, ello es cierto ó nocierto. 
*[ Como fe a de imponer la penitencia a los per 
juros,doiide es de aduertir q folo Dios fabe qua 
es la penitencia juila: de cada peccado.Pero ce* 
todo cffofe dexa al aibedrio del prudente con 
felfor adonde fe ade aduertir que no a deimpo 
tier la penitencia como le viene (n voluntadyíii 
mas ni mas confiderar la grauedadó pequeñe; 
de los peccados, por que peccara el, y hará ma 
fa oficio. Y afsi ha de tener por regla los facíres ca 
nones^os quaíes el dicho confeífor efta obÜgadc 
a faber. Por que fi los ignoraron dificultad fe Ic 
podra dar nombre de Sacerdote qu3nto mas át 
confeífor/egun dize fan Antonio.jS.d.Qui ipíius, 
3. jwVte, titulo. 17. cap. 17. 



Blasfemias y execraciones. "5 

Porqueauquenofeaya de guardar e! rigor de. 
líos ,aprouecharan para regular las penitencias, 
y atemorizar los penitentes>y en eíta materia de 
juramentos dizen lo figuiéte En la primera quaf- 
tion.De la caufa.it. Adultero. Cap. mouit, que 
la penitencia que fe ade imponer pora perjüV 
ro,badefer la mifma que por el adulterio , y 
por el omicidio voluntario. 
Y en la primera quaeftie de la caufa 6 cap Ieiuni- 
tim.QMcurnque.Dize qqualquiera q afabiendas ju- 
rare mintiédo,ayune quaréta días con fus noches, 
a pan y agua, y que haga defpues alguna peni, 
tencia por fíete años, y en la queftion «¡. de la cau 
fa. vegefsima i. fe explica mas. , que aunque vno 
con peligro de muerte,o por librar la vida,o por 
otra quaíquiera caufa ó necefsidad fe perjurare 
por quautoeftima mas el cuerpo que el anima, 
haga tresquarefma de penitencia, zz. QucU. 4. 
Dizeque el que juró ,nohazer pazcón fuproxi. 
mo, y aunque fue con animo de cumplirlo , haga 
penitencia de vti año. 

El Santo Concilio Tridentino en la fefsíon H- en 
el cap 8 Que feponga íatisfacion por los pecca 
dosy penitencias dizeafsi. fcftaw obligados los 
Sacerdotes del Señor, en quanto el efgiritu , y la 
Ff Üj V m - 



r 



De los pmmeMof^ maUiciom^ 
prudencia les tnhmrc\mpomt\khdohÍc$y,C0. 
«ementes fatisfaciones, íegun la calidad de las 
dtiidios^ facultad de ¡os penitentes, por que de 
otra manera fehazen participantes-de'. los pecca- 
dos, dándoles leyes penitenciare noque noíblq 
a defer para guardar la ttueua vida } uno para 
venganza, y fathfacion , y caftigo de los pecca* 
dos palTados, el que otra cofa en efto fmtiere o, 
dixerele tea matiza en la mifma fefsion^Canon.iV 
Si quis dixertt clauesEccleík. &c Ser dadas fa- 
lo para abfoluer, y no para ligar fea anatema.Da- 
uid, 2..reg io.Ijiza penitencia en canica y ayuno. 
Redime tus pepeados con limcfna$MaUj Con- 
uertios en ayuno, y lloro y planto detodoyuef- 
tro corado íoel.^.y 3, Pablo s . ad ckr ji y todos 
los Santos dizen efto , q ay obligación, exeeptq 
quando eña iri articulo mortis. 
Eíta, pues a de fer la prudencia del ^onfeflbr , y 
quando efta faifa regla es muy general, 
-Mota, Que quando el 3uuis errat^quenoesacep 
ta en el Cielo la {emenda del Corieílor, yeito a. 
firma el Maefkode la fentencias, Lib ^ dift.id. 
y fanto Tilomas íbbre efte textoy Ricardo,D.i8. 
0^15. Art 1. y otros muchos Doctores antiguos 
y modernos. 

Ayal- 



Uisfemwy exemciones. r%6 

Ay algunos coafeífcres que curan con grande afv 
frenta de Dioslas animas,y aun de los Saerame- 
tos, y de los tales fe queja. Dios, diziendoporlc 
yemias, cap 8 in fine. Nunquid refina non eftin 
Galat. 8cc- Pues ay refina y medios en Galaat, q. 
es la Iglefia, Como no fe cierran las llagas del a- 
nima,como no fe reforman y enmiéndanos la ca- 
tifa como lo dixofan Gregorio Los confeflbresq 
no fabiendo algunos para boticarios fe hazen me 
dicós.Pr ira. Parto, cap i. 

Qiiare Cunt tot peccatores? 

Qúa funt mali Paftores? 
<T Como ay tatos peccadores,Por qay mal -~s Paf- 
tores? Solo en efte Sacraméf o dixo C H fU S T O 
Nueftro Señor. Accipite Spiritum Saudum Por 
quela acción Sacramental en erte Sacramétore- 
quiere en el miniftro al EfpiritufaBao, que le en* 
drece y mueua, y requiere también juyzio,pra- 
dencia,ydifcrecion. 

Paes coÁfidere el Confeflbr qu|do viene vn des- 
lenguado, jurador ,que huuiefl*e défde la confef- 
fionde vn añVaca echado mili juramentos ,que 
fe le a de darla penitencia como fi huuiera muer- 
to mili hombres fin cojjfefston que fe yrian al ln- 
lernojmurieBdodefubito: auiendolos muerto 
Ff iüj atray- 



mm 



i': 1 



De lorjurú?}iemüSy waUickn^ 
ftraycicnrde creeros, que viendo elle moiift 
truo dejante 'deíi, q^dexaria <J<S ab Muerte hafi 
ta aoerlq miiy bic mirado.Pues acerca délos jura 
me tosms (c enoja Dio s> q délos omiddios^y ..-Ctf I* 
Otra vida fe an d? pagar co mas granes penas loa 
juramentos y perjuros que io s Gmkidio$.Thp p 
Hom 8 15. U/Populum antliioquenum ^ lq dize íaa 
. loan Chriíoil orno. 

f REDONDILLAS, COMPVES. 
Cas por el Dador Fray Damián de Vegas, cie| 
habito de fan loan, contra el abafa de íqs * 
■ juramentos y blasfemias. . % 

^ Entre otros malos que fien to > 
en eík ligio i^aSigno, 

grauifsimos vno e$ digfio 

de gran dolor y lamento, 
*¡ Y e s que en e¡ Pueblo Chriftia^q 

Con tan braua deímefura 

y defacatofe jura 

el nombre de Dios ^n vano. 
áj" Q-je no fe que mas fehizier^ 

fi Dios tpdo poderofo 

fuera algún mentirofo^ 

6 Idolq de ^derat* 

Mas 




Mas antcsmuchos paganos 
con mas reuere»cia honran 
a los Idoiillos que adoran . 

queaCHRISTO algunos Ckiftianos* 
| Los niños, ó gran dolor- 
apenas faben hablar, 
quando les vereys jurar, 
y aun blasfemar que es peor,- 
€ luran , blasfeman ,maldizen, 
y en vez de reprehéndalos, 
lospadrespaíían por ello, 
y que fon mochacbos dizen. 
CBlafonando que fi fueran 
mayores, y afsi juraran 
ellos los aporrearan 
y nofeleconfintieran. 
<ff Ay me entre padres fieles, 
enanca tan negligente, 
mas no padres ciertamente,, 4 
í¡ no padraftos crueles. 
f Pues fi quando ternecitcs, 
no los domaysenfrenando, 
fus pafsiones que hareys quando., 
tengan duros ios hocicos? 
C pero como etnmendaran» 

Ff V Bftos 



- 



I 




fftos niala venturados, 
en que ellos' también eftan» 
f Mas ay de mi, íi a tal pumo:' í 
Ilegande difolucion, 
les que rapacillos fon 
que harán fo s grandes pregan tg# 
*f Hallegado a tal rotura, 

que no tienen ya por hombre, 
al que por el Santo nombre, 
del señor no vota y jura. 
*f Y con fecutiua mente, 
losfieriios dé Satanás, 
al que jura, y vota mas, 
le tienen por mas valiente, 
^f Donde han venido á fiazer, 
tal coílqmbre de jurar, 
que en ningún tiempp ó lugar ft 
fe curande con tener. 
<[ A tanto que ya tío mira, 
efta gente boquirota, 
fi lo que fe jura y vota, 
es verdad, 6 fi es mentira. 
<¡ Como ni tampoco ven, 
que los cuytadospor efto, 
de condenación eñen. 



03 



?e 



RéictdilU-o 
g[ (Jue masbrauo defacato, 
contra Dios auer podria, 
que para dezir, que es día, 
ó les aprieta el ^apato. 
ff y aun lo que el miffrio Dejnpnio 
no fe>fiofará intenta^ 
para mentir y afirmar, 
algún falfoteftimonío. 
I[ Ofan llamar por teftigo, 
defuburla^ófalfedad; 
al que es la fumma verdad, 
del mentir tan enemigo. 
tf Aquel noiribre de íonruelo. 
que oyendolf fe arrodillan^ 
los Angeles y fe humillan! 
los potentados del Cielo* 
í[ Ofan efta? gentes locas, 
traerle acá afsi jurando, 
ayd? mi, y babofeafidoj 
ct^íus fu piísimas bocas;. 
ff Sobre maldad tan creícida* 
como no nos d$$h32emos? 
por que no auenturafnps 
fobre el remedio la vida? 
1[ Venaca traydpr mal hombre, 



%%% 



j 




que 



RedovcUÍU. 
que te lia hecho Dios at^ 
para mal trata rafsi, 
fy diuinifsimo nombre, 
f" O, hediendo ifíiferable, 

por que has de tomar tu en y^ng 
eíTe nombre foberano , 
de virtud tan inefable. 
4¡Si con grande corteña, 
acá á vn Rey mortal acatas, 
porque al Rey de gloria trata^ 
con tan fiera villanía? 
I[ Afsi no teefpantayás , 
quando aquefe Rey eterno, 
que afsiagrabias, al Infierno 
te ahiíme con Satanás. 
f Preguntará algún nobel , 
pues por que quando Dios dio^ 
ley á los hombres mando > 
que jurafemos por el ? 
f[ Refpondiendo á eíta ojeccion: 
aduiene Leftor prudente, 
qm el jurar decentemente» 
va afto es de Religión, 
f Que á fu al ta mageftad> 
hanrra pues quando juramos* 




por 



por teftigó le llamamos* 
como á infalible verdad. 
ff Que es vn titulo de honor, 
que á folo Dios pertenece, 
y quien a otro le ofrece, 
offendeáefíc gran Señor. 
€ Mas quiere y con gran razón* 
que quando la criatura 
por Dios o en fu nombre jirt'ar 
fea conivefieracion. 
4j Éfto es con neceísidad, 
y verdad y rcuerencia^ 
fuera defto es indecencia, 
atreuimientoy maldad. 
^ Pero firme pidieredes v 
los lacrados defte vicio , 
que os de vn medio y éxercícioy 
con quedefe malfaneis. 
| Reípondo,ay me, por ventura, 
fabre yo poner á males, 
del anima tan mortales 
con folas palabras cura 
q Nopieníotal, fclofé 
que ft vofotros queréis 
ferfanodel,fanareys, 



m 



ti 

i 

•5 




tazien 



n 



Redondilla 
.A aziendo \o que diré, 
f Bufcad vn buen confeíTor 
y hazed quanto os mande, C 
eíle es vn remedio grande, 
que yo no lo fe mejor-^-. <s¿ 

E^ Antiphona. Ú 
G O Autém in Domino' gaudebo & É? 
xultaÍ5o,in Deolefumeo. 
Verf. Pauper&iriopsláudabunt, nométuu. 
Refp.Exhoc nunc,& vfquein feeúhim. 

Oratciojil/5 
T\ IQ S Que hizirtes,que eí nombre dévue 
■■-* ftrovnigeaito Hi|o nueílro Rédemptor 
I E S V Chrifto, con admirable nombré fuef- 
fe nombrado.- y fuefíe dulce á los hombres , y 
terrible para los Demonios, concédenos fabo, 
rabie mente, que "todos los que en la tierra le 
reuercciamosybeneramos gozemosdefu feli. 
ce cSpañia en él Cielo>qui viuit & regnat.&c-. 

EL MODO QVE SEA DETENER 

en rezarla oración del Aue María, quarido fe 

tocalacapana, para eoníégair las indulgen. 

cias, queeftan concedidas por los fuminos 

Pontifices^es el figuienté. 

E L 



InUgencUs *** 

EL Papa Paulo tercio, á inftancia de Doa 
luán Tauera Cardenal Arcobifpo de To- 
cdo. Concedió indulgencia^ qualquiera que 
al tañer déla campana déla oración déla tar 
de, dixere con ánimo limpio ydeuotodc ro* 
dillas los tres verfos, y tres Aue Manas q le 
fuelenreiaren memoria , de la Santifstma 
Encarnación de I E S V Chrifto nueftro Señor 
comoloefcriue el Padre Fray loan déla Fuen- 
te de la Orden de los menores , en el tratado 
que compufo de amor de Dios libró 3. cap, <?. 

folio ni. mP ul ± j. i 

€ Pió Quintó, concedio,qinnie días áepet 

don, á qualquiera que al tañer del Alúa, y al 
tañerde mediódiayy aldelatarde,comoetta 

en el diurno impre^en Burgos al hn del,- y 
en las Horas Romanas, defte mifmo Papa don 
de añidela oración; Gratiam tuam, &c. Et fi. 
cíelium Deus, 8cc. _ „, 

€ El Pontífice Calixto tercero,Efpsnoiir ( a 
áóouefe tafieíe^na campana al medio dia.pa- 
ra que todo le humillafen,pidiendo á nuefftp 
Señor fe apiadafe de fu pueblo Chnft.ianó, y 
eonfundieíTe la perfidia de los infieles, alsvl© 
iize la Pontifidal, en la vida deíle . Poiuifece , 



I 

i 







i: 



ÍnMgenc¡aÍ 
bien fe tocaal dichomedio día, para rd! 
gar á Dios , guarde y eoníeme , losfru&og 
aparece Dios, en los campos. 

% El Papa Paulo sexto, concedió indulgen» 

ciaplenaria,al que rezaré los dichos v t ríbs,y 

él que lo énfeHare, al que no lo fabe lo mefmo.« 

<f Pata én íioblecer Dios tiuéílroseHor,an¿ 

tes de fu Sahtifsima Encarnación, y defpues 

della el fantó diá qué k obro, quifo qué en el 

inifmo dia en diuerfos tiempos, fücedieíTett 

muchas marauillas, yaltifsimosmyílerios,co- 

tho io traen Malono, en fu martirologio, á los 

veinte y cinco de Marco, y él rationale 

diuinorum, libro 7, Cap. 9 y 

otros autores. &c. 

A quino van pueftóslos Gañones, Mlárfeaa 
en el libro llamado fegundo mandamiento. 






J LAVSDEODEIP AR^QJÉ W 
"t§ «S€f Mariat. $& & 






>*^5| 





^^m^^jEMimiimsm